VITEK VT-8051 W - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-8051 W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

PERSONAL SCALE VT-8051 W

The unit is used for weight measuring.

Description

1.  Body
2.  Display
3.  Measurement unit selection button 
4.  Battery compartment lid

Recommendations for customer

AT TENTION!

Before  using  the  unit,  read  these  instructions  care-
fully and keep them for further reference.
Use  the  unit  according  to  its  intended  purpose 
only, as it is stated in this user manual. Mishandling 
the  unit  can  lead  to  its  breakage  and  cause  harm 
to the user or damage to his/her property.
•  Handle  your  scale  with  care,  as  it  is  a  preci-

sion instrument, do not subject it to high or low 
temperatures,  high  humidity,  never  expose  it  to 
direct sunlight and do not drop it.

•  Use the scale away from heating units.
•  Avoid  getting  of  liquids  into  the  scale  body,  this 

appliance is not waterproof. Do not leave or use 
the  scale  in  a  room  with  high  humidity  (above 
80%),  make  sure  that  the  scale  does  not  come 
into  contact  with  water  or  other  liquids  as  this 
may cause failure of scale indication or its dam-
age.

•  Remove the protective film from the scale before 

use to avoid static effect.

•  Place  the  scale  on  a  flat,  dry  and  non-slip  sur-

face.

•  Do not use the scale on carpets or rugs.
•  Do  not  step  on  the  scale  with  wet  feet  or  if  the 

scale  surface  is  damp.  You  can  slip  and  get 
injured.

•  Be  careful  while  stepping  on  the  scale:  step  on 

the  scale  first  with  one  foot;  make  sure  that  the 
scale is steady and only then step on it with both 
feet.

•  Step  on  the  scale  and  dispose  your  weight 

evenly.  Stand  still  while  weighing.  Do  not  jump 
on the scale surface.

•  If  you  are  not  planning  to  use  the  scale  for  a 

long  time,  remove  the  battery  from  the  battery 
compartment.

•  Strictly follow the polarity according to the mark-

ings when installing the battery.

•  Replace the battery in time.
•  This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children 

under 8 years of age.

•  This  unit  is  not  intended  for  usage  by  people 

(including children over 8) with physical, neu-
ral  and  mental  disorders  or  with  insufficient 
experience  or  knowledge.  Such  persons  may 
use this unit only if they are under supervision 
of a person who is responsible for their safety 
and  if  they  are  given  all  the  necessary  and 
understandable  instructions  concerning  the 
safe  usage  of  the  unit  and  information  about 
danger  that  can  be  caused  by  its  improper 
usage.

•  Do  not  leave  children  unattended  to  prevent 

using the unit as a toy.

•  For  children  safety  reasons,  do  not  leave  

polyethylene  bags  used  as  packaging  unat-
tended.

Attention!

  Do  not  allow  children  to  play  with  poly-

ethylene  bags  or  packaging  film.  Danger  of  suf-
focation!
•  Transport the unit in the original package only.
•  Keep the scale away from children in a dry cool 

place.

•    Do not repair the unit by yourself. Do not disas-

semble  the  unit  by  yourself,  if  any  malfunction 
is  detected  or  after  it  was  dropped,  unplug  the 
unit  and  apply  to  any  authorized  service  center 
at  the  contact  addresses  given  in  the  warranty 
certificate and on the website www.vitek.ru.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USAGE 
ONLY

USING THE SCALE

After unit transportation or storage at low tempera-
ture, it is necessary to keep it for at least two hours 
at room temperature before switching on.
•  Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.

Battery installation

•  Unpack the scale, remove any stickers that can 

prevent unit operation.

•  Remove  the  battery  compartment  lid  (4)  and 

insert  a  “CR2032”  battery  (supplied  with  the 
unit), following the polarity.

•  Install the battery compartment lid (4) back to its 

place.

Note: 

If there is an isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (4), remove 
the  isolation  insert  and  install  the  battery  compart-
ment lid (4) back to its place.

Battery replacement

•  If  the  image  on  the  display  (2)  becomes  less 

sharp, replace the battery.

•  Open  the  battery  compartment  lid  (4),  replace 

the  old  “CR2032”  battery  with  a  new  “CR2032” 
battery,  strictly  following  the  polarity,  and  close 
the battery compartment lid (4).

•  If  you  are  not  going  to  use  the  scale  for  a  long 

time, remove the battery from the battery com-
partment.

Recommendations

•  Weigh  yourself  at  one  and  the  same  time  of  the 

day.

