Beurer KS 36 - Инструкция по эксплуатации

Весы Beurer KS 36 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

1. Inbetriebnahme
EN

 Commissioning

FR

  Mise en service 

ES

  Puesta en marcha 

IT

  Messa in funzione 

TR

  İlk çalıştırma 

RU

 Ввод в эксплуатацию

PL

 Uruchomienie

DE

  Waage auf einen ebenen und 

 festen Untergrund stellen.

EN

  Place the scale on a secure, flat 

surface. 

FR

  Posez la balance sur un sol plat 

et dur. 

ES

  Colocar la báscula sobre una 

 superficie plana y estable. 

IT

  Posizionare la bilancia su un 

 fondo piano e solido. 

TR

  Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey 

üzerine koyun. 

RU

  Установить весы на прочную 

ровную поверхность. 

PL

  Ustawić wagę na twardym i 

 płaskim  podłożu. 

DE

  Batterie einlegen oder Isolier-

schutzstreifen entfernen. 

EN

  Insert batteries or remove insu-

lating strip. 

FR

  Insérez les piles ou retirez la 

 bande de protection isolante. 

ES

  Colocar las pilas o quitar las ti-

ras de protección de aislamien-

to. 

IT

 

Inserire le batterie o rimuovere 

la linguetta di protezione. 

TR

  Pili takın veya izole koruma 

 bandını  çıkartın. 

RU

  Вставьте батарейку 

или удалите защитную 

изоляционную полоску. 

PL

  Włożyć baterię lub usunąć 

ochronny pasek izolacyjny. 

DE

  Einheit einstellen.

EN

  Adjusting the unit.

FR

  Régler l’unité.

ES

  Ajustar la unidad.

IT

  Impostazione dell’unità.

TR

  Birimi ayarlama.

RU

  Установите единицу измерения.

PL

  Ustawianie jednostki.

2 x AAA 

2 x AAA

3. Wiegen
EN

 Weighing

FR

 Pesée

ES

 Pesado

IT

 Pesatura

TR

 Tartma

RU

  Взвешивание

PL

 Ważenie

DE

  Gefäß aufstellen.

EN

  Position the container.

FR

  Installer le récipient.

ES

  Colocar el recipiente.

IT

  Posizionare il recipiente.

TR

  Kabı üzerine koyma.

RU

  Установите чашу.

PL

  Ustaw naczynie.

DE

 Tarieren.

EN

  Tare the scale.

FR

 Tarer.

ES

 Equilibrar.

IT  

Eseguire la taratura.

TR

  Darasını alma.

RU

 Тарировать.

PL

 Wytaruj.

DE

  Wiegegut auflegen.

EN

  Place the material to be weig-

hed on the scale.

FR

  Déposer le produit à peser.

ES

  Colocar los ingredientes a pe-

sar.

IT

  Posizionare il prodotto da pe-

sare.

TR

  Tartılacak nesneyi koyma.

RU

  Положите груз.

PL

  Nałóż ważony towar.

DE

  Zuwiegen weiterer Zutaten – 

 erneut  tarieren.

EN

  To weigh additional ingredients, 

tare again. 

FR

  Pesée d’autres ingrédients – 

 nouvelle  tare. 

ES

  Pesar los demás ingredientes; 

 volver a tarar. 

IT

  Taratura di ulteriori ingredienti: 

 tarare  nuovamente. 

TR

  Diğer malzemeleri eklediğinizde 

yeniden darasını alın. 

RU

  Довешивание остальных 

компонентов – снова 

тарировать. 

PL

  Doważanie kolejnych 

składników – ponownie 

wytarować wagę. 

DE

  Automatische Abschaltfunktion.

EN

  Automatic switch-off function.

FR

  Fonction d’extinction automa-

tique.

ES

  Función de apagado automáti-

co.

IT

  Funzione di spegnimento auto-

matico.

TR

  Otomatik kapatma işlevi.

RU

  Весы выключатся 

автоматически.

PL

  Funkcja automatycznego 

wyłączania.

DE

  Waage einschalten, abwarten.

EN

  Switch on the scale and wait.

FR

  Mise en marche de la balance, 

veuillez patienter.

ES

  Conectar la báscula, esperar.

IT 

Accendere la bilancia e attendere.

TR

  Teraziyi açınız, bekleyiniz.

RU

  Включите весы, подождите.

PL

  Włącz wagę i poczekaj.

2. Waage kalibrieren
EN

  Calibrate scale

FR

  Calibrage de la balance

ES

  Calibrado de la báscula

IT

  Calibratura della bilancia

TR

  Teraziyi ayarlayın

RU

  Калибровка весов

PL

  Kalibrowanie wagi

 

A continuación coloque sobre la 

báscula el peso patrón de 200 g 

proporcionado. 

