VITEK VT-8021 ST - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-8021 ST - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

3

2

KITCHEN SCALE VT-8021 ST
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.

DESCRIPTION
1. 

Display

2. 

«ZERO» button for changing the indications to zero

3. 

Weighing platform

4. 

Wall mounting hole for the scale

5. 

Battery compartment lid

6. 

Measurement unit selection button «UNIT»

7. 

«MODE» button of mode selection for weighing solid  
and liquid ingredients

Display
8. 

Weight of products in grams «g»

9. 

Amount of products in «ml»

10. 

Volume in fluid ounces «fl’oz»

11. 

Weight of products in pounds and ounces «lb:oz»

12. 

Symbol of weighing solid and liquid ingredients

13. 

«Tare» symbol

14. 

«Zero weight» symbol 

15. 

«Negative value» symbol

16. 

Weight, volume digits

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER

ATTENTION!

Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep 
it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. 
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to 
the user or damage to his/her property.

• 

Handle  your  scale  with  care,  as  it  is  a  precision  instrument,  do 
not  subject  it  to  high  or  low  temperatures,  high  humidity,  never 
expose it to direct sunlight and do not drop it.

• 

Avoid  getting  of  liquid  into  the  scale  body,  this  appliance  is  not 
waterproof.  Do  not  leave  or  use  the  scale  in  a  room  with  high 
humidity  (above  80%),  make  sure  that  the  scale  does  not  come 
into  contact  with  water  or  other  liquids  as  this  may  cause  failure 
of scale indication or its damage.

• 

Do  not  put  products  on  the  weighing  platform  if  their  weight 
exceeds the maximal capacity of the scale.

• 

This unit is not intended for usage by children, place the unit away 
from children.

• 

The  unit  is  not  intended  for  usage  by  physically  or  mentally  dis-
abled  persons  (including  children)  or  by  persons  lacking  experi-
ence  or  knowledge  if  they  are  not  under  supervision  of  a  person 
who is responsible for their safety or if they are not instructed by 
this person on the usage of the unit.

• 

Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.

• 

For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used 
as packaging, unattended.

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with  polyethylene  bags  or 
packaging film. Danger of suffocation!

• 

Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by 
yourself,  if  any  malfunction  is  detected  or  after  it  was  dropped, 
unplug the unit and apply to any authorized service center at the 
contact  addresses  given  in  the  warranty  certificate  and  on  the 
website www.vitek.ru.

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

For  environment  protection  do  not  throw  out  the  unit  with  usual 
household waste after its service life expiration; apply to the spe-
cialized center for further recycling.

• 

Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

USING THE SCALE

After unit transportation or storage under cold (winter) condi-
tions,  it  is  necessary  to  keep  it  for  at  least  3  hours  at  room 
temperature before switching on.

• 

Unpack  the  scale,  remove  any  stickers  that  can  prevent  unit 
operation.

• 

Clean  the  weighing  platform  (3)  and  the  scale  body  with  a  soft 
slightly damp cloth, and then wipe dry.

Battery installation (pic. 1)

• 

Open the battery compartment lid (5) and insert a «CR2032» bat-
tery (supplied with the unit), following the polarity.

• 

Install the battery compartment lid (5) back to its place.

Note: If there is an isolation insert in the battery compartment, open 
the  battery  compartment  lid  (5),  remove  the  isolation  insert  and 
install the battery compartment lid (5) back to its place.

Battery replacement

• 

When  the  battery  is  low,  the  symbol  «Lo»  will  appear  on  the  dis-
play (1).

• 

Open  the  battery  compartment  lid  (5),  replace  the  old  battery 
(pic.1) with a new «CR2032» battery, strictly following the polarity, 
then close the battery compartment lid (5).

• 

If you are not using the scale for a long time, remove the battery 
from the battery compartment (pic.1).

Weighing ingredients
1. 

To  switch  the  scale  mode  on,  slightly  press  on  the  weighing 
platform  (3)  and  wait  until  the  zero  indications  (16)  appear  on 
the display (1). 

