VITEK VT-2412 W - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-2412 W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

CÂNTAR ELECTRONIC DE BUCĂTĂRIE

Acest dispozitiv este destinat doar pentru uz în condiţii casnice.

DESCRIERE

1 – Platformă din sticlă

2 – Display

3 – Buton senzorial de conectare/deconectare/regim de cântărire cu recipient „ON/TARE”

4 – Buton senzorial de selectare a unităţilor de masă „UNIT”

5 – Compartiment pentru baterii

RECOMANDĂRI

Compatibilitate electromagnetică

Cântarul electronic poate fi sensibil faţă de unde electromagnetice emise de alte dispozitive, 

amplasate  în  nemijlocita  apropiere  (de  exemplu,  telefoane  mobile,  aparate  radio  portative, 

telecomande  si  cuptoare  cu  microunde).  Dacă  apar  asemenea  interferenţe  (pe  display  se 

afisează date eronate sau contradictorii), plasaţi cântarul în altă parte sau deconectaţi tem

-

porar sursa perturbaţiilor. 

Prezentul model de cântar este simplu în utilizare. Totusi vă rugăm să citiţi cu atenţie 

această instrucţiune. 

ATENŢIE!

 

•  Cântarul nu necesită întreţinere tehnică. 

•  Mânuiţi cântarul cu delicateţe, ca si orice dispozitiv de măsurare; nu-l supuneţi acţiunii 

temperaturilor joase sau înalte, umidităţii sporite, evitaţi acţiunea directă a razelor solare, 

nu scăpaţi dispozitivul pe jos si nu-l loviţi. 

•  Nu permiteţi pătrunderea apei în interiorul carcasei cântarului, dispozitivul nu este imper

-

meabil pentru apă. Se interzice păstrarea sau utilizarea cântarului în locuri cu umiditate 

sporită (peste 80%), nu permiteţi contactul dispozitivului cu apa sau cu alte lichide pentru 

a preveni dereglarea corectitudinii datelor cântarului sau defectarea cântarului. 

•  Se interzice plasarea pe platforma din sticlă a obiectelor grele, cu masa mai mare de 

limita maximal accesibilă a cântarului. 

•  Se interzice reparaţia cântarului din proprie iniţiativă. 

•  În legătură cu orice aspecte ale deservirii tehnice adresaţi-vă la un centru autorizat de 

service. 

•  Doar pentru utilizare în condiţii casnice. 

Instrucţiunea de exploatare a cântarului 

•  Scoateţi cântarul din ambalaj. 

•  Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (5) si montaţi baterii CR 2032, în co

-

respundere cu polaritatea. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii. 

•  Plasaţi dispozitivul pe o suprafaţă orizontală stabilă. 

•  Pentru conectarea cântarului atingeţi butonul „ON/TARE” (3), în rezultat pe display se va 

afisa „0 g” (Des. 2). 

•  Printr-o atingere a butonului senzorial „UNIT” (4) selectaţi unitatea de masă: grame (g) 

sau uncii (oz) (Des. 3). 

•  Plasaţi ingredientele pe care vreţi să le cântăriţi pe cântar. Pe display (2) se va afisa 

masa ingredientelor (Des. 4). 

Remarcă:

 Peste o perioadă de timp, dacă nu sunt efectuate nici un fel de acţiuni, cântarul 

se va deconecta automat. 

Cântărire cu recipient (funcţia „TARE”)

•  Conectaţi cântarul, atingând butonul „ON/TARE” (3). 

•  Printr-o atingere a butonului senzorial „UNIT” (4) selectaţi unitatea de masă (g/oz).  

•  Plasaţi pe cântar un recipient. Pe display (2) se va afisa greutatea recipientului. 

•  Atingeţi butonul „ON/TARE” (3), peste două secunde pe display se va afisa cifra „0” si 

simbolul "Tare" (Des. 5). 

•  Plasaţi ingredientele pe care vreţi să le cântăriţi în recipient. Pe display (2) se va afisa 

masa ingredientelor (Des. 6). 

