VITEK VT-2429 MC - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-2429 MC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

3

2

KITCHEN SCALE VT-2429 MC 

The scale is used for weighing dry, liquid and granular products, measuring 

the environment temperature and displaying current time.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform

2. 

Weighing result display

3. 

Current time display

4. 

Temperature display 

5. 

Measurement unit selection/hours and minutes setting button «Unit»

6. 

Fixed error compensation button «Tare»

7. 

On/Off, hours/minutes selection, temperature measurement unit 

selection button «

 IT»

8. 

Hours/minutes setting button «Time»

9. 

Battery compartment lid

SAFETY MEASURES

Before  using  the  unit,  read  this  instruction  manual  carefully  and  keep  it 

for future reference.

Use  the  unit  for  intended  purposes  only,  as  specified  in  this  manual. 

Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user 

or damage to his/her property.

• 

Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do not sub-

ject  it  to  high  or  low  temperatures,  high  humidity,  never  expose  it  to 

direct sunlight and do not drop the scale.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Do not use the scale outdoors.

• 

Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is not water-

proof.  Do  not  store  or  use  the  scale  in  a  room  with  high  humidity 

(above  80%),  make  sure  that  the  scale  does  not  come  into  contact 

with  water  or  other  liquids  as  this  may  cause  failure  of  scale  indica-

tion or its damage.

• 

Place the scale on a flat steady surface.

• 

Do  not  put  food  products  on  the  weighing  platform  if  their  weight 

exceeds the maximal capacity of the scale.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children,  place  the  unit  away 

from children.

• 

The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled per-

sons (including children) or by persons lacking experience or knowledge 

if they are not under supervision of a person who is responsible for their 

safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.

• 

Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.

Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent children from swal-

lowing  the  lithium  battery.  If  the  child  swallowed  a  battery,  take  him/

her to the hospital immediately. 

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene  bags,  used  as 

packaging, unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packag-

ing film. Danger of suffocation!

• 

To avoid damages, transport the unit in the original package only.

• 

If you are not planning to use the scale for a long time, remove the bat-

tery from the battery compartment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings  when  installing 

the battery.

• 

Replace the batteries in time.

• 

Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

• 

Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by your-

self, if any malfunction is detected or after it was dropped, remove the 

battery from the battery compartment and apply to any authorized ser-

vice  center  at  the  contact  addresses  given  in  the  warranty  certificate 

and on the website www.vitek.ru.

THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY 

USING THE SCALE

After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least 

three hours at room temperature before switching on.

• 

Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit operation.

• 

Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft slightly 

damp cloth, and then wipe dry.

Battery installation

• 

Open  the  battery  compartment  lid  (9)  and  insert  a  CR2032  battery 

(supplied with the unit), following the polarity.

• 

Install the battery compartment lid (9) back to its place.

Note:  The  unit  can  be  supplied  with  the  battery  installed  in  the  battery 

compartment.  In  this  case  an  isolation  insert  is  inserted  preventing  dis-

charge. If there is an isolation insert in the battery compartment, remove 

the battery compartment lid, remove the isolation insert and install battery 

compartment lid back to its place.

Battery replacement

• 

When the battery is low, the display (2, 3, 4) contrast reduces and the 

display (2) shows the symbol “Lo”.

• 

If  the  scale  was  switched  off  because  of  low  battery  or  the  symbol 

Lo” appeared on the display (2), replace the battery. For this open the 

battery  compartment  lid  (9),  replace  the  old  battery  with  a  new  one, 

strictly following the polarity, then close the battery compartment lid.

• 

If you are not using the scale for a long time, remove the battery from 

the battery compartment.

Operating buttons

The operating buttons of the scale are touch-sensitive, so you only need to 

touch slightly the marked point for each button to activate it.

CURRENT TIME DISPLAYING 

If there is a battery in the battery compartment, the current time indication 

is  permanently  shown  on  the  display  (3)  regardless  of  whether  the  scale 

is switched on or not. 

Time setup 

1. 

Press  and  hold  the  «Time»  button  until  the  hour  indications  on  the 

display (3) start flashing. 

