VITEK VT-8023 PK - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-8023 PK - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

3

2

KITCHEN SCALE VT-8023 PK
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform

2. 

ON/OFF/Tare button «ON/TARE»

3. 

Display

4. 

Measurement unit selection button «UNIT»

5. 

Battery compartment lid

6. 

Hanging loop

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
AT TENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully and keep 
them for future reference.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only,  as  specified  in  this 
manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause 
harm to the user or damage to his/her property.

• 

Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do 
not subject it to high or low temperatures, high humidity, never 
expose it to direct sunlight and do not drop the scale.

• 

Avoid  getting  of  liquid  into  the  scale  body,  this  appliance  is 
not  waterproof.  Do  not  store  or  use  the  scale  in  a  room  with 
high humidity (above 80%), make sure that the scale does not 
come into contact with water or other liquids as this may cause 
failure of scale indication or its damage.

• 

Place the scale on a flat steady surface.

• 

Do  not  put  products  on  the  weighing  platform  if  their  weight 
exceeds the maximal capacity of the scale.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children  under  8  years 
of age.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  people  (including  chil-
dren over 8) with physical, neural and mental disorders or with 
insufficient  experience  or  knowledge.  Such  persons  may  use 
the  unit  only  if  they  are  under  supervision  of  a  person  who  is 
responsible  for  their  safety  and  if  they  are  given  all  the  nec-
essary  and  understandable  instructions  concerning  the  safe 
usage  of  the  unit  and  information  about  danger  that  can  be 
caused by its improper usage.

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the  unit 
as a toy.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene  bags, 
used as packaging, unattended.

Attention! 

Do  not  allow  children  to  play  with  polyethylene  bags 

or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

• 

Do  not  attempt  to  repair  the  unit.  Do  not  disassemble  the 
unit  by  yourself,  if  any  malfunction  is  detected  or  after  it  was 
dropped,  remove  the  battery  from  the  battery  compartment 
and  apply  to  any  authorized  service  center  at  the  contact 
addresses given in the warranty certificate and on the website 
www.vitek.ru.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

USING THE SCALE
After  unit  transportation  or  storage  under  cold  (winter) 
conditions, it is necessary to keep it for at least three hours 
at room temperature.

• 

Unpack  the  scale,  remove  any  stickers  that  can  prevent  unit 
operation.

• 

Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft 
slightly damp cloth, and then wipe dry.

Battery installation

• 

Open  the  battery  compartment  lid  (5)  and  insert  a  CR2032 
battery (supplied with the unit), strictly following the polarity.

• 

Install the battery compartment lid (5) back to its place.

Note: 

If  there  is  an  isolation  insert  in  the  battery  compartment, 

open the battery compartment lid (5), remove the isolation insert 
and install the battery compartment lid (5) back to its place.

Battery replacement

• 

When  the  battery  is  low,  the  symbol  «

»  will  appear  on  the 

display (3).

• 

Before  the  scale  is  switched  off  due  to  low  battery,  the  sym-
bols «Lo» will appear on the display.

• 

Open the battery compartment lid (5), replace the old battery 
with  a  new  one,  strictly  following  the  polarity,  then  close  the 
battery compartment lid (5).

• 

If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
teries from the battery compartment.

WEIGHING INGREDIENTS
Install the scale on a flat stable surface.

1. 

To switch the scale on, touch the «ON/TARE» button (2) and 
wait until the symbol «0» appears on the display.

Notes:

– 

The  symbol  «

0

»  shown  on  the  display  (3)  indicates  that  you 

can start weighing.

– 

If the indications on the display (3) are not equal to zero, touch 
the «

ON/TARE

» button (2), the indications will be set to zero. 

Select  the  required  weight  measurement  units  by  touching 
the  button  (4)  «

UNIT

»,  the  following  symbols  will  appear  on 

the display (3):

«g» – weight of product (products) in grams;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«ml» – water volume in milliliters;

Notes:

– 

Water  volume  is  measured  based  on  average  water  density 
values stored in the scale memory, that’s why the calculated 
water volume may differ from the actual value.

– 

To weight liquid and granular products, place an appropriate 
container on the platform (1) and then set the display indica-
tions to zero by touching the 

«ON/TARE»

 button (2). The tare 

symbol 

«TARE»

  will  appear  in  the  bottom  left  corner  of  the 

display (3) if the container weight is more than 100 g.

2. 

Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The weight 
of the ingredient(s) will be shown on the display (3), according 
to the selected measurement units.

3. 

To switch the scale off, remove the ingredients from the plat-
form (1) and touch the «ON/TARE» button (2) for 2 seconds.

Note:

– 

The scale will be switched off automatically after 45 seconds  
of non-operation.