•  Dacă aveţi nevoie să aflaţi masa totală a ingredientelor împreună cu masa recipientului: 

-   conectaţi cântarul

-   plasaţi pe cântar recipientul 

-   Atingeţi butonul „ON/TARE” (3), în rezultat datele cântarului se vor anula

-   adăugaţi ingredientele în recipient, în rezultat greutatea lor se va afisa pe display

-   atingeţi butonul „ON/TARE” (3) încă o dată, în rezultat datele cântarului se vor anula

-   scoateţi de pe cântar recipientul cu ingredientele, în rezultat pe display se va afisa greu

-

tatea totală a recipientului împreună cu ingredientele (Des. 7)

Remarcă:

 

-  Pentru deconectarea rapidă a cântarului ţineţi apăsat timp de trei secunde butonul „ON/

TARE” (3). 

Înlocuirea bateriilor

Afisarea pe ecran a simbolului „Lo” indică necesitatea de înlocuire a bateriei. 

Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (5), montaţi baterii noi, în corespundere 

cu polaritatea si închideţi capacul. 

Dacă cântarul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateriile din 

compartimentul pentru baterii (5). 

Remarcă:

  

-   Afisarea pe display a simbolurilor „EEEE” indică depăsirea greutăţii maximal admisibile; 

în asemenea cazuri scoateţi imediat ingredientele de pe cântar pentru a preveni defecta

-

rea lui. 

-   Dacă cântarul funcţionează incorect, încercaţi să deconectaţi sursa de alimentare, des

-

chizând compartimentul pentru baterie si extrăgând bateriile. Peste un interval scurt de 

timp repuneţi bateriile la loc si conectaţi cântarul. 

-  În legătură cu orice aspecte ale deservirii tehnice adresaţi-vă la un centru autorizat de 

service. 

întreţinere

Stergeţi cântarul cu o bucată de ţesătură umedă. Se interzice utilizarea detergenţilor abra

-

zivi sau a solvenţilor. 

Păstraţi dispozitivul în loc uscat si răcoros, inaccesibil pentru copii. 

 

CARACTERISTICI TEHNICE

Greutatea maximal admisibilă 5 kg

Diapazonul temperaturilor de lucru:  +5/+30°C 

Baterie: 1 bateriile cu litiu CR-2032 (bateriile incluse în setul de livrare trebuie înlocuit odată 

cu apariţia primelor semne de descărcare)

Producătorul  îi  rezervează  dreptul  de  a  schimba  caracteristicile  aparatelor  fără  anunţare 

prealabilă. 

Termenul a produsului - 5 ani.

Garanţie

În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul re

-

gional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează 

cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă 

cumpărarea produsului dat. 

Acest  produs  corespunde  cerinţelor  EMC,  întocmite  în  conformitate  cu  Directiva 

89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).

ROMÂNĂ

 

6

ЭЛЕКТРОНДЫҚ АС ТАРАЗЫСЫ

Бұл прибор үйде пайдалануға арналған.

СУРЕТТЕМЕ 

1 – Әйнек платформа 

2 – Дисплей 

3 – Қосу/сөндіру/ыдыс күйінің сенсорлы тетігі «ON/TARE» 

4 – Сенсорлы өлшеу бірлігін таңдау тетігі «UNIT» 

5 – Батарей бөлігі 

ҰСЫНЫМДАР 

Электр магниттік сыйымдылық

Электрондық таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың (мысалы, ұялы 

телефондар,  портативті  радиостанциялар,  радио  басқару  пульттерінің  және  қысқа 

толқынды пештердің) электр магниттік сәулеленуіне сезімтал болуы мүмкін. Осындай 

әсерлердің  белгілері  пайда  болған  жағдайда  (дисплейде  қате  немесе  теріс  деректер 

көрінеді),  таразыны  басқа  жерге  ореаластырыңыз,  не  болмаса  кедергі  келтіруші 

құрылғыны уақытша сөндіріп қойыңыз.

