VITEK WX-3051 FL - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Вентиляторы VITEK WX-3051 FL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

AttEnZIOnE!

• 

Il dispositivo non è un giocattolo 

per  bambini!  non  permettere 

ai  bambini  di  giocare  con  il 

dispositivo.

• 

Prima di utilizzare il dispositivo, 

leggere 

attentamente 

le 

presenti 

istruzioni 

d’uso. 

utilizzare  il  dispositivo  solo 

in  modo  conforme  alla  sua 

destinazione  diretta,  com’è 

prescritto 

dalle 

presenti 

istruzioni.  L’utilizzo  improprio 

del  dispositivo  può  causare 

danni all’utente o ai suoi beni. 

• 

Il 

presente 

dispositivo 

non  è  destinato  all’uso  da 

parte  di  bambini.  L’uso  del 

dispositivo  da  parte  di  bambini 

è 

ammesso 

SOLAMEntE 

sotto  la  supervisione  della 

persona responsabile della loro 

sicurezza,  a  condizione  che  ai 

bambini  siano  date  le  istruzioni 

complete  e  chiare  relative 

all’uso  sicuro  del  dispositivo  e 

ai pericoli, che possono sorgere 

a causa dell’uso improprio.

VEntILAtORE DA tAVOLO 

DEScRIZIOnE DEL VEntILAtORE
1.  Pulsante per l’oscillazione
2.  Corpo 
3.  Griglia posteriore 
4.  Dado protettivo
5.  Cerchio 
6.  Pale
7.  Griglia anteriore
8.  Vite di fissaggio del cerchio 
9.  Interruttore dei regimi di 

funzionamento

10. Supporto 
11. Sostegno 
12. Vite di fissaggio del corpo 
13. Asse

AttEnZIOnE!

• 

Prima 

dell’avviamento 

del 

dispositivo  leggere  attentamente 
le presenti istruzioni. 

• 

Prima del primo avviamento, 
verificare che la tensione operativa 
del dispositivo corrisponda a 
quella della rete elettrica.

• 

Osservare  le  precauzioni  speciali 
in  casi  quando  il  ventilatore  viene 
utilizzato  da  parte  dei  bambini  o 
delle persone con ridotte capacità.

• 

È  proibito  spostare,  sospendere  o 
portare il dispositivo tenendolo per 
il cavo di alimentazione. 

• 

Per  sconnettere  il  ventilatore  dalla 
rete  bisogna  mettere  l’interruttore 
di velocità sulla posizione “Spento” 
(“0”), e poi scollegare la spina dalla 
presa. 

• 

È 

proibito 

avvolgere 

in 

maniera  troppo  stretta  il  cavo 
di 

alimentazione 

intorno 

al 

ventilatore,  questo  può  causare  la 
rottura del cavo o l’interruzione del 
contatto elettrico. 

• 

È  vietato  accendere  il  ventilatore 
se  il  cavo  di  alimentazione 
è  danneggiato  o  la  presa  di 
corrente  è  rotta,  o  se  il  ventilatore 
presenta  l’irregolarità  durante  il 
funzionamento,  è  stato  caduto 
o  è  danneggiato.  In  questo  caso 
bisogna  rivolgersi  al  centro  di 
assistenza tecnica per il controllo e 
la riparazione del dispositivo. 

• 

È  vietato  l’utilizzo  del  dispositivo 
all’aperto. 

• 

È  vietato  accendere  il  ventilatore 
senza le griglie protettive installate. 

• 

Collocare  il  ventilatore  sulla 
superficie piana e stabile. 

• 

Non usare il ventilatore nelle stanze 
da bagno o nei locali simili.

• 

È vietato mettere il ventilatore sulle 
superfici da dove può cadere nella 
vasca o in qualsiasi altro serbatoio 
riempito d’acqua.

• 

Per evitare le scosse elettriche se il 
ventilatore è venuto in contatto con 
l’acqua  prima  di  toccarlo  bisogna 
scollegare la spina dalla presa.

