Весы Beurer KS 34 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

KS 34
NL
Keukenweegschaal
Gebruikershandleiding
PT
Balança de cozinha
Instruções de utilização
EL
Zυγαριά κoυζίνας
Οδηγίες χρήσης
DA
Køkkenvægt
Brugsanvisning
SV
Köksvåg
Bruksanvisning
NO
Kjøkkenvekt
Bruksanvisningen
FI
Keittiövaaka
Käyttöohje
CS
Kuchyňská váhá
Návod k použití
RO
Cântar de bucătărie
Instrucţiuni de utilizare
SL
Kuhinjska tehtnica
Navodila za uporabo
HU
Konyhai mérleg
Használati útmutató
AR
NL
Weeg en tarreer
PT
Pesar e dosear
EL
Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
DA
Vejning og kalibrering
SV
Väga och tarera
NO
Veiing
FI
Punnitus ja taaraus
CS
Zvážit a přivážit
RO
Cântărirea şi stabilirea
tarei
SL
Tehtanje
HU
Mérés és hozzámérés
AR
NL
Wat te doen bij problemen
PT
O que fazer em caso de
problemas
EL
Τι να κάνω σε περίπτωση
που εμφανιστούν
προβλήματα;
DA
Sådan løser du driftspro-
blemer
SV
Vad gör jag om det upp-
står problem
NO
Fremgangsmåte ved pro-
blemer
FI
Ongelmien ratkaisu
CS
Co dělat v případě
problémů
RO
Ce este de făcut în cazul în
care apar probleme
SL
Kako ravnati v primeru
težav
HU
Mi a teendő probléma
esetén
AR
NL
Schakel de weegschaal in en
wacht even.
PT
Ligar a balança e esperar.
EL
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
DA
Tænd for vægten, og vent.
SV
Inkoppling av vågen, vänta.
NO
Slå på vekten og vent.
FI
Kytke vaakaan virta, odota.
CS
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
RO
Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
SL
Vklopite tehtnico, počakajte.
HU
Kapcsolja be a mérleget, és vár-
jon.
AR
NL
Plaats de bak.
PT
Colocar o recipiente.
EL
Τοποθετήστε το σκεύος.
DA
Sæt skålen på.
SV
Ställ skålen på vågen.
NO
Sett på skålen.
FI
Aseta astia paikalleen.
CS
Osaďte nádobu.
RO
Poziţionaţi recipientul.
SL
Postavite posodo.
HU
Állítsa fel az edényt.
AR
NL
Tarreren.
PT
Tarar.
EL
Ρυθμίστε το απόβαρο.
DA
Tarer.
SV
Tarera.
NO
Tarer (nullstill).
FI
Taaraa.
CS
Proveďte vyvážení.
RO
Echilibraţi cântarul.
SL
Tarirajte.
HU
Tárázás.
AR
NL
Ingebruikname
PT
Colocação em funcionamento
EL
Έναρξη λειτουργίας
DA
Idrifttagning
SV
Idrifttagning
NO
Bruk
FI
Käyttöönotto
CS
Uvedení do provozu
RO
Punerea în funcţiune
SL
Prvi vklop
HU
Üzembevétel
AR
NL
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
PT
Colocar a balança sobre um pi-
so nivelado e firme.
EL
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
DA
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
SV
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
NO
Plasser vekten på et plant og
stabilt underlag.
FI
Aseta vaaka tasaiselle ja tuke-
valle alustalle.
CS
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
RO
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
SL
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
HU
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
AR
NL
Stel de eenheid in.
PT
Definir a unidade de medida.
EL
Ρυθμίστε τη μονάδα.
DA
Indstilling af enhed.
SV
Ställ in enheten.
NO
Still inn enhet.
FI
Aseta yksikkö.
CS
Nastavení jednotky.
RO
Setaţi unitatea de măsură.
SL
Nastavite enoto.
HU
Az egység beállítása.
AR
NL
Batterij leeg
PT
Bateria descarregada
EL
Η μπαταρία είναι άδεια
DA
Batteri tomt
SV
Batteriet tomt
NO
Batteri tomt
FI
Paristo tyhjä
CS
Vybité baterie
RO
Baterie descărcată
SL
Baterijski vložki so prazni
HU
Az elem lemerült
AR
UNIT
g
➞
kg
➞
lb:oz
➞
oz
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
NL
Maximale draagkracht overschreden
PT
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
EL
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής
DA
Maksimal bærekraft overskredet
SV
Den maximala bärkraften är
överskriden
NO
Maksimumsvekten er overskredet
FI
Maksimipaino ylittyy
CS
Překročení maximální nosnosti
RO
S-a depăşit capacitatea portan-
tă maximă.
SL
Prekoračena je maksimalna no-
silnost
HU
Túllépte a maximális teherbírást
AR
™º•
g
tara
on
|
off
H
press HOLD
press HOLD
NL
Wegen van grote voorwerpen.
Met HOLD-functie: weergave
van de waarde van de laatst
uitgevoerde weging.