Таразының  бұл  моделін  пайдалану  оңай,  дегенмен,  ұсынылып  отырған  нұсқаулықты 

мұқият оқып шығуыңызды сұраймыз. 

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

•   Таразы техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді. 

•   Таразыны, басқа да өлшеу құралдары сияқты, абайлап пайдаланыңыз, оны жоғары 

немесе төмен температураның, жоғары ылғалдық әсеріне ұшыратпаңыз, тікелей күн 

сәулесінің  түсуінен  аулақ  ұстаңыз,  құрылғыны  құлатып  алмаңыз  және  оның  үстінен 

соқпаңыз.

•   Таразының  корпусының  ішіне  сұйық  заттың  кіріп  кетуіне  жол  бермеңіз,  бұл  су 

өткізбейтін  құрылғы  болып  саналмайды.  Таразыны  ылғалдығы  жоғары  (80%-дан 

жоғары)  жерде  қалдыруға  немесе  пайдалануға  тыйым  салынады,  таразының 

көрсеткіштерінің  дұрыс  болуының  бұзылуын  немесе  олардың  істен  шығып  қалуын 

болдырмас  үшін  оны  сумен  немесе  басқа  да  сұйық  заттармен  байланысқа  түсуіне 

жол бермеңіз. 

•   Әйнек  платформаның  үстіне  таразының  ең  көп  рұқсат  етілген  салмағынан  асып 

кететін ауыр заттарды қоюға тыйым салынады. 

•   Таразыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. 

•  Техникалық  қызмет  көрсету  бойынша  рұқсаты  бар  сервис  орталықтарына 

жолығыңыз. 

•  Тек үйде пайдалануға арналған. 

Таразыны пайдалану нұсқаулығы 

•  Таразыны қораптан шығарып алыңыз. 

•   Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз да, CR 2032 қуат элементін полюстілігін сақтай 

отырып орнатыңыз. 

•   Батарей бөлігінің қақпағын жабыңыз. 

•   Таразыны тегіс тұрақты көлденең бетке орналастырыңыз. 

•   Таразыны қосу үшін «ON/TARE» тетігіне (3) қол тигізіңіз, дисплейде «0 g» таңбалары 

пайда болады (2-сурет). 

•   «UNIT»  тетігіне  (4)  қол  тигізу  арқылы  өлшеу  бірліктерін  таңдаңыз:  граммдар  (g) 

немесе унциялар (oz) (3-сурет). 

•  Өнімдерді  өлшеу  үшін  таразының  үстіне  қойыңыз.  Дисплейде  (2)  өнімнің  салмағы 

көрінеді (4-сурет). 

Ескертпе:

 

Ешқандай  әрекет  жасалмаған  жағдайда,  біраз  уақыттан  кейін  таразы  өздігінен  сөніп 

қалады. 

Ыдысты пайдалану арқылы өлшеу («TARE» функциясы)

•  «ON/ TARE» тетігіне (3) қол тигізу арқылы таразыны қосыңыз. 

•   «UNIT» тетігіне (4) қол тигізу арқылы өлшеу бірліктерін таңдаңыз (g/oz). 

•  Таразыға аспайтын ыдысты қойыңыз. Дисплейде (2) ыдыстың салмағы көрінеді. 

•  «ON/  TARE»  тетігіне  (3)  қол  тигізіңіз,  екі  секундтан  кейін  дисплейде  «0»  мәні  және 

«Tare» таңбасы пайда болады. (5-сурет) 

•  Өнімдерді өлшеу үшін ыдысқа салыңыз. Дисплейде (2) өнімнің салмағы көрінеді (6-

сурет). 