• 

Per 

evitare 

traumi 

il 

danneggiamento  del  dispositivo 

è  vietato  inserire  gli  oggetti 
estranei  fra  le  maglie  della  griglia 
di protezione. Non toccare le parti 
rotanti  durante  il  funzionamento 
del ventilatore. 

• 

Se  il  ventilatore  non  è  in  funzione, 
non  dimenticare  di  scollegarlo 
dalla rete di alimentazione.

• 

Il ventilatore è destinato solamente 
per l’uso domestico. 

MOntAggIO

• 

Estrarre il ventilatore dalla scatola. 

• 

Collocare  il  corpo  del  ventilatore 
(2)  sul  sostegno  (11),  fissarlo  con 
2 viti (12).

• 

Collocare  il  sostegno  (11)  del 
ventilatore  con  il  corpo  (2)  sul 
supporto (10).

• 

Installare  la  griglia  posteriore  (3) 
allineandola  secondo  l’asse  (13) 
del  ventilatore.  Verificarsi  che  le 
sporgenze  sul  corpo  del  motore 
coincidano con i fori della griglia.

• 

Fissare la griglia posteriore (3) con 
il dado protettivo (4).

• 

Installare le pale (6) sull’asse (13).

• 

Far  collimare  la  griglia  anteriore 
(7)  con  quella  posteriore  (3)  e 
allineare le sommità delle griglie. 

• 

Usando  il  cerchio  (5)  congiungere 
le griglie, fissando il cerchio con la 
vite (8).

REgIMI DI FunZIOnAMEntO
Le  velocità  della  rotazione  si 
regola  mediante  i  seguenti  tasti  di 
commando: 

0 _ spento;

1 _ la velocità minima;

2 _ la velocità media;

Oscillazione del corpo 
Per attivare il regime di funzionamento 
del  ventilatore  con  l’oscillazione  del 
corpo  a  90°  premere  il  tasto  (1).  Per 
arrestare  l’oscillazione,  sollevare  il 
tasto (1), tirandolo verso l’alto.
Nonché si può fissare la posizione del 
motore  con  l’inclinazione  richiesta. 
Gli  scatti  in  questo  caso  sono  un 
fenomeno normale.

PuLIZIA E MAnutEnZIOnE 

• 

Prima  di  pulire,  scollegare  il 
ventilatore dalla rete. 

• 

Spolverare  il  corpo  con  un  panno 
asciutto. 

• 

Per  rimuovere  le  macchie  difficili 
utilizzare  un  panno  inumidito  con 
l’alcool.

• 

Quando  bisogna  pulire  le  pale, 
togliere  la  griglia  anteriore,  poi 
svitare  la  vite  di  fissaggio  delle 
pale.  Poi  lavare  le  pale  nell’acqua 
insaponata e asciugarle.

• 

Non  immergere  il  ventilatore 
nell’acqua  e  in  altri  liquidi.  Non 
permettere  la  penetrazione  dei 
liquidi nel motore. 

• 

L’elettromotore del ventilatore non 
richiede la lubrificazione.

cARAttERIStIchE tEcnIchE
Tensione di alimentazione: 
220-240 W ~ 50 Hz
Potenza massimale: 30 W
Diametro: 25 cm (9”)
2 regimi di funzionamento

Il  produttore  si  riserva  il  diritto  di 

modificare  le  caratteristiche  degli 

apparecchi senza alcun preavviso

.

Durata operativa 

dell’apparecchio - 3 anni

Servizio di garanzia
Le  informazioni  dettagliate  rispettive 
alle  condizioni  del  servizio  di  garanzia 
possono  essere  ottenute  dal  distribu-
tore, dal quale è stato comprato il pre-
sente  prodotto.  Nel  caso  di  garanzia 
con  la  richiesta  bisogna  presentare  la 
fattura e il tagliando di garanzia

Il  presente  prodotto  è  con-

forme a tutti i requisiti stabi-

liti  dalla  Direttiva  CEE 

89/336/CEE  e  alle  normati-

ve  per  i  dispositivi  a  bassa 

tensione (73/23CEE)

itALiAno

10

УВага!