TARE FUNCTION
If you want to measure the weight of several ingredients without 
removing  the  previous  ones  from  the  platform  (1),  proceed  as 
follows.

1. 

Place the scale on a flat surface.

2. 

To switch the scale on, touch the «ON/TARE» button (2), the 
symbol «0» will appear on the display.

Notes:

– 

The  symbol  «

0

»  shown  on  the  display  (3)  indicates  that  you 

can start weighing. If the indications on the display (3) are not 
equal  to  zero,  touch  the  «

ON/TARE

»  button  (2),  the  indica-

tions will be set to zero.

3. 

Select  the  required  measurement  units  by  pressing  the  but-
ton  (4)  «UNIT»,  the  following  symbols  will  appear  on  the 
display (3):
«g» – weight of product (products) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«ml» – water volume in milliliters.

4. 

Put required quantity of the first ingredient on the platform (1), 
checking the numeral indication on the display (3).

5. 

Touch the «ON/TARE» button (2), the display (3) weight indi-
cations will be set to zero.

Notes:

– 

When  weighing  ingredients  consequently,  the  tare  symbol 

«TARE»

 appears on the display (3) if the ingredient(s) weight 

is more than 100 g.

6. 

Put the required amount of the second ingredient on the plat-
form (1), checking the numeral indication on the display (3).

7. 

Repeat  steps  4-6  for  consequent  weighing  of  the  remaining 
ingredients.

8. 

Adding ingredients is available until the max. capacity (10 kg).

9. 

Remove  all  the  ingredients  from  the  platform,  the  display  (3) 
will show the total weight of all ingredients.

Notes:

– 

Symbols «

EEEE

» on the display (3) indicate exceeding of the 

scale max. capacity of 10 kg, remove products from the scale 
immediately to prevent its damage.

– 

In the successive weighing mode the scale will be switched off 
automatically after 45 seconds of non-operation. 

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the  power  off;  to 
do this, open the battery compartment lid (5) and remove the 
battery. After a while insert the battery back to their place and 
switch the scale on by touching the «

ON/TARE

» button (2).

– 

The symbol «

unSt

» on the display (3) indicates that the weight 

of the products on the scale is unstable or the scale is placed 
on  an  unsteady  surface.  Place  the  scale  on  a  flat  steady  sur-
face.

– 

Refer to authorized service centers for repair of the unit.

CLEANING AND CARE

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe 
it dry.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do  not  immerse  the  scale  into  water  or  any  other  liquids,  do 
not wash it in a dishwashing machine.

• 

Keep the scale away from children in a dry cool place.

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission 
of other units located in close proximity (such as mobile phones, 
portable  radio  transmitters,  radio  controllers  and  microwave 
ovens).  If  signs  of  such  emission  appear  (false  or  inconsistent 
data  indication  on  the  display),  relocate  the  scale  or  switch  the 
source of interference for some time off.

DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS*
CR2032-type battery - 1 x 3 V
Maximal capacity: 10 kg
Minimal capacity: 3 g
Division value: 1 g

* For household kitchen scales the value of error is not specified, 
so it is not stated in technical specifications.
The  term  «value  of  error»  is  used  for  industrial,  analytical  and 
medical  scales.  This  scale  has  pattern  approval  certificates 
which  confirm  the  measurement  accuracy.  Moreover,  specially 
appointed  organizations  perform  annual  «measurement  accu-
racy confirmation» (checking) to confirm the scales accuracy.

The manufacturer reserves the right to change the unit specifica-
tions without a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee 
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the 
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale 
or  receipt  must  be  produced  when  making  any  claim  under  the 
terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid 
down by the Council Directive 2004/108/ЕС  and to the 
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

ENGLISH

ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8023 PK

Весы  используются  для  определения  веса  сухих,  жидких  и  сыпучих 

продуктов.

ОПИСАНИЕ
1. 

Платформа для взвешивания продуктов

2. 

Кнопка включения/выключения/последовательного 

взвешивания «ON/TARE»

3. 

Дисплей

4. 

Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»

5. 

Крышка батарейного отсека

6. 

Петелька для подвешивания.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ

ВНИМАНИЕ!

Перед  началом  эксплуатации  устройства  внимательно  прочитай-

те  настоящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохраните  её  для 

использования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению, 

как  изложено  в  данной  инструкции.  Неправильное  обращение  с 

устройством  может  привести  к  его  поломке,  причинению  вреда 

пользователю или его имуществу.

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как  с  любым  измеритель-

ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или 

низких  температур,  повышенной  влажности,  не  подвергайте 

устройство  воздействию  прямых  солнечных  лучей  и  не  роняй-

те весы.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов, 

данное  устройство  не  является  водонепроницаемым. 