•  Өнімнің ыдыспен бірге жалпы салмағын білу керек болған жағдайда: 

-   таразыны  қосыңыз  –  таразыға  ыдысты  орналастырыңыз  -  «ON/  TARE»  тетігіне  (3) 

қол тигізіңіз, салмақ көрсеткіштері нөлге тең болады – ыдысқа өнімді қосыңыз, оның 

салмағы  дисплейде  көрінеді  –  тағы  бір  рет  «ON/  TARE»  тетігіне  (3)  қол  тигізіңіз, 

салмақ көрсеткіштері нөлге тең болады - өнімдер салынған ыдысты алып тастаңыз, 

дисплейде өнім салынған ыдыстың салмақ көрсеткіші пайда болады (7-сурет)

Ескертпе:

 

-  Таразыны жылдам қосу үшін үш секундқа «ON/ TARE» тетігіне (3) қол тигізіңіз. 

Қуат

 

элементтерін ауыстыру 

 

Дисплейде  «Lo»  таңбасының  пайда  болуы  қуат  элементін  ауыстыру  қажет  екенін 

көрсетеді.  Батарей  бөлігінің  қақпағын  (5)  ашыңыз,  жаңа  батарейді  полюстілігін  сақтай 

отырып  орнатыңыз,  содан  кейін  қақпақты  жабыңыз.  Егер  таразыны  біраз  уақыт  бойы 

пайдаланбайтын болсаңыз, онда батарей бөлігінен (5) қуат элементін алып қойыңыз. 

Ескертпе

-  Дисплейде “EEEE” таңбасының пайда болуы ең үлкен рұқсат етілген салмақтан асып 

кеткендікті білдіреді, бұл жағдайда таразының бүлінуін болдырмас үшін дереу арада 

жүкті таразының үстінен алып тастаңыз. 

–  Егер  таразы  дұрыс  жұмыс  істемей  тұрса,  онда  қуат  көзін  ажыратып  көріңіз,  бұл 

үшін  батарей  бөлігінің  қақпағын    ашыңыз  да,  ішіндегі  батарейлерді  алып  тастаңыз. 

Біраз  уақыт  өткеннен  кейін  батарейлерді  қайтадан  орнына  салыңыз  да  таразыны 

қосыңыз.  Техникалық  қызмет  көрсету  бойынша  рұқсаты  бар  сервис  орталықтарына 

жолығыңыз. 

Күтімі 

Таразыны

 

ылғал матамен сүртіңіз. Қажайтын жуғыш заттарды және ерітінділерді 

пайдалануға болмайды. Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолдары жетпейтін 

жерде сақтаңыз.

 

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ 

Барынша рұқсат етілген салмақ 5 кг. 

Жұмыс істеу температурасының ауқымы: +5/+30°C. 

Қуат  элементі:  1  литийлі  CR-2032  батарейі  (жеткізу  жинағына  кіретін  қуат  элементін, 

қуатсызданудың алғашқы белгілерінде-ақ ауыстыру керек) 

Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге,  алдын ала ескертусiз өзiнiң 

құқын сақтайды 

Прибордын қызмет - 5 дейiн

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер  дилерден  тек  сатып  алынған 

адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық  мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда 

төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 

89/336/EEC  Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi  Ережелердiң 

Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ

Данный прибор предназначен для домашнего использования.

ОПИСАНИЕ

1 – Стеклянная платформа
2 – Дисплей
3 – Сенсорная кнопка включения/выключения/режима тары «ON/TARE»
4 – Сенсорная кнопка выбора единиц взвешивания «UNIT» 
5 – Батарейный отсек

РЕКОМЕНДАЦИИ 
Электромагнитная совместимость

Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излучению дру-
гих устройств, расположенных в непосредственной близости (например, мобильных 
телефонов, портативных радиостанций, пультов радиоуправления и микроволновых 
печей). В случае если появились признаки такого воздействия (на дисплее отобра-
жаются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы в другое место, 
либо отключите на время источник помех.

Данная  модель  весов  проста  в  использовании,  тем  не  менее,  просим  внимательно 
изучить предлагаемую инструкцию.

ВНИМАНИЕ!

•  Весы не требуют технического обслуживания. 
•  Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибором, не под-

вергайте их воздействию высоких или низких температур, повышенной влажнос-
ти,  избегайте  воздействия  прямых  солнечных  лучей,  не  роняйте  устройство  и  не 
стучите по нему.