• 

Прылада 

не 

з’яўляецца 

дзіцячай  цацкай!  не  дазваляй-

це дзецям гуляць з прыладай.

• 

Перад  выкарыстаннем  пры-

лады 

ўважліва 

прачытайце 

кіраўніцтва  па  эксплуатацыі. 

Выкарыстоўвайце 

прыладу 

толькі  па  яе  прамому  прызна-

чэнню,  як  выкладзена  ў  дад-

зенай  інструкцыі.  няправільны 

зварот 

з 

прыладай 

можа 

прывесці  да  яе  паломцы,  пры-

чыненню  шкоды  карыстачу  або 

яго маёмасці.

• 

Дадзеная  прылада  не  прыз-

начана 

для 

выкарыстання 

дзецьмі.    Выкарыстанне  пры-

лады  дзецьмі  дапушчаецца 

ВыКЛЮЧна  пад  кантролем 

асобы,  якая  адказвае  за  іх  бя-

спеку,    калі    гэтай  асобай    дад-

зены дзецям поўныя і зразуме-

лыя  інструкцыі  аб  бяспечным 

карыстанні  прыладай  і  тых  не-

бяспеках,  якія  могуць  узнікаць 

пры 

яе 

няправільным 

карыстанні.

ВенТыЛяТар

аПІСанне ВенТыЛяТара
1.  Кнопка кручэння корпуса
2.  Корпус
3.  Задняя рашотка
4.  Ахоўная гайка
5.  Вобад
6.  Лопасці
7.  Пярэдняя рашотка
8.  Шруба фіксацыі вобада
9.  Перамыкач рэжымаў працы
10. Падстаўка
11.  Стойка
12. Вось

УВага!
•  Перад 

уключэннем 

прылады 

ўважліва  прачытайце  дадзеную 
інструкцыю.

•  Перад 

першым 

уключэннем 

пераканайцеся, 

што 

напруга 

ў  сетцы  адпавядае  працоўнай 
напрузе прылады.

•  Выконвайце  адмысловыя  меры 

засцярогі  ў  тых  выпадках,  калі 
вентылятарам 

карыстаюцца 

дзеці  ці  людзі  з  абмежаванымі 
магчымасцямі.

•  Забараняецца 

перасоўваць, 

падвешваць,  пераносіць  прыладу 
за электрычны сеткавы шнур.

•  Для 

адключэння 

вентылятара 

ад  сеткі  ўсталюйце  перамыкач 
хуткасці 

ў 

становішча 

"Выключана"-"0", 

і 

выміце 

сеткавую вілку з разеткі.

•  Забараняецца 

з 

высілкам 

абмотваць 

электрычны 

шнур 

вакол  вентылятара,  гэта  можа 
прывесці  да  абрыву  шнура  ці  да 
парушэння яго злучэння.

•  Забараняецца 

ўключаць 

вентылятар,  калі  пашкоджаны 
электрычны  шнур  ці  няспраўная 
сеткавая вілка, ці ж калі вентылятар 
працуе  са  збоямі,  валіўся  ці 
пашкоджаны.  У  гэтым  выпадку 
трэба звярнуцца ў сэрвісны цэнтр 
для праверкі і рамонту прылады.

•  Забараняецца выкарыстоўваць 

вентылятар па-за памяшканнямі.

•  Забараняецца 

ўключаць 

вентылятар 

без 

усталяваных 

ахоўных рашотак.

•  Усталёўвайце 

вентылятар 

на 

роўную ўстойлівую паверхню.

•  Не  выкарыстоўвайце  вентылятар 

у  ванных  пакоях  ці  падобных 
памяшканнях.

