VITEK VT-1921 CH - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Вентиляторы VITEK VT-1921 CH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

13

ПАДЛОГАВЫ ВЕНТЫЛЯТАР

АПІСАННЕ

1.  Пярэдняя абарончая рашотка
2. Фіксатары 

рашоткі

3.  Вінт і гайка для замацавання рашо-

так

4.  Вінт і фіксацыі лопасцей
5. Лопасці
6.  Гайка замацавання задняй рашот-

кі

7.  Задняя абарончая рашотка
8. Корпус 

вентылятара

9. Вал 

электрычнагаматора

10. Пераключальнік хуткасці вярчэння 

лапасцей

11. Кнопка ўключэння/выключэння 

вярчэння корпуса

12. Вінт фіксацыі корпуса вентылята-

ра

13. Высоўная штанга
14. Стойка
15. Фіксатар высоўнай штангі
16. Дэкаратыўная накладка
17.  Вінты замацавання стойкі
18. Падстаўка

УВАГА!

•  Перад уключэннем прыбора ўважлі-

ва прачытайце дадзеную інструк-
цыю.

• Перад першым уключэннем, пера-

канайцеся, што напружанне ў сетцы 
адпавядае працоўнаму напружанню 
прыбора.

• Трымайцеся спецыяльных мер за-

сцярогі ў тых выпадках, калі венты-
лятар выкарыстоўваецца дзецьмі 
або людзьмі з абмежаванымі маг-
чымасцямі, або побач з імі.

• Забараняецца  перамяшчаць,  пад-

вешваць, перанасіць устройванне 
за электрычны сеткавы шнур.

• Для адключэння вентылятара ад 

сеткі, ўсталюйце пераключальнік 
хуткасці ў становішча выключана 
– “

0

”, і выньце сеткавую вілку з раз-

еткі.

•  Забараняецца з намаганнем абмот-

ваць электрычны шнур вакол венты-
лятара, гэта можа прывесці к абрыву 
шнура або к парушэнню яго злучэн-
ня.

• Забараняецца ўключаць вентыля-

тар, калі пашкоджаны электрычны 
шнур або сапсавана сеткавая вілка, 
або калі вентылятар працуе са збо-
ямі, падаў або быў пашкоджаны. У 
гэтым выпадку належыць звярнуцца 
ў сэрвісны цэнтр для праверкі і ра-
монту ўстройвання.

•  Забараняецца выкарыстоўваць вер-

тылятар без устаноўленных ахоўных 
рашотак.

• Усталёўваце вентылятар на роўную 

паверхню.

• Не  выкарытоўвайце  вентылятар  у 

ванным пакоі або падобных памяш-
каннях

• Калі на вентылятар трапіла вада, 

то перад тым як дакрануцца да яго, 
належыць выняць сеткавую вілку з 
разеткі, каб пазбегнуць рызыкі па-
ражэння токам.

• Забараняецца ўстаўляць пабочныя 

прадметы ў рашоткі вентылятара, 
каб пазбегнуць рызыкі атрымання 
траўм або пашкоджання ўстройван-
ня. Не дакранайцеся вярчальных ча-
стак пад час працы вентылятара.

• Не забывайце адключыць вентыля-

тар ад электрычнай сеткі, калі ён не 
выкарыстоўваецца.

• 

Вентылятар прызначаецца толькі 
для  хатняга выкарыстоўвання.

ЗАХОЎВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІН-

СТРУКЦЫЮ

ЗБОРКА ВЕНТЫЛЯТАРА

• Вентылятар пастаўляецца ў раза-

браным выглядзе. Не падключайце 
прыбор к электрасетцы, калі вы яго 
не сабралі цалкам.

• Выкруціце чатыры крапежных вінта 

(17) з падстаўкі (18).

•  Усталюйце стойку (14) на падстаўку 

(18), і замацуйце яе чатырмя вінтамі 
(17).

• Выкруціце са стойкі фіксатар (15) і 

надзеньце на стойку дэкаратыўную 
накладку (16).

•  Выцягніце са стойкі (14) штангу (13) 

на жаданую вышыню і зафіксуйце 
гэта яе фіксатарам.

• Усталюйце  корпус  вентылятара  (8) 

на штангу (13) і зафіксуйце яе вінтом 
(12).