•  2-3 hours should pass after taking a meal.
•  Place the scale on one and the same place to get 

the most precise result.

Attention!

If  an  indication  «Err»  appears  on  the  display,  it 
means  that  the  scale  is  overloaded.  Step  off  the 
scale immediately to avoid its damage.

Measurement unit selection

The weight measurement unit selection button (3) is 
located on the bottom of the scale.
Select  kilograms  («kg»),  pounds  («lb»)  or  stones 
(«st») as measurement units pressing the button.

Weight measurement

•  Install the scale on a flat stable surface.
•  The unit is switched on when you step on it.
•  The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» appear 

on  the  display  (2)  depending  on  the  selected 
measurement units.

•  Step  on  the  scale  and  stand  still.  The  weight 

indications  on  the  display  (2)  will  flash  during 
weighing. Wait until the indications stop flashing.

•  Your  weight  will  be  shown  on  the  display  for 

about  10  seconds,  and  then  the  unit  will  be 
switched off automatically.

Notes

•  If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the 

power off; to do this, open the battery compart-
ment lid (4) and remove the battery. After some 
time install the battery back in its place.

•  Refer  to  authorized  service  centers  for  mainte-

nance.

Cleaning and care

•  Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
•  Never use abrasives or solvents.
•  Do not immerse the scale into water or any other 

liquids, do not wash it in a dishwashing machine.

•  Keep the scale away from children in a dry cool 

place.

Delivery set

1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.

Technical specifications

Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg

The  manufacturer  preserves  the  right  to  change 
the  specifications  of  the  unit  without  a  preliminary 
notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be 
obtained  from  the  dealer  from  whom  the  appliance 
was  purchased.  The  bill  of  sale  or  receipt  must  be 
produced  when  making  any  claim  under  the  terms 
of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the  Council 
Directive 2004/108/ЕС  and to the Low Voltage 
Regulation (2006/95/ЕС)

ENGLISH

PERSONENWAAGE VT-8051 W

Das Gerät wird zum Abwiegen verwendet.

Beschreibung

1. 

Gehäuse

2. 

Bildschirm

3. 

Wahltaste der Gewichtseinheiten 

4. 

Batteriefachdeckel

Betriebsanleitung

ACHTUNG!

Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  des  Elektrogeräts  lesen  Sie 
diese  Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und  bewah-
ren Sie sie für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut die-
ser  Bedienungsanleitung.  Nicht  ordnungsgemäße  Nutzung 
des Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesund-
heitlichen  oder  materiellen  Schaden  beim  Nutzer  hervor-
rufen.

• 

Gehen  Sie  mit  der  Waage  wie  mit  jedem  Meßgerät  vor-
sichtig  um,  setzen  Sie  das  Gerät  hohen  oder  niedri-
gen  Temperaturen,  erhöhter  Feuchtigkeit,  direkten 
Sonnenstrahlen nicht aus und lassen Sie es nicht fallen.

• 

Verwenden Sie die Waage abseits von Heizgeräten.

• 

Achten  Sie  darauf,  dass  keine  Flüssigkeit  ins 
Waagegehäuse  eindringt,  dieses  Gerät  ist  nicht  wasser-
dicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in den Räumen mit 
erhöhter  Feuchtigkeit  (mehr  als  80%)  zu  lassen  oder  zu 
nutzen,  vermeiden  Sie  den  Kontakt  des  Waagegehäuses 
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um die Korrektheit 
der Waagenangaben nicht zu stören oder den Ausfall der 
Waage zu vermeiden.

• 

Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  entfernen  Sie  die 
Schutzfolie von der Waage, damit keine statische Wirkung 
entsteht.

• 

Stellen  Sie  die  Waage  auf  eine  ebene,  trockene  und 
rutschfeste Oberfläche.

• 

Verwenden  Sie  die  Waage  auf  Teppichen  oder 
Teppichböden nicht.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  mit  nassen  Füssen  auf  die  Waage 
oder  auf  die  nasse  Oberfläche  der  Waage  zu  treten.  Sie 
können rutschen und sich verletzen.

• 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage treten: treten 
Sie zuerst auf die Waage mit einem Fuß, vergewissern Sie 
sich, dass die Waage standfest ist, erst dann treten Sie mit 
dem anderen Fuß.

• 

Treten  Sie  auf  die  Waage  und  verteilen  Sie  Ihr  Gewicht 
gleichmäßig.  Während  des  Abwiegens  bewegen  Sie  sich 
nicht. Es ist nicht gestattet, auf der Oberfläche der Waage 
zu springen.