•  Забараняецца 

месцаваць 

вентылятар на паверхнях, з якіх ён 
можа  зваліцца  ў  ванну  ці  ў  іншую 
ёмістасць, напоўненую вадой.

•  Калі  на  вентылятар  патрапіць 

вада,  то  перш  чым  дакрануцца  да 
яго,  варта  выняць  сеткавую  вілку 
з  разеткі,  каб  пазбегнуць  рызыкі 
паразы токам.

•  Забараняецца ўстаўляць староннія 

прадметы ў рашоткі вентылятара ў 
пазбяганне  атрымання  траўмаў  ці 
пашкоджання прылады. 

  Не 

дакранайцеся 

круцельных 

частак падчас працы вентылятара.

•  Не 

забывайце 

адключаць 

вентылятар  ад  электрычнай  сеткі, 

калі вы ім не карыстаецеся.

•  Вентылятар  прызначаны  толькі 

для хатняга выкарыстання.

ЗБОрК а
•  Распакуйце 

скрынку 

з 

вентылятарам.

•  Усталюйце заднюю рашотку (3) на 

вось  (12)  вентылятара.  Сачыце, 
каб  выступы  на  корпусе  матора 
супалі з адтулінамі на рашотцы.

•  Замацуйце  заднюю  рашотку  (3) 

ахоўнай гайкай (4).

•  Усталюйце  лопасці  (6)  на  вось 

(12).

•  Усталюйце  пярэднюю  рашотку 

(7)  на  заднюю  (3)  і  выраўнуйце 
вяршыні рашотак.

•  З дапамогай вобада (5) замацуйце 

рашоткі,  зафіксаваўшы  вобад  з 
дапамогай шрубы (8).

ХУТК аСныя рЭЖымы ПраЦы
Хуткасць  кручэння  рэгулюецца  пры 
дапамозе кнопак кіравання:
0 _ адключаны;
1 _ нізкая хуткасць кручэння;
2 _ сярэдняя хуткасць кручэння;

Кручэнне корпуса
Для  ўключэння  рэжыму  працы 
вентылятара  з  кручэннем  на  90° 
націсніце на кнопку (1). Для прыпынку 
кручэння  прыпадыміце  кнопку  (1), 
пацягнуўшы яе па кірунку ўгару.
Вы  можаце  таксама  ўсталяваць 
аснову  матора  пад  патрэбным 
вуглом. 

Пстрычкі 

пры 

гэтым 

звычайная з’ява.

ЧыСТК а
•  Перад 

чысткай 

адключыце 

вентылятар ад сеткі.

•  Выцірайце  пыл  з  корпуса  сухой 

анучкай.

•  Плямы,  якия  цяжка  выдаліць, 

пратрыце  анучкай,  змочанай  у 
спірце.

•  Калі 

неабходна 

пачысціць 

лопасці, 

зніміце 

пярэднюю 

рашотку,  а  затым  адкруціце 
шрубу,  які  замацоўвае  лопасці. 
Пасля  гэтага  прамыйце  лопасці 
цёплай  мыльнай  вадой,  затым 
прасушыце.

•  Не  апускайце  вентылятар  у  ваду 

і  іншыя  вадкасці.  Сачыце,  каб 
вадкасці не траплялі ў матор.

•  Электраматор  вентылятара  не 

патрабуе змазкі.

ТЭХнІЧныя ХараКТарыСТыКІ
Электрасілкаванне:
220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 30 Вт
Дыяметр: 9” (25 см.)
2 хуткасных рэжыма

Вытворца  пакiдае  за  сабой  права 
змяняць  характарыстыкi  прыбораў 
без папярэдняга паведамлення.

Тэрмін службы прыбора - 5 гады

гарантыя
Падрабязнае 

апісанне 

умоў 

гарантыйнага  абслугоўвання  могут 
быць атрыманы у таго дылера, ў якога 
была  набыта  тэхніка.  Пры  звароце 
за  гарантыйным  абслугоўваннем  
абавязкова павінна быць прад'яўлена 
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае 
патрабаванням ЕМС, якiя 
выказаны ў дырэктыве ЕС 
89/336/ЕЕС, i палажэнням 
закона аб прытрымлiваннi 
напружання (73/23 EC)

БеЛарУСКi 

9

УВага! 