• Адкруціце  гайку  (6),  паварочваючы 

яе супраць гадзіннікавай стрэлкі, і 
усталюйце рашотку (7), сачыце, каб 
выступы на корпусе вентылятара 
(8) супалі з адтулінамі на рашотцы, 
а ручка для пераноскі знаходзілася 
зверху. Замацуйце рашотку гайкай 
(6),, паварочваючы яе па гадзінніка-
вай стрэлцы. 

• Усталюйце лопасці (5) на вал элек-

траматора (9) і зафіксуйце іх вінтом 
(4).

•  Адчыніце фіксатары (2) на пярэдняй 

рашотцы (1).

• Адзеньце пярэднюю рашотку (1) 

на заднюю (7), і замацуйце рашоткі 
фіксатарамі (2).

• Для забеспячэння бяспекі выкары-

стойвайце вінт і гайку (3), для зама-
цавання рашотак.

•  Вентылятар падрыхтаваны для пра-

цы.

ВЫКАРЫСТАННЕ

• Перад першым ўключэннем, упэў-

ніцеся, што напружанне ў сетцы, 
адпавядае рабочаму напружанню 
прыбора.

• 

Уключыце вентылятар пераклю-
чальнікам (10) і выбірыце неабходны 
рэжым працы вентылятара:

 - 

выкл.

  - 1 – нізкая хуткасць патоку паветра
  - 2 – сярэдняя хуткасць патоку па-

ветра

  - 3 – высокая хуткасць патоку павет-

ра

ФУНКЦЫЯ ВЯРЧЭННЯ КОРПУСА

Для выключэння рэжыму працы вен-
тылятара з вярчэннем на 90°, Нажміце 
на кнопку (11). Для спынення вярчэн-
ня, прыпадыміце кнопку (11), пацягнуў 
яе ў напрамку ўверх.
Для змянення вугла нахілення вен-
тылятара, неабходна нажаць на за-
днюю частку корпуса вентылятара (8) 
і яна зафіксуецца. Пстрычкі пры гэтым 
– гэта дзейнічанне фіксатара.

ДАГЛЯДАННЕ І АБСЛУГОЎВАННЕ

• Перад чыскай вентылятара ўстана-

віце пераключальнік рэжымаў ў па-
лажэнне “0” і выньце сеткавую вілку 
з разеткі.

• 

Ніколі не выкарыстоўвайце для 
чысткі устройства вадкасныя і аб-
разійныя сродкі для мыцця. Праці-
райце ўстройства сухой анучай.

• Калі неабходна пачысціць лопасці, 

здыміце пярэднюю рашотку (1), ад-
чыніце фіксатары (2), адкруціце вінт 
(3), пратрыце лопасці сухой анучай.

• Усталюйце  пярэднюю  рашотку  (1) 

на месца.

•  Забараняецца апускаць вентылятар 

ў воду або іншыя вадкасці. Сачыце, 
каб ваткасць не трапляла ў корпус 
вентылятара, каб пазбегнуть рызыкі 
паражэння электрычным токам.

• Захоўвайце вентылятар ў сухім ха-

ладнаватым памяшканні.

ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТЫРЫСТЫКІ

Напружанне сілкавання: 
220-230 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 50 Вт
Вугал павароту: 90°
Дыяметр лопасцей: 16”
Вышыня: 1,4 м

Вытворца пакідае за сабой права 
змяняць характарыстыкі прыбора без 
папярэдняга паведамлення.

Тэрмін службы прыбора не менш 

за 3 гады

Гарантыя

Падрабязнае апісанне умоў гаран-
тыйнага абслугоўвання могут быць 
атрыманы у таго дылера, ў якога была 
набыта тэхніка. Пры звароце за гаран-
тыйным абслугоўваннем  абавязко-
ва павінна быць прад'яўлена купчая 
альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае 
патрабаванням ЕМС, якiя 
выказаны ў дырэктыве ЕС 
89/336/ЕЕС, i палажэнням 
закона аб прытрымлiваннi 
напружання (73/23 EC)

 

БЕЛАРУСКI 

12

ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР

ОПИС

1.   Передні захисні ґратки 
2.   Фіксатори ґратки
3.   Ґвинт і гайка для кріплення ґраток 
4.   Ґвинт фіксації лопатей 
5.   Лопаті 
6.   Гайка кріплення задніх ґраток
7.   Задні захисні ґратки
8.   Корпус вентилятора
9.   Вал електромотора 
10. Перемикач  швидкості  обертання 

лопатей 

11. Кнопка ввімкнення/вимкнення 

обертання корпусу

12. Ґвинт фіксації корпусу вентилято-

ра

13. Висувна штанга
14. Стійка
15. Фіксатор висувної штанги
16. Декоративна накладка
17. Ґвинти кріплення стійки 
18. Підставка

УВАГА!