• 

Falls Sie die Waage längere Zeit nicht nutzen, nehmen Sie 
die Batterie aus dem Batteriefach heraus.

• 

Beachten Sie beim Batteriewechsel die Polarität entspre-
chend den Bezeichnungen.

• 

Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.

• 

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter 
8 Jahren geeignet.

• 

Dieses Gerät ist nicht für Personen (darunter auch Kinder 
über 8 Jahren) mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen 
oder  ohne  ausreichende  Erfahrung  oder  Kenntnisse 
geeignet.  Dieses  Gerät  darf  von  solchen  Personen  nur 
dann  genutzt  werden,  wenn  sie  sich  unter  Aufsicht  der 
Person  befinden,  die  für  ihre  Sicherheit  verantwortlich 
ist,  und  wenn  ihnen  entsprechende  und  verständliche 
Anweisungen  über  sichere  Nutzung  des  Geräts  und  die 
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.

• 

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das  Gerät  als 
Spielzeug nicht benutzen.

• 

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, 
die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.

Achtung! 

Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten  oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kühlen und 
für Kinder unzugänglichen Ort auf.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. 
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinander-
zunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen 
nehmen  Sie  die  Batterien  aus  dem  Batteriefach  her-
aus  und  wenden  Sie  sich  an  einen  autorisierten  (bevoll-
mächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die im 
Garantieschein  und  auf  der  Webseite  www.vitek.ru  ange-
geben sind.

DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH  IM  HAUSHALT 

GEEIGNET

INBETRIEBNAHME DER WAAGE

Falls  das  Gerät  unter  niedrigen  Temperaturen  trans-
portiert  oder  aufbewahrt  wurde,  lassen  Sie  es  bei  der 
Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben.

• 

Wischen  Sie  die  Waage  mit  einem  weichen  angefeuchte-
ten Tuch ab.

Einsetzen der Batterie

• 

Nehmen  Sie  die  Waage  aus  der  Verpackung  heraus  und 
entfernen  Sie  alle  Aufkleber,  die  die  Nutzung  des  Geräts 
stören.

• 

Machen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (4)  auf  und  setzen 
Sie die «CR2032»-Batterie (mitgeliefert) ein, beachten Sie 
dabei die Polarität.

• 

Stellen Sie den Batteriefachdeckel (4) zurück auf.

Anmerkung: 

Falls  es  eine  Isoliereinlage  im  Batteriefach  gibt,  machen 

Sie  den  Batteriefachdeckel  (4)  auf,  entfernen  Sie  die 

Isoliereinlage  und  stellen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (4) 

zurück auf.

Batteriewechsel

• 

Wenn die Abbildung auf dem Bildschirm (2) unscharf wird, 
ersetzen Sie die Batterie.

• 

Machen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (4)  auf,  ersetzen 
Sie  die  «CR2032»-Batterie  mit  einer  neuen  «CR2032»-
Batterie, beachten Sie dabei die Polarität, und stellen Sie 
den Batteriefachdeckel (4) zurück auf.

• 

Wenn  die  Waage  längere  Zeit  nicht  gebraucht  wird,  neh-
men Sie die Batterie aus dem Batteriefach heraus.

Empfehlungen

• 

Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.

• 

Es sollen 2-3 Stunden nach der Mahlzeit vergehen.

• 

Um höchst genaue Messwerte beim Abwiegen zu bekom-
men, stellen Sie die Waage immer auf dieselbe Stelle.

Achtung!

Wenn  „Err“  auf  dem  Bildschirm  erscheint,  ist  die  Waage 

überlastet.  Gehen  Sie  von  der  Waage  sofort  hinunter,  um 

ihre Beschädigung zu vermeiden.

Wählen der Gewichtseinheiten

Auf  der  unteren  Seite  des  Waagegehäuses  gibt  es  eine 
Wahltaste der Gewichtseinheiten (3).
Drücken  Sie  die  Taste  und  wählen  Sie  Kilogramm  („kg“), 
Pfunde („lb“) oder Stones  („st“) als Gewichtseinheiten.

Abwiegen

• 

Stellen  Sie  die  Waage  auf  eine  ebene  stabile  Oberfläche 
auf.

• 

Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie darauf treten.

• 

Die  Symbole  „0.0  kg“,  „0.0  lb“  oder  „0:0  st“  erschei-
nen  auf  dem  Bildschirm  (2)  je  nach  der  gewählten 
Gewichtseinheit.

• 

Treten  Sie  auf  die  Waage,  bewegen  Sie  sich  nicht. 
Während  des  Abwiegens  wird  die  Gewichtsanzeige 
auf  dem  Bildschirm  (2)  blinken.  Warten  Sie  ab,  bis  die 
Angaben zu blinken aufhören.