• 

Пристрій  не  є  дитячою  іграш-
кою!  не  дозволяйте  дітям  гра-
ти з пристроєм. 

• 

Перед  використанням  при-
строю  уважно  прочитайте  ін-
струкцію  по  експлуатації.  Ви-
користовуйте  тільки  за  його 
прямим 

призначенням, 

як 

викладено  в  цій  інструкції. 
неправильне  поводження  з 
пристроєм  може  призвести 
до  його  поломки,  заподіяння 
шкоди  користувачу  або  його 
майну. 

• 

Цей  пристрій  не  призначений 
для  використання  дітьми.  Ви-
користання  пристрою  дітьми 
допускається  ВиКЛЮЧнО  під 
контролем  особи,  яка  відпо-
відає  за  їх  безпеку,  якщо  цією 
особою дітям дано повні і зро-
зумілі  інструкції  про  безпечне 
користування  пристроєм  і  тієї 
небезпеки, яка може виникати 
при його неправильному вико-
ристанні. 

ВенТиЛяТОр

ОПиС ВенТиЛяТОра
1.  Кнопка обертання корпусу
2.  Корпус
3.  Задня решітка
4.  Запобіжна гайка
5.  Обід
6.  Лопаті
7.  Передня решітка
8.  Гвинт фіксації обода
9.  Перемикач режимів роботи
10. Підставка
11. Стійка
12. Вісь

УВага!
•  Перед  включенням  пристрою 

уважно  прочитайте  дану  інструк-
цію.

•  Перед  першим  включенням  пе-

реконайтеся,  що  напруга  в  ме-
режі  відповідає  робочій  напрузі 
пристрою.

•  Дотримуйтесь  особливих  заходів 

обережності в тих випадках, коли 
вентилятором  користуються  діти 
або  люди  з  обмеженими  можли-
востями.

•  Забороняється  переміщати,  під-

вішувати, переносити пристрій за 
електричний мережевий шнур.

•  Для  відключення  вентилятора 

від  мережі  установіть  перемикач 
швидкості  в  положення  «Вимкне-
но» - «0» і вийміть мережеву вилку 
з розетки.

•  Забороняється  з  зусиллям  об-

мотувати  електричний  шнур  на-
вколо вентилятора, це може при-
звести  до  обриву  шнура  або  до 
порушення його з’єднання.

•  Забороняється  включати  венти-

лятор,  якщо  пошкоджений  елек-
тричний  шнур  або  несправний 
штекер,  або  ж  якщо  вентилятор 
працює  зі  збоями,  падав  або  по-
шкоджений. У цьому випадку слід 
звернутися  до  сервісного  цен-
тру  для  перевірки  і  ремонту  при-
строю.

•  Забороняється використовувати 

вентилятор поза приміщеннями.

•  Забороняється  включати  венти-

лятор без установлених захисних 
решіток.

•  Встановлюйте вентилятор на рів-

ну стійку поверхню.

•  Не  використовуйте  вентилятор 

у  ванних  кімнатах  або  подібних 
приміщеннях.

•  Забороняється розміщувати вен-

тилятор  на  поверхнях,  з  яких  він 
може  впасти  у  ванну  або  в  іншу 
ємність, наповнену водою.

•  Якщо  на  вентилятор  потрапить 

вода,  то  перш  ніж  доторкнути-
ся  до  нього,  слід  вийняти  вилку 
з  розетки,  щоб  уникнути  ризику 
ураження струмом.

•  Забороняється  вставляти  сто-

ронні  предмети  в  решітки  венти-
лятора,  щоб  уникнути  травм  або 
пошкоджень пристрою. 

  Не  торкайтеся  обертових  частин 

під час роботи вентилятора.