•  Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов,  данное  устройство  не 

является  водонепроницаемым.  Запрещается  оставлять  или  использовать  весы  в 
местах  с  повышенной  влажностью  (более  80%),  не  допускайте  контакта  устройс-
тва с водой либо другими жидкостями во избежание нарушения правильности по-
казаний весов или выхода их из строя.

•  Запрещается  помещать  на  стеклянную  платформу  тяжелые  предметы,  вес  кото-

рых превышает максимально допустимый предел взвешивания весов.

•  Запрещается самостоятельно ремонтировать весы. 
•  По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные сервис-

ные центры.

•  Только для домашнего использования.

Инструкция по эксплуатации весов

•  Достаньте весы из упаковки.
•  Откройте  крышку  батарейного  отсека  (5)  и  установите  элемент  питания  CR  2032, 

соблюдая полярность. Закройте крышку батарейного отсека.

•  Установите весы на ровную, устойчивую, горизонтальную поверхность.
•  Для включения весов нажмите кнопку «ON/TARE» (3), на дисплее отобразятся сим-

волы «0 g» (Рис. 2).

•  Нажимая  кнопку  «UNIT»  (4),  выберите  единицы  взвешивания:  граммы  (g)  или  ун-

ции (oz) (Рис. 3).

•  Поместите  ингредиент(ы)  для  взвешивания  на  весы.  На  дисплее  (2)  отобразится 

вес ингредиента (Рис. 4). 

Примечание:

  Спустя  некоторое  время,  если  не  совершались  никакие  действия, 

весы автоматически выключатся.

Взвешивания с использованием тары (функция «TARE»)

•  Включите весы прикосновением к кнопке «ON/ TARE» (3). 
•  Нажимая кнопку «UNIT» (4), выберите единицы взвешивания (g/oz). 
•  Установите на весы тару. На дисплее (2) отобразится вес тары. 
•  Нажмите кнопку «ON/ TARE» (3), через две секунды на дисплее появится значение 

«0» и символ «Tare». (Рис. 5)

•  Поместите ингредиент(ы) для взвешивания в тару. На дисплее (2) отобразится вес 

ингредиента (Рис. 6).

•  Если необходимо узнать общий вес ингредиента с тарой: 
-   включите весы 
-   установите на весы тару
-   нажмите кнопку «ON/ TARE» (3), показания веса обнулятся
-   добавьте ингредиент в тару, его вес отобразится на дисплее
-   еще раз нажмите кнопку «ON/ TARE» (3), показания веса обнулятся
-   снимите тару с ингредиентом, на дисплее отобразится показание веса тары с ин-

гредиентом (Рис. 7)

Примечание:

 

-  Для  быстрого  выключения  весов  нажимайте  в  течение  трех  секунд  кнопку  «ON/ 

TARE» (3).

Замена элементов питания

Появление на дисплее символа «Lo» указывает на необходимость замены элемента 
питания. Откройте крышку батарейного отсека (5), установите новую батарейку, соб-
людая полярность, закройте крышку.
Если весы не используются продолжительное время, извлеките элемент питания из 
батарейного отсека (5).

Примечание

-   Появление на дисплее символов “EEEE” указывает на превышение максимально-

го веса, срочно уберите груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.

-   Если  весы  работают  неправильно,  попробуйте  отключить  питание,  для  этого  от-

кройте крышку батарейного отсека и достаньте батарейку. Через некоторое время 
установите батарейку на место и включите весы.

-  По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные сервис-

ные центры.

Чистка и 

у

ход 

Протирайте весы влажной тканью. Запрещается использовать абразивные моющие 
средства или растворители.
Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном  для  детей. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Максимально допустимый вес 5 кг
Диапазон рабочих температур: +5/+30°C 
Элементы  питания:  1  литиевая  батарейка  CR-2032  (элемент  питания,  входящий  в 
комплект поставки, необходимо заменить при первых признаках разрядки)

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять  характеристики  приборов  без 
предварительного уведомления

Срок службы прибора - 5 лет

АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

РУССКИЙ

4

ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.