Note: 

– 

The symbol «14» shown on the display (1) indicates that the scale 
is ready and you can start weighing.

– 

If  the  indications  on  the  display  (1)  are  not  equal  to  zero,  touch 
the «ZERO» button (2), the indications will be set to zero.

2. 

Select  the  required  weight  measurement  units  by  touching  the 
button  (6)  «UNIT»  on  the  backside  of  the  scale.  The  following 
symbols will appear on the display (1):
«g» – weight of product(s) in grams;
«lb:oz» – weight of product(s) in pounds and ounces.

3. 

Touch  the  (7)  «MODE»  button  and  choose  the  mode  of  weigh-
ing  the  solid  ingredients  «g»  (pic.2),  water  «ml»  (pic.3)  or  milk 
«ml» (pic.4).

Note:

 

When weighing the product(s) in pounds and ounces, choose 

the weight of the product(s) in pounds and ounces «lb:oz» and water 
or milk volume in liquid ounces «fl’oz» with button (7) «MODE».

4. 

Put the ingredient on the weighing platform (3). The display (1) 
will  show  weight  of  ingredient(s)  according  to  selected  mea-
surement units.

Note: 

– 

The scale will be switched off automatically in case of non-oper-
ation during more than one minute.

– 

Water or milk volume is measured based on average density val-
ues stored in the scale memory, that’s why the calculated water 
or milk volume may differ from the actual value.

Tare function
If  you  want  to  measure  the  weight  of  several  ingredients  without 
removing  the  previous  ones  from  the  platform  (3),  proceed  as  fol-
lows:
1. 

Place the scale on a flat surface.

2. 

To  switch  the  scale  mode  on,  slightly  press  on  the  weighing 
platform  (3)  and  wait  until  the  zero  indications  (16)  appear  on 
the display (1).

Note:  The  symbol  «14»  shown  on  the  display  (1)  indicates  that  the 
scale is ready and you can start weighing.
If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch the 
«ZERO» button (2), the indications will be set to zero.

3. 

Select  weight  measurement  units  pressing  the  button  (6) 
«UNIT», the following symbols will appear on the display (1): 
«g» – weight of product (products) in grams;
 «lb:oz» – weight of product(s) in pounds and ounces.

4. 

Touch  the  (7)  «MODE»  button  and  choose  the  mode  of  weigh-
ing  the  solid  ingredients  «g»  (pic.2),  water  «ml»  (pic.3)  or  milk 
«ml» (pic.4).

Note: When weighing the product(s) in pounds and ounces, choose 
the weight of the product(s) in pounds and ounces «lb:oz» and water 
or milk volume in liquid ounces «fl’oz» with button (7) «MODE».

5. 

Put  the  required  quantity  of  the  first  ingredient  on  the  plat-
form (3), checking the numeral indication on the display (1).

6. 

Touch  the  «ZERO»  button  (2),  the  display  (1)  weight  indication 
will be set to zero. 

Note:  When  weighing  ingredients  consequently,  the  tare  symbol 
«13» appears on the display (1) as well. 
When  weighing  ingredients  consequently,  the  tare

 

symbol 

«13»  appears  on  the  display  (1)  if  the  weight  of  ingredient(s) 
is more than 200 g.

7. 

Put  the  required  amount  of  the  second  ingredient  on  the  plat-
form (3), checking the numeral indication on the display (1).

8. 

Repeat  steps  5-7  for  consequent  weighing  of  the  remaining 
ingredients.

9. 

Adding  ingredients  is  available  until  the  max.  capacity  (5  kg) 
is reached.

10. 

Remove all the ingredients from the platform, the display (1) will 
show the total weight of all ingredients and symbol (15).

Note:

– 

Symbols «Err» on the display (1) indicate that the maximal capac-
ity of 5 kg has been exceeded. Remove products from the scale 
immediately to prevent its damage.

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the  power  off;  to  do 
this,  open  the  battery  compartment  lid  (5)  and  remove  the  bat-
tery  (pic.1).  After  some  time  install  the  battery  back  to  its  place 
and switch the scale on.