Notes:

– 

When  you  install  or  replace  the  battery,  the  time  «АМ12:00»  will  be 

shown on the display (3) and the hours indications will start flashing.

– 

If you don’t press any buttons within 10 seconds, the indications on the 

display (3) will be shown constantly.

2. 

Consequently  press  the  button  «Time»  to  set  the  desired  hours. 

To  enter the hours indications press the button «

 IT». After you enter 

the hours data, the minutes indications will start flashing. 

Note:

– 

This model uses 12 hour format of current time indication. When you 

set  the  desired  time,  pay  attention  to  the  symbols  «АМ/PM»  alter-

nately appearing in the left part of the display (3). «АМ» indicates time 

before noon, «PM» – after noon.

3. 

Consequently  press  the  button  «Time»  to  set  the  desired  minutes. 

To  enter the minutes indications press the button «

 IT». Time setup 

is finished.

WEIGHING INGREDIENTS

Install the scale on a flat stable surface.

1. 

To switch the scale on, touch the button (7) «

 

IT», first the symbols 

«HELLO» and then the symbol «0» will appear on the display.

Notes:

– 

The  symbol  «0»  shown  on  the  display  (2)  indicates  that  you  can  start 

weighing.

– 

When you install or replace the battery, the weight measurement units 

«g» are used (by default).

– 

If  the  indications  on  the  display  (2)  are  not  equal  to  zero,  touch  the 

«Tare»  button  (6),  the  indications  will  be  set  to  zero.  Select  the 

required weight measurement units by consequently touching the but-

ton (5) «Unit», the following symbols will appear on the display (2):

«g» – weight of food product(s) in grams;

«lb» – weight of product(s) in pounds and ounces;

«oz» – weight of food product(s) in ounces;

«kg» – weight of product(s) in kilograms.

Notes:

– 

To weight liquid and granular products, place an appropriate contain-

er  on  the  platform  (1)  and  then  set  the  display  indications  to  zero  by 

touching the «Tare» button (6). The tare symbol «

» will appear in the 

left part of the display (2) if the container weight is more than 500 g.

2. 

Put  the  ingredient(s)  on  the  weighing  platform  (1).  The  weight  of 

the  ingredient(s)  will  be  shown  on  the  display  (2),  according  to  the 

selected measurement units.

3. 

To  switch  the  scale  off,  remove  the  ingredients  from  the  platform  (1) 

and touch the «

 IT» button (7). 

Note:

– 

Symbols  «EEEE»  on  the  display  (2)  indicate  exceeding  of  the  scale 

maximal capacity of 5 kg, remove food products from the scale imme-

diately to prevent its damage.

– 

The  symbol  «UnSt»  on  the  display  (3)  indicates  that  the  weight  of  the 

products on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady 

surface. Place the scale on a flat steady surface.

– 

The  scale  will  be  switched  off  automatically  after  2  minutes  of  non-

operation.

TARE FUNCTION

If you want to measure the weight of several ingredients without removing 

the previous ones from the platform (1), proceed as follows.

1. 

Place the scale on a flat surface.

2. 

To  switch  the  scale  on,  touch  the  «

  IT»  button  (7),  the  symbol  «0» 

will appear on the display.

Notes:

– 

The  symbol  «0»  shown  on  the  display  (2)  indicates  that  you  can  start 

weighing.  If  the  indications  on  the  display  (2)  are  not  equal  to  zero, 

touch the «Tare» button (6), the indications will be set to zero.

3. 

Select the required weight measurement units by consequently touch-

ing the button (5) «Unit»: «g», «lb», «oz» or «kg».

4. 

Put  the  required  quantity  of  the  first  ingredient  on  the  platform  (1), 

checking the numeral indication on the display (2).

5. 

Press  the  «Tare»  button  (6),  the  weight  indication  on  the  display  (2) 

will be set to zero.

Note:

– 

When weighing ingredients consequently, the tare symbol «

» appears 

on the display (2) if the weight of ingredient(s) is more than 500 g.

6. 

Put the required amount of the second ingredient on the platform (1), 

checking the numeral indication on the display (2).

7. 

Repeat  steps  4-6  for  consequent  weighing  of  the  remaining  ingre-

dients.