•  Уважно прочитайте цю інструкцію, 

перш ніж вмикати прилад.

•  Перш ніж ввімкнути вперше, пере-

конайтеся, що напруга в мережі 
відповідає робочій напрузі прила-
ду. 

•  Вдавайтесь до особливих заходів 

безпеки, коли вентилятором ко-
ристуються діти або люди з обме-
женими можливостями чи поряд з 
ними.

•  Забороняється  пересувати,  підві-

шувати, переносити пристрій, три-
маючи його за електричний шнур.

•  Щоб відімкнути вентилятор від ме-

режі, встановіть перемикач швид-
кості в положення вимкнено – «

 і 

вийміть вилку з розетки.

•  Забороняється із зусиллям обмо-

тувати електрошнур навколо вен-
тилятора, бо він може порватися 
або в ньому порушиться з’єднання.

•  Забороняється  вмикати  вентиля-

тор, якщо пошкоджений електро-
шнур або несправна вилка, або 
якщо вентилятор працює із збоями, 
падав або пошкоджений. У цьому 
разі слід звернутися до сервісного 
центру, де його перевірять і пола-
годять.

•  Забороняється 

використовувати 

вентилятор поза приміщеннями.

•  Забороняється  вмикати  вентиля-

тор без встановлених захисних ґра-
ток.

•  Ставте вентилятор на рівну тривку 

поверхню.

•  Не  використовуйте  вентилятор  у 

ванних кімнатах або подібних при-
міщеннях. 

•  Забороняється ставити вентилятор 

там, де він може впасти у ванну або 
в іншу ємність, наповнену водою. 

•  Якщо  на  вентилятор  потрапить 

вода, то перш ніж доторкнутися до 
нього, слід вийняти вилку з розет-
ки, щоб вас не вдарило струмом.

•  Забороняється  вставляти  сторон-

ні предмети в ґратки вентилятора, 
щоб уникнути травм або пошко-
дження пристрою. Під час роботи 
вентилятора не чіпайте деталі, що 
обертаються.

•  Не забувайте відмикати вентилятор 

від електромережі, якщо він не ви-
користовується.

•  Вентилятор  призначений  лише  для 

домашнього використання.

ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ

ЗБІРКА ВЕНТИЛЯТОРА

• Вентилятор  постачається  в  розі-

браному вигляді. Не підключайте 
прилад до електромережі, не зі-
бравши його повністю.

• Викрутіть чотири кріпильні ґвинти 

(17) з підставки (18).

•  Встановіть стійку (14) на підставку 

(18) й закріпіть її чотирма ґвинтами 
(17).

• Викрутіть із стійки фіксатор (15) і 

надіньте на стійку декоративну на-
кладку (16).

• Висуньте із стійки (14) штангу (13) 

на бажану висоту і зафіксуйте її фік-
сатором (15).

•  Встановіть корпус вентилятора (8) 

на штангу (13) і зафіксуйте його 
ґвинтом (12).

•  Відкрутіть гайку (6), повертаючи її 

проти годинникової стрілки, і вста-
новіть ґратки (7); стежте, щоб ви-
ступи на корпусі вентилятора (8) 
співпали з отворами на ґратках, а 
ручка для перенесення була згори. 
Закріпіть ґратки гайкою (6), повер-
таючи її за годинниковою стрілкою.

•  Встановіть лопаті (5) на вал елек-

тромотора (9) і зафіксуйте їх ґвин-
том (4).

•  Розкрийте фіксатори (2) на пере-

дніх ґратках (1).

•  Одягніть передні ґратки (1) на за-

дні (7) і зафіксуйте їх фіксаторами 
(2). Дотримуючись безпеки, ви-
користовуйте ґвинт і гайку (3), для 
кріплення ґраток.