•  Не забувайте вимикати вентиля-

тор від електричної мережі, якщо 
ви їм не користуєтесь.

•  Вентилятор  призначений  тільки 

для домашнього використання.

ЗБІрК а
•  Розпакуйте  коробку  з  вентилято-

ром.

•  Стійку  (11)  вентилятора  з  корпу-

сом  (2)  встановіть  на  підставку 
(10).

•  Встановіть  задню  решітку  (3)  на 

вісь (12) вентилятора. 

  Слідкуйте, щоб виступи на корпу-

сі  мотора  збіглися  з  отворами  на 
решітці.

•  Закріпіть задню решітку (3) запо-

біжною гайкою (4).

•  Установіть лопати (6) на вісь (12).
•  Встановіть  передню  решітку  (7) 

на  задню  (3)  і  вирівняйте  верши-
ни решіток.

•  За допомогою обода (5) закріпіть 

решітки,  зафіксувавши  обід  за 
допомогою гвинта (8).

ШВиДКІСнІ реЖими рОБОТи
Швидкість  обертання  регулюється 
за допомогою кнопок управління:
0 _ відключений;
1 _ низька швидкість обертання;
2 _ середня швидкість обертан-
ня;

Обертання корпусу
Для включення режиму роботи вен-
тилятора  з  обертанням  на  90  °  на-
тисніть  на  кнопку  (1).  Для  зупинки 
обертання  підніміть  кнопку  (1),  по-
тягнувши її у напрямку вгору.
Ви можете також встановити основу 
мотора  під  потрібним  кутом.  Кла-
цання при цьому нормальне явище.

ЧиЩення
•  Перед  чищенням  відключіть  вен-

тилятор від мережі.

•  Протирайте  пил  з  корпусу  сухою 

ганчірочкою.

•  Стійки  плями  протріть  ганчіроч-

кою, змоченою в спирті.

•  Якщо  необхідно  почистити  ло-

паті,  зніміть  передню  решітку,  а 
потім відкрутіть гвинт, який закрі-
плює лопаті. Після цього промий-
те лопаті теплою мильною водою, 
потім просушіть.

•  Не  занурюйте  вентилятор  у  воду 

та інші рідини. Слідкуйте, щоб рі-
дини не потрапляли в мотор.

•  Електромотор  вентилятора  не 

вимагає мастила.

ТеХнІЧнІ ХараКТериСТиКи
Електроживлення: 
220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 30 Вт
Діаметр: 9 “(25 см.)
2 швидкісних режима

Виробник  залишає  за  собою  право 
змінювати характеристики приладів 
без попереднього повідомлення.

Термін служби приладу - 5 років

гарантія
Докладні  умови  гарантії  можна 
отримати в дилера, що продав дану 
апаратуру.  При  пред’явленні  будь-
якої  претензії  протягом  терміну  дії 
даної  гарантії  варто  пред’явити  чек 
або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає 
вимогам до електро-
магнітної сумісності, що 
пред’являються дирек-
тивою 89/336/ЄЕС Ради 
Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах.

УКраїнСЬК а

 

8

PoZor!

• 

Vybavení není dětská hračka! ne dovo-

lujte děti hrát si s vybavením.

• 

Před  použitím  vybavení  pozorně 

pročtete  návod  k  obsluze.  Použijte 

vybavení  jen  z  její  přímému  účelu,  jak 

vyloženo v daných předpisech. Špatné 

zacházení  s  vybavením  může  přivést  k 

jeho  poškození,  zavinění  škody  uživa-

teli nebo jeho majetku.

• 

Předepsané vybavení ne slouží pro po-

užití děti.   Využití vybavení děti povolu-

je se VYHrADnĚ pod kontrolou osoby, 

odpovídající za jich bezpečnost,  pokud  

tyto osobou děti poskytnuté plné i jas-

ní předpisy o bezpečném používání vy-

bavení  i  těch  nebezpečí,  které  mohou 

vznikat při jeho nesprávném používání.