Запрещается  оставлять  или  использовать  весы  в  местах  с 

повышенной  влажностью  (более  80%),  не  допускайте  контак-

та  корпуса  весов  с  водой  или  с  другими  жидкостями  во  избе-

жание  нарушения  правильности  показаний  весов  или  выхода 

прибора из строя.

• 

Размещайте весы на ровной, устойчивой поверхности.

• 

Запрещается  на  платформу  для  взвешивания  помещать  про-

дукты,  вес  которых  превышает  максимально  допустимый  пре-

дел взвешивания.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования  деть-

ми младше 8 лет.

• 

Данное устройство не предназначено для использования людь-

ми  (включая  детей  старше  8  лет)  с  физическими,  нервными, 

психическими нарушениями или без достаточного опыта и зна-

ний.  Использование  устройства  такими  лицами  допускается 

лишь  в  том  случае,  если  они  находятся  под  присмотром  лица, 

отвечающего  за  их  безопасность,  при  условии,  что  им  были 

даны  соответствующие  и  понятные  инструкции  о  безопасном 

пользовании устройством и тех опасностях, которые могут воз-

никать при его неправильном использовании.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить  исполь-

зования устройства в качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэти-

леновые  пакеты,  используемые  в  качестве  упаковки,  без  при-

смотра.

Внимание! 

Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-

тами или упаковочной плёнкой. 

Опасность удушья!

• 

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

• 

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с 

ограниченными возможностями.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор.  Не  раз-

бирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникновении  любых 

неисправностей  извлеките  элемент  питания  из  батарейного 

отсека  и  обратитесь  в  любой  авторизованный  (уполномочен-

ный)  сервисный  центр  по  контактным  адресам,  указанным  в 

гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После транспортировки или хранения устройства в холодных 

(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной 

температуре не менее трех часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  наклейки,  мешаю-

щие работе устройства.

• 

Протрите  платформу  для  взвешивания  (1)  и  корпус  весов  мяг-

кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

Установка элементов питания

• 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (5)  и  установите  элемент 

питания  CR2032    входит  в  комплект  поставки,  строго  соблюдая 

полярность.

• 

Установите крышку батарейного отсека (5) на место.

Примечание: 

При  наличии  изолирующей  прокладки  в  батарей-

ном  отсеке  откройте  крышку  батарейного  отсека  (5),  извлеките 

прокладку и установите крышку батарейного отсека (5) на место.

Замена элемента питания

• 

При низком заряде элемента питания на дисплее (3) отобразит-

ся символ «

».

• 

Прежде  чем  весы  отключатся  из-за  низкого  заряда  батареи,  на 

дисплее появятся символы «Lo».

• 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (5),  извлеките  элемент 

питания,  установите  новый  элемент  питания,  строго  соблюдая 

полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).

• 

Если весы не используются продолжительное время, извлеките 

элементы питания из батарейного отсека.

ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ

Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
1. 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ON/TARE», 

дождитесь пока на дисплее появится символ «0».

Примечания

:

– 

Отображение  на  дисплее  (3)  символа  «

0

»  указывает  на  то,  что 

можно начинать взвешивание.

– 

Если  показания  на  дисплее  (3)  не  равны  нулю,  прикоснитесь 

к кнопке (2) «

ON/ TARE

», показания обнулятся. Касанием кноп-

ки (4) «

UNIT

» выберите необходимые единицы измерения веса, 

на дисплее (3) отобразятся следующие символы:

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;

«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;

«ml» – объём воды в миллилитрах.

Примечания

:

– 

Объём  воды  вычисляется  на  основании  средних  показателей 

плотности,  хранящихся  в  памяти  весов,  поэтому  вычисленные 

показания  объёма  воды  могут  несколько  отличаться  от  реальных 

значений.

– 

Для  взвешивания  жидких  и  сыпучих  продуктов  установите  на 

платформе  (1)  подходящую  ёмкость,  затем,  прикоснувшись 

к  кнопке  (2)  «

ON/  TARE

»,  обнулите  показания  дисплея.  На 

дисплее  (3),  в  левом  нижнем  углу,  появится  символ  компен-

сации  массы  тары  «

TARE

»,  при  условии,  если  вес  емкости 

более 100 г.

2. 

Поместите ингредиент (ингредиенты) для взвешивания на плат-

форму  (1).  На  дисплее  (3)  отобразится  вес  ингредиента  (ингре-

диентов) в зависимости от выбранных единиц измерения.

3. 

Для  выключения  весов  уберите  ингредиенты  с  платформы  (1) 

и прикоснитесь к кнопке (2) «ON/TARE» в течение 2 секунд.