8. 

Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg).

9. 

Remove all the ingredients from the platform, the display (2) will show 

the total weight of all ingredients.

10. 

To switch the scale off, touch the «

 IT» button (7).

Notes:

– 

Symbols  «EEEE»  on  the  display  (2)  indicate  exceeding  of  the  scale 

maximal capacity of 5 kg, remove food products from the scale imme-

diately to prevent its damage.

– 

The  symbol  «UnSt»  on  the  display  (3)  indicates  that  the  weight  of  the 

products on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady 

surface. Place the scale on a flat steady surface.

– 

In  the  successive  weighing  mode  the  scale  will  be  switched  off  auto-

matically after 2 minutes of non-operation.

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the  power  off;  to  do  this, 

open the battery compartment lid (9) and remove the battery. After a 

while  insert  the  battery  to  its  place  and  switch  the  scale  on  by  touch-

ing the «

 IT» button (7).

TEMPERATURE MEASURING

If there is a battery in the battery compartment, the temperature indication 

is  permanently  shown  on  the  display  (4)  regardless  of  whether  the  scale 

is switched on or not.

Temperature measurement unit selection button

Room temperature is shown on the display (4) either in degree Celsius (°С

or in degree Fahrenheit (°F). 

You can change the temperature measurement units only when the scale 

is switched on.

For this switch the scale on by touching the «

 IT» button and then touch 

and hold the «

 IT» button for more than 4 seconds. 

Note:

– 

When you install or replace the battery, the temperature measurement 

units «°С» are used (by default).

CLEANING AND CARE

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not wash 

it in a dishwashing machine.

• 

Keep the scale away from children in a dry cool place.

IMPORTANT

Electromagnetic compatibility

The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other 

units  located  in  close  proximity  (such  as  mobile  phones,  portable  radio 

transmitters, radio controllers and microwave ovens). If signs of such emis-

sion appear (false or inconsistent data indication on the display), relocate 

the scale or switch off the source of interference for some time.

DELIVERY SET

1. Scale – 1 pc.

2. CR2032 battery – 1 pc.

3. Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS*

CR2032-type battery – 1 x 3 V

Maximal capacity: 5 kg

Minimal capacity: 2 g

Scale division value: 1 g

*  For household kitchen scales the extent of error is not specified, so it is 

not stated in technical specifications.

The  term  “extent  of  error”  is  used  for  industrial,  analytical  and  medical 

scales. Such scales have pattern approval certificates which confirm the 

measurement  accuracy.  Moreover,  specially  appointed  organizations 

perform  annual  “measurement  accuracy  confirmation”  (calibration)  to 

confirm the scales’ accuracy.

The  manufacturer  reserves  the  right  to  change  the  unit  specifications 

without a preliminary notification

Unit operating life is 3 years

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained  from  the  dealer 

from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must 

be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive  2014/30/EU 

and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.

ENGLISH

ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-2429 MC 

Многофункциональные  весы  используются  для  определения  веса  сухих, 

жидких и сыпучих продуктов, измерения температуры окружающей среды 

и отображения показаний текущего времени.

ОПИСАНИЕ

1. 

Платформа для взвешивания продуктов

2. 

Дисплей отображения результатов взвешивания

3. 

Дисплей отображения текущего времени

4. 

Дисплей отображения температуры 

5. 

Кнопка выбора единиц измерения /установки часов, минут «Unit»

6. 

Кнопка компенсации систематической погрешности «Tare»

7. 

Кнопка включения/выключения, подтверждения выбора часов/минут, 

выбора единиц измерения температуры «

 IT»

8. 

Кнопка установки времени «Time», часов/минут

9. 

Крышка батарейного отсека

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед  началом  эксплуатации  устройства  внимательно  прочитайте  насто-

ящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохраните  её  для  использования  в 

качестве справочного материала.

• 

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению,  как  изло-

жено  в  данной  инструкции.  Неправильное  обращение  с  устройством 

может  привести  к  его  поломке,  причинению  вреда  пользователю  или 

его имуществу.

• 

Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибо-

ром,  не  подвергайте  весы  воздействию  высоких  или  низких  темпера-

тур,  повышенной  влажности,  не  подвергайте  устройство  воздействию 

прямых солнечных лучей и не роняйте весы.