•  Вентилятор готовий до роботи.

ВИКОРИСТАННЯ

Перш ніж вмикати, переконайтесь, 
що напруга в мережі відповідає робо-
чій напрузі приладу.
•  Вставте вилку електрошнура в роз-

етку.

•  Ввімкніть вентилятор перемикачем 

(10) і виберіть потрібний режим 
його роботи:

 - 

вимк.

  - 1 - низька швидкість потоку пові-

тря

  - 2 - середня швидкість потоку по-

вітря

  - 3 - висока швидкість потоку пові-

тря

ФУНКЦІЯ ОБЕРТАННЯ КОРПУСУ

Щоб ввімкнути режим обертання на 
90°, натисніть на кнопку (11). Для зу-
пинки обертання, підійміть кнопку 
(11), потягнувши її вгору.
Щоб змінити кут нахилу вентилятора, 
треба натиснути на задню частину 
його корпусу (8), і вона зафіксується. 
Клацання – ознака спрацьовування 
фіксатора.

ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ

•   Перед чищенням вентилятора вста-

новіть перемикач режимів роботи 
(10) в положення “0” і вийміть вилку 
з розетки.

• 

 

Не використовуйте для чищення 
пристрою миючі рідини і абразивні 
чистячі засоби. Протирайте при-
стрій сухою тканиною.

•  Якщо треба почистити лопаті, зні-

міть передні ґратки (1), відкрийте 
фіксатори (2), відкрутіть ґвинт (3), 
протріть лопаті сухою тканиною.

•  Поставте передні ґратки (1) на міс-

це.

•  Забороняється  занурювати  венти-

лятор у воду або інші рідини. Стеж-
те, щоб рідина не потрапила в кор-
пус вентилятора, аби він не вийшов 
з ладу і вас не вдарило струмом.

• 

 

Зберігайте вентилятор в сухому 
прохолодному місці.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напруга живлення:  

 

220-230 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 50 Вт
Кут повороту: 90°
Діаметр лопатей: 16"
Висота: 1,4 м

Виробник залишає за собою право 
змінювати характеристики приладу 
без попереднього повідомлення.

Термін служби приладу не менш 

3-х років

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої 
претензії протягом терміну дії даної 
гарантії варто пред’явити чек або 
квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає 
вимогам до електромагніт-
ної сумісності, що пред’яв-
ляються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпоря-
дженням 73/23 ЄЕС по низь-
ковольтних апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ 

11

Stojanový ventilator

Popsání

1.  Přední ochranná mříž  
2.   Fixatory mříže  
3.   Šroub a matička, pro sepjatí mříží
4.   Rotor fixace lopatek     
5.   Lopatky    
6.   Matičky upevnění zadní mříže    
7.   Zadní ochranná mříž   
8     Těleso ventilatoru
9.   Hřídel elektromotoru 
10. Přepínač  rychlosti  rotace  lopatek    
11. Tlačítko zapnutí/vypnutí rotace tě-

lesa

12. Šroub fixace tělesa ventilatoru
13. Stavitelná tyč
14. Stojan
15. Fixator stavitelné tyče
16. Dekorační  příložky
17. Šrouby přípěvnění stojanu 
18. Podstavec

POZOR!

•  Před použitím přístroje pozorně pře-

čtěte tuto instrukci

•  Před prvním zapnutím zjistěte, že ná-

pětí v síti se úplně shoduje s funkč-
ním nápětím přístroje

• 

Dodržujte speciální bezpečnostní 
míry v případech, když se ventilator 
používá dětmi nebo lidí s omezený-
mi možnostmi  

•  Zakazuje se použití věšení a nesení 

přístroje přes elektrickou šn´ůru

•  Pro odepnutí ventilatoru od síte na-

stavte přepínač do stavu Vypnuto – 0 
a dejte vidlici pryč ze zásuvky. 