• 

Ihr  Gewicht  wird  auf  dem  Bildschirm  ca.  10  Sekunden 
lang  angezeigt,  danach  schaltet  sich  das  Gerät  automa-
tisch aus.

Anmerkungen

• 

Wenn  die  Waage  nicht  korrekt  funktioniert,  versuchen 
Sie,  die  Batteriespeisung  abzuschalten,  machen  Sie 
dafür  den  Batteriefachdeckel  (4)  auf  und  nehmen  Sie 
die Batterie aus. Nach einiger Zeit setzen Sie die Batterie 
zurück ein.

• 

Falls  Sie  Fragen  über  die  Unterhaltung  des  Geräts 
haben,  wenden  Sie  sich  bitte  an  einen  autorisierten 
Kundendienst.

Reinigung und Pflege

• 

Wischen  Sie  die  Waage  mit  einem  weichen  angefeuchte-
ten Tuch ab.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv-  oder  Lösungsmittel  zu 
benutzen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  Waage  ins  Wasser  oder 
andere  Flüssigkeiten  zu  tauchen,  sowie  sie  in  der 
Geschirrspülmaschine zu waschen

• 

Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kühlen und 
für Kinder unzugänglichen Ort auf.

Lieferumfang

1. Waage – 1 St.
2. «CR2032»-Batterie – 1 St.
3. Bedienungsanleitung – 1 St.

Technische Eigenschaften

Stromversorgung: «CR2032»-Batterie, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 150 kg

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und techni-

sche  Eigenschaften  des  Geräts  ohne  Vorbenachrichtigung 

zu verändern.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Gewährleistung   

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man 
beim  Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen. 
Bei  beliebiger  Anspruchserhebung  soll  man  während  der 
Laufzeit  der  vorliegenden  Gewährleistung  den  Check  oder 
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.

Das  vorliegende  Produkt    entspricht  den  Forderungen 

der  elektromagnetischen  Verträglichkeit,  die  in 

2004/108/EC - Richtlinie des Rates und den Vorschriften 

2006/95/EC  über die Niederspannungsgeräte vorgese-

hen sind.

DEUTSCH

ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ  VT-8051 W

Устройство используется для определения веса.

Описание

1. 

Корпус

2. 

Дисплей

3. 

Кнопка выбора единиц измерения 

4. 

Крышка батарейного отсека

Рекомендации потребителю

ВНИМАНИЕ!

Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящую инструкцию и сохраните её для 
использования в качестве справочного материала.
Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначе-
нию,  как  изложено  в  данной  инструкции.  Неправильное 
обращение с устройством может привести к его поломке, 
причинению вреда пользователю или его имуществу.

• 

 Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измери-
тельным  прибором,  не  подвергайте  весы  воздействию 
высоких  или  низких  температур,  повышенной  влаж-
ности,  не  допускайте  воздействия  прямых  солнечных 
лучей и не роняйте весы.

• 

Используйте весы вдали от нагревательных приборов.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса 
весов,  данное  устройство  не  является  водонепроница-
емым.  Запрещается  оставлять  или  использовать  весы 
в  местах  с  повышенной  влажностью  (более  80%),  не 
допускайте контакта корпуса весов с водой либо с дру-
гими жидкостями во избежание нарушения правильно-
сти показаний весов или выхода устройства из строя.

• 

Перед использованием удалите с весов защитную плён-
ку во избежание возникновения статического эффекта.

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой 
поверхности.

• 

Не  пользуйтесь  весами  на  коврах  или  ковровых  покры-
тиях.

• 

Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх-
ность  весов  влажная.  Вы  можете  поскользнуться  и 
получить травму.

• 

 Соблюдайте  осторожность,  когда  встаёте  на  весы: 
встаньте  на  весы  сначала  одной  ногой,  убедитесь  в  их 
устойчивости и только затем поставьте вторую ногу.

• 

Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес. 
Во  время  процесса  взвешивания  стойте  неподвижно. 
Запрещается прыгать на поверхности весов.

• 

Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного  периода  времени,  необходимо  извлечь  эле-
мент питания из батарейного отсека.