BESCHREIBUNG

1 –  Glasplattform

2   Display 

3 –  Sensortaste Einschaltung/Ausschaltung des Zuwiegebetriebs „ON/TARE“

4 –  Sensortaste zur Wahl der Messeinheiten „UNIT“

5 –  Batteriefach

EMPFEHLUNGEN

Elektronische Verträglichkeit

Die  elektronische  Waage  kann  gegen  elektromagnetische  Strahlung  anderer  Geräte  (z.B. 

Handys, Radiogeräte, Fernbedienungen und Mikrowellenöfen) anfällig sein, die sich in der 

unmittelbaren Nähe befinden. Falls solche Störungen entstanden sind (auf dem Display er-

scheinen fehlerhafte und widerspruchsvolle Daten), legen Sie das Gerät an ein anderes Ort 

oder schalten Sie die Störungsquelle kurzzeitig aus.

Dieses Gerätemodell ist leicht zu bedienen, lesen Sie jedoch aufmerksam die Bedienungs-

anleitung.

ACHTUNG!

•  Die Waage ist servicegerecht. 

•  Seien Sie beim Nutzen der Waage vorsichtig, weil es ein Präzisionsinstrument ist, vermei-

den  Sie  Temperaturschwankungen,  erhöhte  Feuchtigkeit,  Schläge,  Staub  oder  direkte 

Sonnenstrahle, lassen Sie das Gerät nicht fallen und schlagen Sie darauf nicht.

•  Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse der Waage nicht eindringt, da dieses 

Gerät nicht wasserdicht ist. 

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (über 80%) 

zu  lassen  oder  zunutzen,  lassen  Sie  keinen  Kontakt  mit  Wasser  oder  anderen  Flüssig-

keiten zu, weil dadurch die Messungsgenauigkeit beeinflusst wird oder der Betriebsaus-

fall des Geräts passieren kann.  

•  Es ist nicht gestattet, schwere Gegenstände auf die Glasplattform der Waage zu platzie-

ren, deren Gewicht die maximal zulässige Grenze des Abwiegens übersteigt.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. 

•  Bitte wenden Sie sich für die technische Wartung des Geräts an ein autorisiertes Kunden-

servicedienst.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.

Bedienungsanleitung

•  Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus.

•  Öffnen  Sie  den  Deckel  des  Batteriefachs  (5)  und  legen  Sie  eine  Batterie  des  Typs  CR 

2032 ein, beachten Sie dabei die Polarität. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs 

zu.

•  Stellen Sie das Gerät auf eine gerade stabile Oberfläche auf.

  Um das Gerät einzuschalten, berühren Sie die Taste „ON/TARE“ (3), auf dem Display er-

scheinen Symbole „0 g“ (Abb. 2).

•  Wählen  Sie  mit  der  Taste  „UNIT“  (4)  die  Messeinheit:  Gramm  (g)  oder  Unze  (oz)  (Abb. 

3).

•  Legen Sie Inhaltsstoff(e) zum Wiegen auf die Waage. Auf dem Display erscheint das Ge-

wicht des Inhaltsstoffs (Abb. 4). 

Anmerkung:

 

Falls das Gerät im Laufe einiger Zeit nicht betätigt wird, schaltet sich es aus.

Wiegen mit TaraFunktion (Funktion „TARE“)

•  Schalten Sie die Waage mit der Taste „ON/TARE“ (3) ein.  

•  Wählen Sie die Messeinheit (g/oz) mit der Taste "UNIT" (4): 

•  Stellen Sie die Tara auf die Waage. Auf dem Display (2) erscheint das Taragewicht. 