• 

Используйте весы вдали от нагревательных приборов.

• 

Не используйте весы вне помещений.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов,  данное 

устройство  не  является  водонепроницаемым.  Запрещается  оставлять 

или  использовать  весы  в  местах  с  повышенной  влажностью  (более 

80%),  не  допускайте  контакта  корпуса  весов  с  водой  или  с  другими 

жидкостями  во  избежание  нарушения  правильности  показаний  весов 

или выхода прибора из строя.

• 

Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.

• 

Запрещается на платформу для взвешивания помещать продукты, вес 

которых превышает максимально допустимый предел взвешивания.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования  детьми,  раз-

мещайте устройство в местах, недоступных для детей.

• 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с 

пониженными  физическими,  психическими  или  умственными  способ-

ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо-

дятся  под  контролем  или  не  проинструктированы  об  использовании 

прибора лицом, ответственным за их безопасность.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить  использования 

устройства в качестве игрушки.

Внимание!  Устройство  содержит  литиевый  элемент  питания.  Не  допу-

скайте  попадания  литиевого  элемента  питания  в  пищевод  ребёнка. 

Если ребенок проглотил электронную батарейку, нужно немедленно 

показать его врачу. 

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэтиленовые 

пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или 

упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Во  избежание  повреждений  перевозите  устройство  только  в  завод-

ской упаковке.

• 

Если вы не будете пользоваться весами в течение длительного периода 

времени, необходимо извлечь элемент питания из батарейного отсека.

• 

При установке элемента питания строго соблюдайте полярность в соот-

ветствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элементы питания.

• 

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограни-

ченными возможностями.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор.  Не  разбирай-

те  прибор  самостоятельно,  при  возникновении  любых  неисправно-

стей  извлеките  элемент  питания  из  батарейного  отсека  и  обрати-

тесь  в  любой  авторизованный  (уполномоченный)  сервисный  центр 

по  контактным  адресам,  указанным  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте  

www.vitek.ru.

УСТРОЙСТВО 

ПРЕ ДНАЗНАЧЕНО 

ТОЛЬКО 

Д ЛЯ 

БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После транспортировки или хранения устройства при пониженной темпе-

ратуре  необходимо  выдержать  его  при  комнатной  температуре  не  менее 

трёх часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  наклейки,  мешающие 

работе устройства.

• 

Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мягкой, слег-

ка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

Установка элементов питания

• 

Откройте крышку батарейного отсека (9) и установите элемент питания 

CR2032 (входит в комплект поставки), строго соблюдая полярность.

• 

Установите крышку батарейного отсека (9) на место.

Примечание:  Прибор  может  поставляться  с  установленным  элементом 

питания в батарейном отсеке. В этом случае устанавливается изолирующая 

прокладка, исключающая разряд. При наличии изолирующей прокладки в 

батарейном  отсеке  откройте  крышку  батарейного  отсека,  извлеките  про-

кладку и установите крышку батарейного отсека на место.

Замена элемента питания

• 

При низком напряжении элемента питания контрастность показаний на 

дисплее (2, 3, 4) уменьшится, а на дисплее (2) появляется символ “Lo”.

• 

Если  весы  отключились  из-за  низкого  заряда  батареи  или  на  дисплее 

(2)  отобразится  символ  “Lo”,  замените  элемент  питания.  Для  этого 

откройте  крышку  батарейного  отсека  (9),  извлеките  элемент  питания, 

установите  новый  элемент  питания,  строго  соблюдая  полярность, 

затем закройте крышку батарейного отсека.

• 

Если  весы  не  используются  продолжительное  время,  извлеките  эле-

мент питания из батарейного отсека.

Кнопки управления

Кнопки управления весов сенсорные (чувствительные к касанию), поэтому 

для срабатывания кнопок достаточно слегка прикоснуться к обозначенному 

месту для каждой кнопки.

ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ 

При  наличии  в  батарейном  отсеке  элемента  питания  показания  текущего 

времени постоянно отображаются на дисплее (3) вне зависимости от того, 

включены весы или нет. 