•   Zakazuje se omotání elektrické šn´ů-

ry kolem ventilatoru, to může způso-
bit přetrhnutí šn´ůry nebo porušení 
jeho spojení

•  Zakazuje se vypnutí ventilatoru když 

elektrická šn´ůra nebo sít´ová vidlice 
je poškozena nebo když ventilator 
pracuje s přetržkami, pádal nebo je 
poškozen. V tom případě se spojte 
se servisním střediskem pro kontro-
lu a opravu přístroje 

•  Zakazuje se použití ventilatoru mimo 

místnosti

•  Zakazuje se zápojení ventilatoru bez 

ochranných mříží

•  Nastavujte ventilator do placatého 

pěvného povrchu

•  

Ventilator v koupelnách nebo po-
dobných místnostech

• 

 

Zakazuje se umíst´ovat ventilator 
v místech, kde může spadnout do 
koupelny nebo jiné nádrže, plné 
vody

•  Když na ventilatoru bude voda, před 

dosáhnutím je třeba vyndat sít´ovou 
vidlici ze zásuvky pro vyloučení mož-
nosti porážky proudem 

•   Zakazuje se vsouvání cizích předmě-

tů do mříže ventilatoru pro vyloučení 
rizika úrazů nebo poškození přístro-
jů. Nesáhejte po pohybujicích dílech 
běhěm fungování ventilatoru

•  Nezapomínejte na vypojení ventila-

toru od sítě když se nepoužívá

•  

Ventilator je úrčen jen na použití 
doma

CHRAN´TE TU INSTRUKCI

SESTAVENÍ VENTILATORU

• Ventilator se dodává v rozebraném 

stavu. Nezapínejte přístroj do sítě 
neúplně sebraný

•  Odšrubujte čtyři upínací šrouby (17) 

z podstavce (18).

•  

Nastavte stojan (14) do podstav-

ce(18), a připěvněte ho čtyřmi šrou-
by (17).

• Vyndejte fixator (15) z podestavce 

a nastrčte do stojanu dekorační pří-
ložku(16).

•  Vytahněte ze stojanu (14) týč (13) do 

potřebné vyšky a fixujte ji pomocí fi-
xatoru (15).

•  

Nastavte těleso ventilatoru (8) do 

týče (13) a fixujte ho šroubem (12).

•  

Odšrubujte matičku (6) otačením 

proti hodinové ručičce, a nastavte 
mříž (7). Pozorujte, aby se vystup-
ky tělesa  (8) shodovali s otvory na 
mříži a aby rukovět´ na nesení byla 
nahoře.  Upevněte mříž matičkou 
(6), otačením ji proti hodinové ru-
čičky. Nastavte lopatky (5) na hřídli 

elektrického motoru (9) a fixujte je 
šroubem (4).

•  Otevřete fuxatory (2) na přední míži 

(1).

•  Nastrčtre přední mříž (1) do zadní 

(2) a spojte mříže fixarory (2). Pro 
zabezpečení bezpečnosti poáužívej-
te šroub a matičku pro  (3), spěvnění 
mříží

•   Ventilator může fungovat

POUŽITÍ

Před prvním zapojením zjistěte že se 
nápětí v síti shoduje s funkčním nápě-
tím přístroje
•  Dejte vidlici sít¨ové šn´ůry do vidlice
• Zapněte ventilator pomocá přepí-

nače (10) a vyberte přislušný režím 
fungování: 

 

- 0 - vypnut

  - 1 – malá rychlost vzdušného prou-

du

  - 2 - průměrná rychlost vzdušného 

proudu

  - 3 - vysoká rychlost vzdušného 

proudu

FUNKCE OTÁČENÍ TĚLESA

Pro zapnutí režímu rotace ventilato-
ru s otáčením o 90°, stiskněte tlačítko 
(11). Pro přerušení rotace, zvedněte 
tlačítko (11), táhněte ho ve směru na-
horu
Pro nahrázení uhlu sklonu ventilatoru 
je třeba natlačit zadní část tělesa ven-
tilatoru (8)  ta bude fixovaná.Lusknutí 
znamenají, že fixator funguje 

PÉČE A ÚDRŽBA

• Před čistěním ventilarotu nastavte 

přepínač režímů fungování (10) do 
stavu 0 a vyndejte sít´ovou vidlici

• 

Nikdy nepoužícvejte pro čistění 
čisticí prostředky a brousící čisticí 
prostředky. Utírejte přistroj suchým 
hadrem

•  Když je potřeba čistění lopatrek, sej-

mite přední mříz (1), otevřete fixato-
ry (2)  odšrubujte šroub (3), utřete 
lopatky suchým hadrem

•  Nastavte přední mříž do jejího místa 

(1).