Примечание:

– 

Весы автоматически отключаются, если вы ими не пользуетесь 

более 45 секунд.

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ

Если  вы  хотите  последовательно  измерить  вес  нескольких  ингре-

диентов,  не  убирая  предыдущие  ингредиенты  с  платформы  (1), 

выполните перечисленные ниже шаги.
1. 

Установите весы на ровную поверхность.

2. 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ON/  TARE», 

при этом на дисплее отобразится символ «0».

Примечания

:

– 

Отображение  на  дисплее  (3)  символа  «

0

»  указывает  на  то,  что 

можно  начинать  взвешивание.  Если  показания  на  дисплее  (3)  не 

равны  нулю,  прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «

ON/TARE

»,  показания 

обнулятся.

3. 

Нажатиями кнопки (4) «UNIT» выберите необходимые единицы 

измерения, на дисплее (3) отобразятся следующие символы:

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;

«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;

«ml» – объем воды в миллилитрах.

4. 

Поместите  на  платформу  (1)  необходимое  количество  перво-

го  ингредиента,  сверяясь  с  числовыми  показаниями  на  дис-

плее (3).

5. 

Прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ON/TARE»,  показания  веса  на  дис-

плее (3) обнулятся.

Примечание

:

– 

При  последовательном  взвешивании  ингредиентов  на  дис-

плее  (3)  символ  тарирования  «

TARE

  появляется  при  условии, 

если вес ингредиента(ов) более 100 г».

6. 

Поместите  на  платформу  (1)  необходимое  количество  второ-

го  ингредиента,  сверяясь  с  числовыми  показаниями  на  дис-

плее  (3).

7. 

Повторяйте  шаги  4-6  для  последовательного  взвешивания 

остальных ингредиентов.

8. 

Добавление ингредиентов возможно до максимально предель-

ного веса (10 кг).

9. 

Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (3) отобразит-

ся общий вес всех ингредиентов.

Примечания:

– 

Появление  на  дисплее  (3)  символов  «

EEEE

»  указывает  на  пре-

вышение максимально допустимого веса 10 кг, срочно уберите 

груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.

– 

В  режиме  последовательного  взвешивания  весы  автоматиче-

ски выключатся, если вы ими не пользуетесь более 45 секунд. 

– 

Если весы работают неправильно, попробуйте отключить пита-

ние, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извле-

ките  элемент  питания.  Через  некоторое  время  установите 

элемент  питания  на  место  и  включите  весы,  прикоснувшись  к 

кнопке (2) «

ON/TARE

».

– 

Появление  на  дисплее  (3)  символов  «

unSt

»  указывает  на  то, 

что вес на весах нестабилен, или весы размещены на неустой-

чивой  поверхности.  Размещайте  весы  на  ровной,  устойчивой 

поверхности.

– 

По вопросам ремонта изделия обращайтесь в авторизованные 

(уполномоченные) сервисные центры.

ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

• 

Запрещается  использовать  абразивные  моющие  средства  или 

растворители.

• 

Запрещается погружать весы в воду и в любые другие жидкости, 

запрещается помещать весы в посудомоечную машину.

• 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном  для 

детей.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному 

излучению других устройств, расположенных в непосредственной 

близости  (таких  как  мобильные  телефоны,  портативные  радио-

станции,  пульты  радиоуправления  и  микроволновые  печи).  В  том 

случае  если  появились  признаки  такого  воздействия  (на  дисплее 

отображаются ошибочные или противоречивые данные), переме-

стите весы, либо отключите на время источник помех.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. Весы – 1 шт.

2. Элемент питания CR2032– 1 шт.

3. Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*

Элемент питания типа CR2032 –1 х 3В

Наибольший предел взвешивания: 10 кг

Наименьший предел взвешивания: 3 г

Цена деления шкалы: 1 г

*  Для  бытовых  кухонных  весов  величина  погрешности  не  огова-

ривается,  поэтому  в  технических  характеристиках  она  не  указы-

вается.

Термин  «погрешность»  используют  для  промышленных,  аналити-

ческих  и  медицинских  весов.  Эти  весы  имеют  метрологические 

сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того, 

для  подтверждения  точности  этих  весов  специально  утвержден-

ные организации производят ежегодное «подтверждение точности 

измерений весов» (поверку).

Производитель оставляет за собой право изменять характеристи-

ки прибора без предварительного уведомления

Срок службы прибора – 3 года

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  

европейским  и  российским  стандартам  безопасности  

и гигиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com

Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.

Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сервисных 

центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИй

IM VT-8023.indd   1

23.12.2016   12:39:49

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-8023 PK?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"