•  Berühren Sie die Taste „ON/TARE“ (3), auf dem Display erscheint in zwei Sekunden der 

Wert „0“ und das Symbol „Tare“. (Abb. 5)

•  Legen Sie Inhaltsstoff(e) zum Wiegen in die Tara. Auf dem Display (2) erscheint das Ge-

wicht des Inhaltsstoffs (Abb. 6)

•  Falls Sie das ganze Gewicht des Inhaltsstoffes mit Wiegegut wissen möchten: 

   Schalten Sie die Waage ein.

   Stellen Sie die Tara auf die Waage.

   Berühren Sie die Taste „ON/TARE“ (3), der Gewichtwert wird auf Null gestellt. 

   Geben Sie einen Inhaltsstoff in die Tara hinzu, sein Gewicht wird auf dem Display ange-

zeigt.

   Berühren nochmals Sie die Taste „ON/TARE“ (3), der Gewichtwert wird auf Null gestellt. 

   Nehmen  Sie  die  Tara  mit  dem  Inhaltsstoff  herab,  auf  dem  Display  wird  das  Taragewicht 

mit dem Inhaltsstoff angezeigt (Abb.. 7)

Anmerkung:

 

-  Um die Waage schnell auszuschalten, berühren Sie die Taste „ON/TARE“ (3) für drei Se-

kunden. 

Auswechseln der Batterien

Das Symbol „Lo“ bedeutet die Notwendigkeit des Auswechselns der Batterie.

Öffnen  Sie  den  Deckel  des  Batteriefachs  und  legen  Sie  neue  Batterie  ein,  beachten  Sie 

dabei die Polarität.

Wird  die  Waage  längere  Zeit  nicht  genutzt,  nehmen  Sie  die  Batterie  aus  dem  Batteriefach 

(5) heraus.

Anmerkung

   Falls  Symbole  „EEEE“  auf  dem  Display  erscheinen,  bedeutet  es,  dass  die  Waage  über-

lastet ist, nehmen Sie sofort die Belastung von der Waage herunter,  um deren Beschädi-

gung zu vermeiden.

  Falls die Waage nicht korrekt funktioniert, stellen Sie die Stromversorgung ab, öffnen Sie 

dafür den Deckel des Batteriefachs und nehmen Sie die Batterie heraus. Danach legen 

Sie die Batterie ins Batteriefach wieder herein und schalten Sie die Waage wieder ein.

  Bitte wenden Sie sich für die technische Wartung des Geräts an ein autorisiertes Kunden-

servicedienst.

Wartung

Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Es ist verboten, Abrasiv und Lösungs-

mittel zu nutzen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Maximale Tragkraft 5 kg

Temperaturbereich: +5/+30°C. 

Versorgungsquelle: 1 Lithiumbatterien CR2032 (Batterien, die zum Lieferumfang gehören, 

sollen beim ersten Kennzeichen der Entladung sofort ausgewechselt werden). 

Dieses  Erzeugnis  entspricht  allen  erforderlichen  europäischen  und  russischen  Vorsichts 

und hygienischen Vorschriften.

Benutzungsdauer der Teekanne - 5 Jahre

Gewährleistung 

  

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man  beim  Dealer,  der  diese  Geräte 

verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit 

der  vorliegenden  Gewährleistung  den  Check  oder  die  Quittung  über  den  Ankauf  vorzule-

gen.

 

Das  vorliegende  Produkt    entspricht  den  Forderungen  der  elektromagnetischen 

Verträglichkeit,  die  in  89/336/EWG  -Richtlinie  des  Rates  und  den  Vorschriften 

73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

ELECTRONIC KITCHEN SCALE

This unit is intended for household usage only.

DESCRIPTION

1 – Glass platform
2 – Display
3 – “ON/TARE” touch-sensitive button
4 – “UNIT” touch-sensitive button 
5 – Battery compartment

RECOMMENDATIONS

Electromagnetic compatibility

These scales can be sensitive to electromagnetic emission of other electronic devices, sit-
uated closely to the scales (for instance, cell phones, portable radio stations, radio control 
boxes and microwave ovens). If there are signs of this influence on the display (mistaken or 
conflicting data), replace the scales or disconnect a source of disturbance for a while.