VEnTILÁTor

PoPIS VEnTILÁTorU

1.  Připínáček rotace korpusu
2.  Korpus
3.  Zádní mříže
4.  Jistící matice 
5.  Ráfek
6.  Listy
7.  Čelní mříž 
8.  Šroub pro fixací ráfku
9.  Přepínač režimů provozu
10. Podložka
11. Stojan
12. Osa

PoZor!

•  Před spuštěním vybavení pozor-

ně pročtete předepsanou směr-
nici.

•  Před  prvním  zapojením  se  pře-

svědčte, že napětí v sítě odpoví-
dá pracovnímu napětí vybavení.

•  Řiďte se zvláštními bezpečnost-

ními  opatření  v  těch  případech, 
kdy  ventilátoru  využívají  děti 
nebo  lidé  s  omezenými  mož-
nostmi.

•  Nesmí  se  posouvat,  přivěšovat, 

přenášet  vybavení  za  elektric-
kou síťovou šňůru.

•  Pro  odpojení  ventilátoru  od  sítě 

ustavte  přepínač  rychlosti  do 
pozice  «Vypnuto»-«0»,  i  vytáh-
nete  sítovou  zástrčku  ze  zásuv-
ky.

•  Nesmí  se  s  úsilím  omotávat 

elektrickou  šňůru  okolo  ventilá-
toru,  to  je  může  přivést  k  přetr-
hu šňůry nebo k poškození jeho 
spoje.

•  Nesmí  se  zapínat  ventilátor, 

pokud 

poškozena 

elektric-

ká  šňůra  nebo  rušená  sítová 
zástrčka, respektive pokud ven-
tilátor  pracuje  se  chyby,  padal 
nebo poškozeny. V takovém pří-
padě  třeba  obrátit  se  v  servisní 
středisko  pro  kontrolu  i  opravu 
vybavení

•  Nesmí se využívat ventilátor vně 

prostorů.

•  Nesmí  se  zapojovat  ventilátor 

bez  zamontovaných  bezpeč-
nostních mříž.

•  Nastavujte  ventilátor  na  rovný 

stálý povrch.

•  Nepoužívejte  ventilátor  v  kou-

pelných  pokojích  nebo  podob-
ných prostorech.

•  Nesmí se rozmísťovat ventilátor 

na  povrchy,  s  kterých  on  může 
spadnout  ve  vanu  nebo  v  jinou 
nádrž, naplněnou vodou.

•  Jestliže  na  ventilátoru  se  ocit-

ne  voda,  to  dříve  než  dotknout 
do  něho,  třeba  vytáhnout  síto-
vou zástrčku ze zásuvky, aby se 
vyhnout rizika úhozu elektrickým 
proudem.

•  Nesmí  se  zasazovat  nepovola-

né  předměty  do  mříže  ventilá-
toru  v  zamezení  traumatu  nebo 
poruchy vybavení. Ne týkejte se 
obracejících dílů uprostřed práci 
ventilátoru.

•  Ne  nechávejte  odpojovat  venti-

látor od elektrické sítě, pokud vy 
jeho ne používáte.

•  Ventilátor  je  určený  jen  pro 

domácí použití.

monTÁŽ 

•  Rozbalíte krabicí s ventilátorem.
•  Stojan  (11)  ventilátoru  s  korpu-

sem (2) vložte na podložku (10).

•  Vložte  zadní  mříže  (3)  na  osu 

(12)  ventilátoru.  Pozorujte,  aby 
výběžky  na  korpusu  souložili 
s otvory na mříže.

•  Upevníte zadní mříže (3) pomocí 

zajistné matice (4).

•  Vložte listy (6) na osu (12).
•  Vložte  čelní  mříže  (7)  na  zadní 

(3) a srovnejte vrcholy mříž.