• 

При  установке  элемента  питания  строго  соблюдайте 
полярность в соответствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элемент питания.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использова-
ния детьми младше 8 лет.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использо-
вания  людьми  (включая  детей  старше  8  лет)  с  физи-
ческими,  нервными,  психическими  нарушениями  или 
без  достаточного  опыта  и  знаний.  Использование 
устройства  такими  лицами  допускается  лишь  в    том 
случае,  если  они  находятся  под  присмотром  лица, 
отвечающего за их безопасность, при условии, что им 
были даны соответствующие и понятные инструкции о 
безопасном  пользовании  устройством  и  тех  опасно-
стях,  которые  могут  возникать  при  его  неправильном 
использовании.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 
использования устройства в качестве игрушки.

• 

 Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте 
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без присмотра.

Внимание! 

Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиле-

новыми  пакетами  или  упаковочной  плёнкой.  Опасность 
удушья!

• 

Перевозите весы только в заводской упаковке.

• 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном 
для детей.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор. 
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей извлеките элементы питания 
из  батарейного  отсека  и  обратитесь  в  любой  авторизо-
ванный  (уполномоченный)  сервисный  центр  по  контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте  
www.vitek.ru.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После  транспортировки  или  хранения  устройства  при 
пониженной температуре необходимо выдержать его при 
комнатной температуре не менее двух часов.

• 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.

Установка элемента питания

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  наклейки, 
мешающие работе устройства.

• 

 Снимите  крышку  батарейного  отсека  (4)  и  установите 
элемент  питания  «CR2032»  (входит  в  комплект  постав-
ки), строго соблюдая полярность.

• 

Установите крышку батарейного отсека (4) на место.

Примечание: 

При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсе-
ке  откройте  крышку  батарейного  отсека  (4),  извлеките 
прокладку  и  установите  крышку  батарейного  отсека  (4) 
на место.

Замена элемента питания

• 

 Если  изображение  на  дисплее  (2)  стало  менее  чётким, 
замените элемент питания.

• 

 Откройте  крышку  батарейного  отсека  (4),  замените 
элемент  питания  «CR2032»  новым  элементом  питания 
«CR2032»,  строго  соблюдая  полярность,  и  закройте 
крышку батарейного отсека (4).

• 

 Если  весы  не  будут  использоваться  продолжитель-
ное  время,  извлеките  элемент  питания  из  батарейного 
отсека.

Рекомендации

• 

Проводите взвешивания в одно и то же время суток.

• 

После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.

• 

Для  получения  максимально  точных  показаний  при 
взвешивании ставьте весы на одно и то же место.

Внимание!

Если на дисплее отобразилось значение «Err», это означа-
ет, что весы перегружены. Срочно сойдите с весов, чтобы 
предотвратить их повреждение.

Выбор единиц измерения

На  нижней  стороне  корпуса  весов  есть  кнопка  выбора 
единиц измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты 
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.

Определение веса

• 

Установите весы на ровной устойчивой поверхности.

• 

Весы включаются, когда вы на них встаёте.

• 

На дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0 lb» или  
«0:0  st»,  в  зависимости  от  выбранных  единиц  изме-
рения.

• 

Встаньте  на  весы,  стойте  неподвижно.  Во  время  взве-
шивания  показания  веса  на  дисплее  (2)  будут  мигать. 
Дождитесь  момента,  когда  показания  перестанут 
мигать.

• 

Ваш  вес  будет  высвечиваться  на  дисплее  примерно 
10 секунд, после чего устройство автоматически отклю-
чится.

Примечания

• 

Если  весы  работают  неправильно,  попробуйте  от- 
ключить  питание,  для  этого  откройте  крышку  бата-
рейного  отсека  (4)  и  извлеките  элемент  питания. 
Через  некоторое  время  установите  элемент  питания 
на место.

• 

По  вопросам  технического  обслуживания  обращай-
тесь  в  авторизованные  (уполномоченные)  сервисные 
центры.

Чистка и уход

• 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.

• 

Запрещается использовать абразивные моющие сред-
ства или растворители.

• 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  или  в  любые  дру-
гие жидкости, нельзя помещать весы в посудомоечную 
машину.

• 

 Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном 
для детей.

Комплектация

1. 

Весы – 1 шт.

2. 

Элемент питания «CR2032» –1 шт.

3. 

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять 
характеристики  устройства  без  предварительного  уве-
домления.

Срок службы устройства – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым ев- 
ропейским и российским стандартам безопасности  
и гигиены.

Изготовитель:

 АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: 

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи –

 email: anderproduct@gmail.com

Информация  об  Импортере  указана  на  индивидуальной 
упаковке.
Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сер-
висных  центрах  указана  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте 
www.vitek.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 9210107

Сделано в Китае

РУССКИй

VT-8051.indd   1

11.12.2015   11:55:21

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-8051 W?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"