 

En la pantalla se muestra el 

 peso no calibrado, por ejemplo 

„C 200.6 g“, hasta que finalmente 

se visualicen,  sucesivamente, las 

indicaciones „bUSy“ y „200.0“.

 

La báscula se desconecta auto-

máticamente y el proceso de cali-

brado   finaliza.

IT

  Al primo utilizzo è necessario re-

golare la bilancia poiché i risultati 

sono influenzati dalle condizioni 

ambientali (differenze gravitazio-

nali e forti sbalzi di temperatura). 

Di tanto in tanto è possibile verifi-

care con il peso di regolazione se 

la bilancia è ancora tarata corret-

tamente. Per prima cosa spegnere 

la bilancia e aprire il coperchio del 

vano batterie a destra. 

 

Premere il pulsante „CAL“ per cir-

ca 2 secondi. 

 

Chiudere il coperchio del vano 

batterie e posizionare la bilancia 

su un fondo piano. 

 

Viene visualizzato il valore „C 0.0“.

 

Posizionare ora sulla bilancia il pe-

so standard da 200 g compreso 

nella fornitura. 

 

Sul display viene visualizzato il pe-

so non calibrato, ad esempio, „C 

200.6 g“, quindi vengono visualiz-

zate in sequenza le scritte „ bUSy“ 

e „200.0“.

 

La bilancia si spegne automatica-

mente. La procedura di calibratura 

è terminata.

TR

  İlk kullanımdan önce terazi ayar-

lanmalıdır; aksi halde ölçüm sonu-

cu ortam koşullarından (yer çekimi 

farklılıkları ve aşırı sıcaklık değişik-

likleri) etkilenebilir. Ayar ağırlığını 

kullanarak belirli aralıklarla terazi-

nin doğru ölçüm sonucunu göste-

rip göstermediğini kontrol edebilir-

siniz. Önce teraziyi kapatın ve sağ 

pil yuvası kapağını açın. 

 

Yaklaşık 2 saniye süreyle „CAL“ 

düğmesine basın. 

 

Pil yuvası kapağını kapatın ve te-

raziyi düz bir yüzeye yerleştirin. 

 

„C 0.0“ görüntülenir. 

 

Ürünle birlikte verilen 200 gramlık 

 ölçüm ağırlığını terazinin üzerine 

yerleştirin. 

 

Ekranda ayarlanmamış ağırlık, örn. 

„C 200.6 g“ görünür ve ardından 

arka arkaya „bUSy“ ve „200.0“ 

görüntülenir.

 

Terazi otomatik olarak kapanır ve 

ayarlama işlemi tamamlanır.

RU

  Перед первым использованием 

следует отрегулировать весы, 

так как результаты измерений 

подвергаются воздействию 

окружающей среды (разница 

гравитации и сильные 

колебания температуры). 

Время от времени Вы можете 

с помощью юстировочного 

веса проверить, показывают 

ли весы правильный результат 

измерения. Сначала выключите 

весы откройте правую крышку 

отсека для батарейки. 

 

Удерживайте нажатой кнопку 

„CAL“ в течение примерно 2 

секунд.  

 

Закройте крышку отсека для 

батарейки и поставьте весы на 

ровную поверхность. 

 

Появится „C 0.0“.

 

Положите на весы эталонный 

вес 200 г, входящий в комплект 

поставки. 

 

На дисплее появляется 

неоткалиброванный вес, 

напр., „C 200.6 g“, после этого 

попеременно появляется 

индикация „bUSy“ и „200.0“.

 

Весы автоматически 

выключаются, процесс 

калибровки завершен. 

PL

  Przed pierwszym użyciem należy 

 wyregulować wagę, ponieważ na 

 wynik pomiaru wpływają warunki 

otoczenia (różnice grawitacyjne 

i silne  wahania temperatury). Od 

czasu do czasu można za pomo-

cą odważnika do regulacji spraw-

dzić, czy waga wciąż wyświetla 

prawidłowy wynik pomiaru. Wy-

łącz wagę, a następnie otwórz 

prawą pokrywę komory baterii. 

 

Przytrzymaj przycisk „CAL“ przez 

ok. 2 sekundy.  

 

Zamknij pokrywę komory baterii i  

połóż wagę na równym podłożu. 

 

Pojawi się napis „C 0.0“.

 

Połóż dołączony odważnik do ce-

chowania o masie 200 g na wagę. 

 

Na wyświetlaczu pojawi się nie-

skalibrowany pomiar, np. „C 200.6 

g“, a następnie po kolei napisy 

„bUSy“ i „200.0“.

 

Waga wyłączy się automatyczne, 

co oznaczać będzie zakończenie 

procesu kalibracji.

oz

g

DE

  Vor dem ersten Gebrauch soll-

ten Sie die Waage justieren, 

da das Mess ergebnis durch 

Umgebungsbedingun gen  (Gra-

vitationsunterschiede und starke 

Temperaturschwankungen) be-

einflusst wird. Von Zeit zu Zeit 

können Sie mit dem Justierge-

wicht überprüfen, ob die Waage 

noch das richtige Messergebnis 

anzeigt. Schalten Sie die Waage 

zunächst aus und öffnen Sie den 

rechten Batteriefachdeckel.