Настройка часов 

1. 

Нажмите  и  удерживайте  кнопку  «Time»  до  тех  пор,  пока  показания 

часов не дисплее (3) не начнут мигать. 

Примечания:

– 

При установке или замене элемента питания на дисплее (3) отобразит-

ся время «АМ12:00», показания часов при этом также начнут мигать.

– 

Если в течение 10 секунд никакая кнопка не была нажата, показания на 

дисплее (3) будут гореть постоянно.

2. 

Последовательно касаясь кнопки «Time», установите желаемое количе-

ство часов. Для ввода показаний часов коснитесь кнопки «

 IT». После 

ввода показаний часов начнут мигать показания минут. 

Примечание:

– 

В данной модели используется 12-часовой формат отображения теку-

щего  времени.  При  установке  желаемого  количества  часов  обратите 

внимания на символы «АМ/PM», которые будут поочерёдно появляться 

с левой стороны дисплея (3). «АМ» – время до полудня, «PM» – время 

после полудня.

3. 

Последовательно  касаясь  кнопки  «Time»  установите  желаемое  коли-

чество минут. Для ввода показаний минут коснитесь кнопки «

 IT». 

Настройка часов закончена.

ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ

Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
1. 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к  кнопке  (7)  «

 

IT»,  сначала  на 

дисплее  появятся  символы  «HELLO»,  а  затем  на  дисплее  появится 

символ «0».

Примечания:

– 

Отображение  на  дисплее  (2)  символа  «0»  указывает  на  то,  что  можно 

начинать взвешивание.

– 

При  установке,  или  замене  элемента  питания  будут  использоваться 

единицы измерения веса «g» (по умолчанию).

– 

Если показания на дисплее (2) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке (6) 

«Tare»,  показания  обнулятся.  Последовательным  касанием  кнопки  (5) 

«Unit» выберите необходимые единицы измерения веса, на дисплее (2) 

отобразятся следующие символы:

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

«lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;

«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;

«kg» – вес продукта (продуктов) в килограммах

Примечания:

– 

Для  взвешивания  жидких  и  сыпучих  продуктов  установите  на  плат-

форме  (1)  подходящую  ёмкость,  а  затем,  прикоснувшись  к  кнопке  (6) 

«Tare»,  обнулите  показания  дисплея.  На  дисплее  (2)  с  левой  стороны 

появится символ компенсации массы тары «

» при условии, если вес 

ёмкости более 500 г.

2. 

Поместите  ингредиент  (ингредиенты)  для  взвешивания  на  платформу 

(1). На дисплее (2) отобразится вес ингредиента (ингредиентов) в соот-

ветствии с выбранными единицами измерения.

3. 

Для  выключения  весов  уберите  ингредиенты  с  платформы  (1)  и  при-
коснитесь к кнопке (7) «

 

IT». 

Примечание:

– 

Появление  на  дисплее  (2)  символов  «EEEE»  указывает  на  превыше-

ние максимально допустимого веса 5 кг, срочно уберите груз с весов, 

чтобы предотвратить их повреждение.

– 

Появление на дисплее (3) символов «UnSt» указывает на то, что вес на 

весах нестабилен или весы размещены на неустойчивой поверхности. 

Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.

– 

Весы  автоматически  отключаются,  если  вы  ими  не  пользуетесь  более 

2 минут.

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ

Если  вы  хотите  последовательно  измерить  вес  нескольких  ингредиентов, 

не  убирая  предыдущие  ингредиенты  с  платформы  (1),  выполните  пере-

численные ниже шаги.

1. 

Установите весы на ровную поверхность.

2. 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к  кнопке  (7)  «

 

IT»,    при  этом  на 

дисплее отобразится символ «0».

Примечание:

– 

Отображение  на  дисплее  (2)  символа  «0»  указывает  на  то,  что  можно 

начинать взвешивание. Если показания на дисплее (2) не равны нулю, 

прикоснитесь к кнопке (6) «Tare», показания обнулятся.

3. 

Последовательным касанием кнопки (5) «Unit» выберите необходимые 

единицы измерения: «g», «lb», «oz» или «kg».

4. 