– 

For  maintenance  apply  to  any  authorized  service  center  at  the 
contact  address  list  given  in  the  warranty  certificate  and  on  the 
website www.vitek.ru.

 

CLEANING AND CARE

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do  not  immerse  the  scale  in  water  or  any  other  liquids,  do  not 
wash it in a dishwashing machine.

• 

For  easy  storing  and  maintenance  the  scale  has  a  mounting 
hole (4). 

• 

Keep the scale away from children in a dry cool place.

IMPORTANT

Electromagnetic compatibility
The  electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic  emission 
of  other  units  located  in  close  proximity  (such  as  mobile  phones, 
portable radio transmitters, radio controllers and microwave ovens). 
If signs of such emission appear (false or inconsistent data indication 
on  the  display),  relocate  the  scale  or  switch  the  source  of  interfer-
ence for some time off.

DELIVERY SET
1. 

Scale – 1 pc.

2. 

«CR2032» battery – 1 pc.

3. 

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
CR2032 battery, 3 V
Maximum capacity: 5 kg
Scale division value: 1 g

*  For household kitchen scales the extent of error is not specified, so it is 

not stated in technical specifications.
The  term  «extent  of  error»  is  used  for  industrial,  analytical  and  medical 
scales.  This  scale  has  pattern  approval  certificates  which  confirm  the 
measurement  accuracy.  Moreover,  specially  appointed  organizations 
perform  annual  «measurement  accuracy  confirmation»  (checking)  to 
confirm the scales accuracy. 

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained  from  the 
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or 
receipt must be produced when making any claim under the terms 
of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid 
down  by  the  Council  Directive  2004/108/ЕС    and  to  the 
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

ENGLISH

ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8021 ST

Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих 

продуктов.

ОПИСАНИЕ

1. 

Дисплей

2. 

Кнопка обнуления показаний «ZERO»

3. 

Платформа для взвешивания продуктов

4. 

Отверстие для подвешивания весов на стене

5. 

Крышка батарейного отсека

6. 

Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»

7. 

Кнопка выбора режимов взвешивания твёрдых  

или жидких ингредиентов «MODE»

Дисплей

8. 

Вес продуктов в граммах «g»

9. 

Объём продуктов в «ml»

10. 

Объём в жидких унциях «fl’oz»

11. 

Вес продуктов в фунтах и унциях «lb:oz»

12. 

Символ взвешивания твёрдых или жидких ингредиентов

13. 

Символ «тарирования»

14. 

Символ «нулевого веса» 

15. 

Символ «отрицательного значения»

16. 

Цифровые показания веса, объёма ингредиентов

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ

ВНИМАНИЕ!

Перед  началом  эксплуатации  устройства  внимательно  прочитайте 

настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь-

зования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению,  как 

изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устрой-

ством может привести к его поломке, причинению вреда пользова-

телю или его имуществу.

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как  с  любым  измерительным 

прибором,  не  подвергайте  весы  воздействию  высоких  или  низ-

ких температур, повышенной влажности, не подвергайте их воз-

действию прямых солнечных лучей и не роняйте их.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов,  дан-

ное  устройство  не  является  водонепроницаемым.  Запрещается 

оставлять  или  использовать  весы  в  местах  с  повышенной  влаж-

ностью  (более  80%),  не  допускайте  контакта  корпуса  весов  с 

водой либо с другими жидкостями во избежание нарушения пра-

вильности показаний весов или выхода их из строя.

• 

Запрещается  помещать  на  платформу  для  взвешивания  про-

дукты, вес которых превышает максимально допустимый предел 

взвешивания.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования  деть-

ми, размещайте устройство в местах, недоступных для детей.

• 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (вклю-

чая  детей)  с  пониженными  физическими,  психическими  или 

умственными способностями или при отсутствии у них опыта или 

знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк-

тированы  об  использовании  прибора  лицом,  ответственным  за 

их безопасность.