 

Drücken Sie „CAL“ für ca. 2 Sek. 

 

Schließen Sie den Batteriefach-

deckel und legen Sie die Waage 

auf einen ebenen Untergrund. 

 

„C 0.0“ erscheint.

 

Legen Sie nun das mitgelieferte 

200-g-Eichgewicht auf die Waage. 

 

Im Display erscheint das nicht ka-

librierte Gewicht z.B. „C 200.6 g“, 

anschließend wird nacheinander 

„bUSy“ und „200.0“ angezeigt. 

 

Die Waage schaltet sich automa-

tisch aus und der Kalibriervorgang 

ist beendet.

EN

  Before initial use, adjust the scale, 

as measurements are influenced 

by ambient conditions (gravita-

tional variations and marked fluc-

tuations in temperature). From 

time to time, you can use the 

test weight to make sure that the 

scale is still displaying accurate 

measurements. Initially, switch the 

scale off and open the right bat-

tery compartment. 

 

Press “CAL” for approx. 2 sec-

onds. 

 

Close the battery compartment 

and place the scale on a flat 

 surface. 

 

“C 0.0” will appear.

 

Now place the 200 g standard 

weight (included in scope of deliv-

ery) on the scale. 

 

The uncalibrated weight appears 

in the display, e.g. “C 200.6 g”. 

Subsequently the display shows 

“bUSy” and “200.0”.

 

The scale automatically switches 

off and the calibration process is 

finished.

FR

  Avant la première utilisation, vous 

devez ajuster la balance car le 

résultat de la mesure est influencé 

par les conditions environnemen-

tales (différences gravitationnelles 

et fortes variations de tempéra-

ture). De temps en temps, vous 

pouvez vérifier avec le poids de 

réglage si la balance affiche en-

core le bon résultat de mesure. 

Éteignez tout d’abord la balance 

puis ouvrez le couvercle du com-

partiment à piles sur la droite. 

 

Appuyez sur « CAL » pendant en-

viron 2 secondes. 

 

Fermez le couvercle du compar-

timent à piles et posez la balance 

sur un sol plat. « C 0.0 » s’affiche.

 

Déposez maintenant le poids éta-

lon de 200 g sur la balance. 

 

Le poids non calibré s’affiche 

(par ex. « C 200.6 g »), suivi de 

«  bUSy » puis enfin « 200.0 ».

 

La balance s’éteint automatique-

ment et la procédure de calibrage 

est terminée.

ES

  Antes del primer uso debe ajustar 

la báscula, puesto que el resul-

tado de medición se ve influido 

por las condiciones del entorno 

(diferencias de gravedad y gran-

des cambios de temperatura). De 

vez en cuando puede comprobar 

con la pesa de ajuste si la báscula 

continúa mostrando el resultado 

de medición correcto. En primer 

lugar, desconecte la báscula y 

abra la tapa del compartimento de 

las pilas del lado derecho. 

 

Presione la tecla „CAL“ durante 

aproximadamente 2 segundos.  

 

Cierre la tapa del compartimento 

de las pilas y sitúe la báscula en 

una  superficie plana. 

 

Aparece la indicación „C 0.0“.

DE

 Küchenwaage

EN

  Kitchen scale

FR

  Balance de cuisine

ES

  Balanza de cocina

IT

  Bilancia per cucina

TR

  Mutfak Terazisi

RU

  Kухонные весы

PL

   Waga  kuchenna

Beurer GmbH  •  Söflinger Str. 218  •  89077 Ulm (Germany)  

www.beurer.com  • beurer-healthguide.com  • beurer-gesundheitsratgeber.com

KS 36

4. Fehlermeldungen
EN

  Error messages

FR

  Messages d’erreur

ES

  Avisos de errores

IT

  Messaggi di erroree

TR

  Hata mesajları

RU

  Сообщения об ошибках

PL

  Komunikaty błędów

DE

  Batterie leer. 

EN

  Empty battery.

FR

  Batterie vide.

ES

  Pilas agotadas.

IT

  Batterie esauste.

TR

  Pil boş.

RU

  Батарейка разряжена.

PL

  Zużyta bateria.

DE

  Maximale Tragkraft überschrit-

ten. 

EN

  Maximum weighing capacity 

 exceeded.

FR

  Poids maximal dépassé.

ES

  Capacidad de carga máxima 

 superada.

IT

  Superamento della portata 

 massima.

TR

  Maksimum taşıma kapasitesinin 

üzerine çıktınız.

RU

  Превышен максимальный вес.

PL

  Przekroczono maksymalną 

nośność.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Beurer KS 36?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"