•  Pomocí ráfku (5) upevníte mříže, 

zafixovav  ráfek  pomocí  šroubu 
(8).

rYCHLoSTnÍ rEŽImY ProVoZU

Rychlost rotace reguluje se pomo-
cí tlačítek ovládání:

0 _ vypnuty;

1 _ nízká rychlost rotace;

2 _ střední rychlost rotace;

rotace korpusu

Pro zapojení režimu provozu venti-
látoru  s  otáčením  na  90°  klepněte 
na tlačítko (1). 
Pro zastavení rotace nadzdvihnete 
tlačítko  (1),  popotáhnuv  její  smě-
rem nahoru.
Vy můžete ustavit podložku motoru 
do  nutného  uhlu.  Cvaknuti  přitom 
jsou normálním jevem.

ČÍŠTĚnÍ

•  Před čištěním odpojíte ventilátor 

od sítě.

•  Očistíte prach s korpusu suchou 

látkou.

•  Těžce  vyvoditelné  stíny  protřete 

látkou, namočenou v spiritusu.

•  Pokud nutno očistit listy, svlečte 

čelní  mříže,  a  potem  odšrou-
bujte šroub, který fixuje listy. Po 
tým  promyjte  listy  teplou  mydli-
nou vodou, potem prosušte.

•  Ne  ponořujte  ventilátor  ve  vodu 

nebo  další  kapaliny.  Pozoruj-
te,  aby  kapalina  ne  ocitla  se  v 
motoru.

•  Elektrický  motor  ventilátoru  ne 

vyžaduje mazání.

TECHnICKÉ CHArAKTErISTIKY

Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon: 30 W
Diametr: 9“ (25 cm.)
2 rychlostních režimů
 

Výrobce si vyhrazuje právo změnit 

charakteristiku přístrojů bez před-

chozího upozornění.

Životnost přístroje - 5 roky

Záruka

Podrobné  záruční  podmínky 
poskytne  prodejce  přístroje.  Při 
uplatňování nároků během záruční 
lhůty  je  třeba  předložit  doklad  o 
zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá 

požadavkům na elek-

tromagnetickou kom-

patibilitu, stanoveným 

direktivou 89/336/EEC 

a předpisem 73/23/EEC 

Evropské komise o nízko-

napěťových přístrojích.

ČESKý 

7

GB
A  production  date  of  the  item  is  indicated  in  the  serial  number  on  the  technical  data  plate.  A  serial 
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

De

Das  Produktionsdatum  ist  in  der  Seriennummer  auf  dem  Schild  mit  technischen  Eigenschaften  dar-
gestellt.  Die  Seriennummer  stellt  eine  elfstellige  Zahl  dar,  die  ersten  vier  Zahlen  bedeuten  dabei  das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUs
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 

сериялық  нөмір  0606ххххххх  болса,  бұл  бұйым  2006  жылдың  маусым  айында  (алтыншы  ай) 

жасалғанын білдіреді.  

ro/mD

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie 
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, 
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a 
asea) 2006.

CZ

Datum  výroby  spotřebiče  je  uveden  v  sériovém  čísle  na  výrobním  štítku  s  technickými  údaji.  Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний 
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату 
виробництва.  Наприклад,  серійний  номер  0606ххххххх  означає,  що  виріб  був  виготовлений  в 
червні (шостий місяць) 2006 року.

BeL
Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі. 
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць 
дату  вытворчасці.  Напрыклад,  серыйны  нумар  0606ххххххх  азначае,  што  выраб  быў  зроблен  ў 
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

it

La data della fabbricazione del prodotto è indicata nel numero di serie sulla targhetta con i dati tecnici. Il 

numero di serie è un numero di undici cifre, in qui le prime quattro cifre significano la data della fabbrica

-

zione. Ad esempio, il numero di serie 0606ххххххх significa che il prodotto è stato fabbricato in giugno 

(sesto mese) dell’anno 2006.

WX-3051 FL

Настольный вентилятор

Desk fan

  

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011

WX-3051 IM.indd   2

15.11.2011   9:21:49

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK WX-3051 FL?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"