• 

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-

вания устройства в качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэти-

леновые  пакеты,  используемые  в  качестве  упаковки,  без  при-

смотра.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-

тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-

райте  прибор  самостоятельно,  при  возникновении  любых  неис-

правностей  извлеките  элементы  питания  из  батарейного  отсека 

и  обратитесь  в  любой  авторизованный  (уполномоченный)  сер-

висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном 

талоне и на сайте www.vitek.ru.

• 

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

• 

В  целях  защиты  окружающей  среды,  после  окончания  срока 

службы  прибора  не  выбрасывайте  его  вместе  с  бытовыми  отхо-

дами, передайте прибор в специализированный пункт для даль-

нейшей утилизации.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для  детей  и  людей  с 

ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После  транспортировки  или  хранения  устройства  в  холодных 

(зимних)  условиях  необходимо  выдержать  его  при  комнатной 

температуре не менее 3 часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  наклейки,  мешаю-

щие работе устройства.

• 

Протрите платформу для взвешивания (3) и корпус весов мягкой, 

слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

Установка элементов питания (рис.1)

• 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (5)  и  установите  элемент 

питания  «CR2032»  (входит  в  комплект  поставки),  строго  соблю-

дая полярность.

• 

Установите крышку батарейного отсека (5) на место.

Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном 

отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките проклад-

ку и установите крышку батарейного отсека (5) на место.

Замена элемента питания

• 

При низком заряде элемента питания на дисплее (1) отобразит-

ся символ «Lo».

• 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (5),  извлеките  элемент 

питания  (рис.1),  установите  новый  элемент  питания  «CR2032», 

строго  соблюдая  полярность,  затем  закройте  крышку  батарей-

ного отсека (5).

• 

Если  весы  не  используются  продолжительное  время,  извлеките 

элемент питания из батарейного отсека (рис.1).

Взвешивание ингредиентов

1. 

Для  включения  весов  слегка  нажмите  на  платформу  для  взве-

шивания (3) и дождитесь нулевых показаний (16) на дисплее (1). 

Примечание

– 

Отображение  на  дисплее  (1)  символа  «14»  указывает  на  то,  что 

весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.

– 

Если  показания  на  дисплее  (1)  не  равны  нулю,  прикоснитесь  к 

кнопке (2) «ZERO», показания обнулятся.

2. 

Выберите  необходимые  единицы  измерения  веса  нажатием 

кнопки  (6)  «UNIT»,  расположенной  на  тыльной  стороне  весов. 

На дисплее (1) отобразятся следующие символы:

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

 «lb:oz» -вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях.

3. 

Прикоснитесь  к  кнопке  (7)  «MODE»  и  выберите  режим  взвеши-

вания  твёрдых  ингредиентов  «g»  (рис.2),  воды  «ml»  (рис.3)  или 

молока «ml» (рис.4).

Примечание:

 

При  взвешивании  продукта  (продуктов)  в  фунтах  и 

унциях,  кнопкой  (7)  «MODE»  выбирается  вес  продукта  (продуктов) 

в фунтах и унциях «lb:oz» и объём воды или молока в жидких унциях 

«fl’oz».

4. 

Поместите  ингредиенты  для  взвешивания  на  платформу  (3). 

На дисплее (1) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимости 

от выбранных единиц измерения.

Примечание: 

– 

Весы  автоматически  отключаются,  если  Вы  ими  не  пользуетесь 

более одной минуты.

– 

Объём  воды  или  молока  вычисляется  на  основании  средних 

показателей  плотности,  хранящихся  в  памяти  весов,  поэтому 

вычисленные показания объёма воды или молока могут несколь-

ко отличаться от реальных значений.

Последовательное взвешивание

Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингреди-

ентов, не убирая предыдущие с платформы (3):

1. 

Установите весы на ровную поверхность.

2. 

Для  включения  весов  слегка  нажмите  на  платформу  для  взве-

шивания  (3)  и  дождитесь  нулевых  показаний  (16)  на  дис-

плее (1).

Примечание: Отображение на дисплее (1) символа «14» указывает 

на то, что весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.

Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к кноп-

ке (2) «ZERO», показания обнулятся.

3. 