PT
Pesagem de objetos de gran-
des dimensões. Com função
HOLD: visualização do último
valor medido.
EL
Ζύγιση μεγάλων αντικειμένων.
Με λειτουργία HOLD: Εμφάνιση
της τελευταίας τιμής ζύγισης.
DA
Vejning af store genstande.
Med HOLD-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
SV
Vägning av stora föremål. Med
HOLD-funktion: visning av de
senast vägda värdena.
NO
Veiing av store gjenstander.
Med HOLD-funksjon: Den siste
målte verdien vises.
FI
Suurien esineiden punnitus.
HOLD-toiminnolla: viimeksi mita-
tun arvon näyttö.
CS
Vážení velkých předmětů. S
funkcí HOLD: Zobrazení pos-
lední vážené hodnoty.
RO
Cântărirea obiectelor volumino-
ase. Cu funcție HOLD: afişarea
ultimei valori măsurate.
SL
Tehtanje večjih predmetov. S
funkcijo HOLD: Prikaz nazadnje
odtehtane vrednosti.
HU
Nagyobb tárgyak súlyának mé-
rése. HOLD (tartás) funkcióval:
az utoljára mért érték kijelzése.
AR
NL
Automatische uitschakelfunctie.
PT
Desligamento automático.
EL
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
DA
Automatisk slukkefunktion.
SV
Autmatisk frånkopplingsfunk-
tion.
NO
Funksjon for automatisk av-
slåing.
FI
Automaattinen katkaisutoiminto.
CS
Funkce automatického vypnutí.
RO
Funcţie de oprire automată.
SL
Samodejna funkcija izklopa.
HU
Automatikus kikapcsolási funk-
ció.
AR
~ 120 sec.
4 x AAA
NL
Belangrijke aanwijzingen
• De maximale belasting is 15 kg (33 lb), Verdeling van 1 g (0,1 oz).
• Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën,
grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de
nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingsele-
ment).
• Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek,
waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de
weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagne-
tische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
• De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhouds-
dienst van Beurer of door een erkende handelaar.
• Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door geleidende
objecten. Indien u geleidende voorwerpen (bijv. metaal, met water-
gevuld vat) op de weegschaal plaatst, houd dan afstand van de sen-
sortoetsen of leg een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt
u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de
richtlijn 2012/19/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch
afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij
vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Garantie / service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het verkooppunt of de
vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Service international”)
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de aankoopbon en
een korte beschrijving van het defect bij de retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt 5 jaar of, indien
langer, de in het betreffende land geldende garantietermijn vanaf de
aankoopdatum is doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aangetoond door
middel van een aankoopbon of een factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen daarvan) wordt de
garantietermijn niet verlengd.
3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van
a. oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de gebruikersinstruc-
ties.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de klant of onbevoeg-
de personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens het transport naar
het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig zijn aan gewone
slijtage (manchet, batterijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroorzaakte directe of
indirecte gevolgschade is ook uitgesloten als bij beschadiging van het
apparaat een garantieclaim wordt goedgekeurd.
Ve rg i s s i n g e n e n v e ra n d e r i n g e n v o o r b e h o u d e n
PT
Notas importantes
• A capacidade de carga máx. é de 15 kg (33 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1 oz).
• A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, pro-
dutos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na
sua proximidade (fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
• A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electro-
magnéticos (por exemplo, telemóveis).
• A balança não se destina ao uso comercial.
• As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao
cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados.
• Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto com
objectos condutores. Se colocar objectos condutores (por ex. metal,
recipiente cheio de água) na balança, mantenha uma distância sufi-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de cozinha grossa
entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes
devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identifi-
cados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indi-
cação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2012/19/CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Garantia / Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte o seu revendedor
local ou a sucursal local (ver lista “Service international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo de compra e uma
breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5 anos ou – se for
superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no respetivo país, sempre
a contar a partir da data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao abrigo da garantia
é indispensável comprovar a data de compra através de um recibo ou uma
fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou partes deles) não
resulta na extensão do prazo de garantia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p. ex., desrespeito as instruções para o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente ou terceiros não
autorizados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o transporte para o
centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao desgaste normal
(braçadeira, pilhas, etc.).
4. A responsabilidade por danos secundários, causados direta ou indireta-
mente, fica excluída, mesmo que seja admitido um direito à prestação ao
abrigo da garantia por ter havido um dano.
S a l v o e r ro s e a l te ra ç õ e s
tara
on
|
off
kg
≥
NL
Het te wegen materiaal plaatsen.
PT
Colocar o produto que preten-
de pesar.
EL
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο
είδος.
DA
Læg genstanden, der skal vejes, på.
SV
Lägg på det som ska vägas.
NO
Legg på det som skal veies.
FI
Lisää astiaan punnittava tuote.
CS
Položte vážené zboží.
RO
Aşezaţi produsul de cântărit.
SL
Postavite blago, ki ga boste teh-
tali.
HU
Tegye fel a mérendő anyagot.
AR
20
PAP
20
PAP
HOLD
/ TARE