This model is easy-to-use, nevertheless, read the instruction carefully.

 

AT TENTION!

• 

These scales do not need maintenance.

 

• 

Use  the  scales  carefully  as  any  other  measuring  device.  Do  not  subject  the  scales  to 
extreme  temperatures,  moisture,  and  direct  sunlight.  Do  not  drop  the  unit  and  do  not 
knock on it.

 

• 

Provide that liquid does not get into the unit. The device is not water- proof. Do not leave 
or  use  the  scales  in  places  with  high  moisture

  (more  than  80%), 

protect  the  unit  from 

contact with water or other liquids in order to avoid distortion of measurements or break-
age of the unit.

• 

Do not place heavy objects, which weight is higher than permissible measuring limit, on 
the glass platform.

 

•  Do not repair the scales yourself.
•  For maintenance apply to the authorized service centers.

 

•  The unit is intended for household usage only.

Operating instructions

•  Unpack the unit.
•  Open the battery compartment lid (5) and insert battery CR 2032, following the polarity. 

Close the battery compartment lid.

• 

Place the scales on the flat stable horizontal surface.

 

•  To switch on the unit touch the “ON/TARE” (3) button, the “0 g” symbols will appear on 

the display (Pic. 2).

•  Touch the “UNIT” button (4), select the measuring units: g/oz (Pic. 3).
• 

Put the ingredient(s) on the scales.

 The weight of the ingredient will appear on the dis-

play (2) (Pic. 4). 

Note:

 

If no operation is performed during some time, the scales will switch off automati-

cally.

 

Weighing with tare (“TARE” function)

•  Switch on the unit by touching the “ON/ TARE” button (3). 
•  Touch the “UNIT” button (4), select the measuring units: g/oz. 
•  Place a tare on the scales. The tare weight will appear on the display (2). 
•  Touch the “ON/ TARE” button (3), in two seconds “0” and “Tare” will be displayed. (Pic. 

5)

•  Put the ingredient(s) into the tare. Weight of the ingredient will appear on the display (2) 

(Pic 6).

•  If you want to learn weight of the ingredient together with a tare: 
-   switch on the scales 
-   place the tare on the scales
-   touch the “ON/ TARE” button (3), indications will return to zero
-   add the ingredient into the tare, the weight of the ingredient will appear on the display
-   touch the “ON/ TARE” button (3) once again, indications will return to zero 
-   take off the tare with the ingredient, weight of the tare together with the ingredient will be 

displayed (Pic. 7)

Note:

 

-  To quickly switch off the unit, touch the “ON/ TARE” button for 3 seconds (3).

Battery replacement

Replace the battery when “Lo” appears on the display. Open the battery compartment lid 
(5), insert a new battery, following the polarity, and close the battery compartment lid.

 If you are not using the scales for a long time, remove battery from the battery compart-
ment

 (5).

Note

-  

“EEEE” on the LCD-display indicates overweight, which is put on the scale. Immediately 
remove the product from the scale, in order to avoid damage of the scale.

 -  

If the operation of the scales is incorrect, try to power off the unit, by removing the bat-
tery.  After  a  while  place  the  battery  into  the  battery  compartment  and  switch  on  the 
scales.

 

-  Apply to the authorized service center for maintenance.

CARE

Wipe the scales with a damp cloth. Do not use abrasives and solvents.

 

Keep the scales in a dry cool place, out of the reach of children. 

SPECIFICATIONS

Max. weight: 5 kg
Operating temperatures range: +5/+30°C
Batteries: 1 lithium battery CR-2032 (battery supplied should be replaced while first indi-
cations of discharging)

The  manufacturer  reserves  the  right  to  change  the  device's  characteristics  without  prior 
notice.

Service life of the unit - 5 years

GUARANTEE

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained  from  the  dealer  from  whom  the 
appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any 
claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC-Requirements  as  laid  down  by  the  Council 
Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

2

VT-2412 IM.indd   1

18.09.2013   10:24:50

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-2412 W?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"