Выберите  необходимые  единицы  измерения  веса  нажатиями 

кнопки  (6)  «UNIT»,  на  дисплее  (1)  отобразятся  следующие 

символы: 

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

 «lb:oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях.

4. 

Прикоснитесь  к  кнопке  (7)  «MODE»  и  выберите  режим  взвеши-

вания  твёрдых  ингредиентов  «g»  (рис.2),  воды  «ml»  (рис.3)  или 

молока «ml» (рис.4).

Примечание:  При  взвешивании  продукта  (продуктов)  в  фунтах  и 

унциях,  кнопкой  (7)  «MODE»  выбирается  вес  продукта  (продуктов) 

в фунтах и унциях «lb:oz» и объём воды или молока в жидких унциях 

«fl’oz».

5. 

Поместите  на  платформу  (3)  необходимое  количество  перво-

го  ингредиента,  сверяясь  с  числовыми  показаниями  на  дис-

плее (1).

6. 

Прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ZERO»,  показания  веса  на  дис-

плее (1) обнулятся. 

Примечание:  При  последовательном  взвешивании  ингредиентов 

на дисплее (1) также появляется символ тарирования «13». 

При  последовательном  взвешивании  ингредиентов  на  дис-

плее  (1)  символ  тарирования  «13»  появляется  при  условии, 

если вес ингредиента(ов) более 200 г».

7. 

Поместите  на  платформу  (3)

 

необходимое  количество  второ-

го  ингредиента,  сверяясь  с  числовыми  показаниями  на  дис-

плее (1).

8. 

Повторяйте  шаги  5-7  для  последовательного  взвешивания 

остальных ингредиентов.

9. 

Добавление ингредиентов возможно до максимально предель-

ного веса (5 кг).

10. 

Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (1) отобразит-

ся общий вес всех ингредиентов и символ (15).

Примечание:

– 

Появление  на  дисплее  (1)  символов  «Err»  указывает  на  превы-

шение максимально допустимого веса 5 кг. Срочно уберите груз 

с весов, чтобы предотвратить их повреждение.

– 

Если весы работают неправильно, попробуйте отключить пита-

ние, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извле-

ките  элемент  питания  (рис.1).  Через  некоторое  время  устано-

вите элемент питания на место и включите весы.

– 

По вопросам технического обслуживания обращайтесь в автори-

зованные сервисные центры

 

по контактным адресам, указанным 

в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

 

ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

• 

Запрещается  использовать  абразивные  моющие  средства  или 

растворители.

• 

Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости, а 

также помещать их в посудомоечную машину.

• 

Для удобства при хранении и эксплуатации весов предназначено 

отверстие для подвешивания (4). 

• 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном  для 

детей.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные  весы  могут  быть  чувствительны  к  электромаг- 

нитному  излучению  других  устройств,  расположенных  в  непо-

средственной  близости  (таких  как  мобильные  телефоны,  порта-

тивные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые 

печи). В том случае если появились признаки такого воздействия 

(на  дисплее  отображаются  ошибочные  или  противоречивые 

данные),  переместите  весы,  либо  отключите  на  время  источник 

помех. 

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. 

Весы – 1 шт.

2. 

Элемент питания «CR2032» – 1 шт.

3. 

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Элемент питания типа «CR2032», 3В

Максимальный предельный вес: 5 кг

Цена деления шкалы: 1 г

*  Для  бытовых  кухонных  весов  величина  погрешности  не  оговарива-

ется, поэтому в технических характеристиках она не указывается.

Термин  «погрешность»  используют  для  промышленных,  аналити-

ческих  и  медицинских  весов.  Эти  весы  имеют  метрологические 

сертификаты,  подтверждающие  точность  измерений.  Более  того, 

для подтверждения точности этих весов специально утвержденные 

организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-

рений весов» (поверку). 

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики 

приборов без предварительного уведомления.

Срок службы прибора – 3 года

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  

европейским  и  российским  стандартам  безопасности  

и гигиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com

Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.

Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных цен-

трах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИй

IM VT-8021_new.indd   1

23.08.2016   16:10:25

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-8021 ST?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"