Поместите  на  платформу  (1)  необходимое  количество  первого  ингре-

диента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).

5. 

Прикоснитесь  к  кнопке  (6)  «Tare»,  показания  веса  на  дисплее  (2) 

обнулятся.

Примечание:

– 

При    последовательном    взвешивании    ингредиентов    на  дисплее  (2) 
символ  тарирования  «

»  появляется  при  условии,  если  вес  ингреди-

ента (ингредиентов) составляет более 500 г».

6. 

Поместите на платформу (1) необходимое количество второго ингреди-

ента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).

7. 

Повторяйте  шаги  4-6  для  последовательного  взвешивания  остальных 

ингредиентов.

8. 

Добавление  ингредиентов  возможно  до  максимально  предельного 

веса (5 кг).

9. 

Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (2) отобразится общий 

вес всех ингредиентов.

10. 

Для выключения весов прикоснитесь к кнопке (7) «

 

IT».

Примечания:

– 

Появление  на  дисплее  (2)  символов  «EEEE»  указывает  на  превыше-

ние максимально допустимого веса 5 кг, срочно уберите груз с весов, 

чтобы предотвратить их повреждение.

– 

Появление на дисплее (3) символов «UnSt» указывает на то, что вес на 

весах нестабилен или весы размещены на неустойчивой поверхности. 

Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.

– 

В  режиме  последовательного  взвешивания  весы  автоматически 

выключатся, если вы ими не пользуетесь более 2 минут.

– 

Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание; для 

этого  откройте  крышку  батарейного  отсека  (9)  и  извлеките  элемент 

питания. Через некоторое время установите элемент питания на место 
и включите весы, прикоснувшись к кнопке (7) 
«

 

IT».

ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ

При  наличии  в  батарейном  отсеке  элемента  питания  показания  темпе-

ратуры  постоянно  отображаются  на  дисплее  (4)  вне  зависимости  от  того 

включены весы или нет.

Выбор единиц измерения температуры

Температура  окружающей  среды  на  дисплее  (4)  может  отображаться  в 

градусах Цельсия (°С) или в градусах Фаренгейта (°F). 

Изменить единицы измерения температуры можно только при включённых 

весах.
Для  этого  включите  весы,  прикоснувшись  к  кнопке  «

 

IT»,  а  затем, 

когда  весы  включатся,  прикоснитесь  и  удерживайте  кнопку  «

 

IT»  более 

4 секунд. 

Примечание:

– 

При установке или замене элемента питания будут применяться едини-

цы измерения температуры – «°С» (по умолчанию).

 ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего  вытрите 

насухо.

• 

Запрещается  использовать  абразивные  моющие  средства  или  рас-

творители.

• 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  или  в  любые  другие  жидкости, 

запрещается помещать весы в посудомоечную машину.

• 

Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излу-

чению  других  устройств,  расположенных  в  непосредственной  близости 

(таких  как  мобильные  телефоны,  портативные  радиостанции,  пульты 

радиоуправления и микроволновые печи). В том случае, если появились 

признаки такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или 

противоречивые  данные),  переместите  весы  либо  отключите  на  время 

источник помех.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. Весы – 1 шт.

2. Элемент питания CR2032– 1 шт.

3. Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*

Элемент питания типа CR2032 –1 х 3 В

Наибольший предел взвешивания: 5 кг

Наименьший предел взвешивания: 2 г

Цена деления шкалы: 1 г

*  Для  бытовых  кухонных  весов  величина  погрешности  не  оговаривается, 

поэтому в технических характеристиках она не указывается.

Термин  «погрешность»  используют  для  промышленных,  аналитических 

и  медицинских  весов.  Эти  весы  имеют  метрологические  сертификаты, 

подтверждающие  точность  измерений.  Более  того,  для  подтверждения 

точности этих весов специально утверждённые организации производят 

ежегодное «подтверждение точности измерений весов» (поверку).

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять  характеристики  при-

бора без предварительного уведомления

Срок службы прибора – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос-

сийским стандартам безопасности и гигиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com

Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.

Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сервисных  центрах 

указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИй

IM VT-2429_new.indd   1

03.07.2017   11:24:19

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-2429 MC?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"