• Se ponořená ventilatoru do vody 

nebo jiných tekutin. Pozorujte, aby 
se tekutina nedostala uvnítř tělesa 
ventilatoru, pro vyloučení rizika jeho 
poruchy nebo porážky proudem

• Chran´te ventilator v suchém klíd-

nem míste 

TECHNICKÉ ÚDAJE

Náoětí napájení: 220-230 V ~ 50 Hz
Maximalní kapacita: 50 Wt
Úhel otáčeni: 90°
Průměr lopatek: 16”
Vyška: 1,4 m

Výrobce si vyhrazuje právo měnit cha-
rakteristiky přístroje bez předběžného 
oznámení.

Životnost přístroje min. 3 roky

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování 
nároků během záruční lhůty je třeba 
předložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá 
požadavkům na elektro-
magnetickou kompatibilitu, 
stanoveným direktivou 
89/336/EEC a předpisem 
73/23/EEC Evropské komi-
se o nízkonapěťových pří-
strojích.

ČESKÝ 

10

WENTYLATOR PODŁOGOWY

OPIS 

1.  Przednia kratka ochronna  
2.   Zatrzaski kratki  
3.   Wkręt i nakrętka do mocowania kra-

tek  

4.   Wkręt mocujący łopatki     
5.   Łopatki    
6.   Nakrętka do mocowania tylnej krat-

ki 

7.   Tylna kratka ochronna 
8. Obudowa 

wentylatora 

9.   Wał silnika elektrycznego  
10. Przełącznik prędkości obrotowej ło-

patek

11. Przycisk włączania/wyłączania ob-

racania się obudowy  

12. Wkręt mocujący obudowę wentyla-

tora

13. Drążek wysuwny
14. Stojak
15. Zatrzask drążka wysuwnego
16. Nakładka dekoracyjna
17. Wkręty do mocowania stojaka 
18. Podstawa 

UWAGA!

•  Przed włączeniem urządzenia uważ-

nie przeczytaj daną instrukcję.

•  Przed pierwszym włączeniem upew-

nij się, że napięcie w sieci jest zgodne 
z napięciem roboczym urządzenia. 

• 

Przestrzegaj szczególnie środków 
ostrożności w tych przypadkach, 

 

gdy wentylatora używają dzieci lub 
osoby niepełnosprawne, lub znajduje 
się w ich zasięgu.

•   Nie wolno przemieszczać, zawieszać, 

przenosić urządzenia trzymając za 
sieciowy przewód elektryczny.

•  

Dla wyłączenia wentylatora z sieci 
ustaw przełącznik prędkości w po-
łożenie  wyłączono - «0»,  i wyjmij 
wtyczkę sieciową z gniazdka.

•  

Nie wolno mocno owijać przewód 
elektryczny wokół wentylatora, może 
to doprowadzić do rozerwania prze-
wodu lub do uszkodzenia jego połą-
czenia.

•  Nie wolno włączać wentylatora, gdy 

przewód elektryczny albo wtyczka 
sieciowa są uszkodzone lub wenty-
lator pracuje z zakłóceniami, spadał 
albo jest uszkodzony. W tym przy-
padku  dla sprawdzenia i naprawy 
urządzenia zwróć się do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.

•  Nie wolno używać wentylatora poza 

pomieszczeniami.

• Nie wolno włączać wentylatora bez 

założonych kratek ochronnych.

•  Ustaw wentylator na równej stabilnej 

powierzchni.

•  Nie używaj wentylatora w pokojach 

łazienkowych lub podobnych po-
mieszczeniach. 

•  

Nie wolno umieszczać wentylatora 
w miejscach, gdzie on może wpaść 
do wanny lub do innego pojemnika 
z wodą. 

•  Jeśli wentylator wpadnie do wody, 

przed dotknięciem do niego, wyjmij 
wtyczkę sieciową z gniazdka w celu 
uniknięcia ryzyka porażenia prądem.

•  Nie wkładaj przedmiotów obcych do 

kratek wentylatora, w celu uniknięcia 
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. 
Nie dotykaj części wirujących  pod-
czas pracy wentylatora.

• Pamiętaj,  aby wyłączyć wentylator 

z sieci elektrycznej, jeśli nie jest uży-
wany.

• Wentylator przeznaczony jest tylko 

do użytku domowego.

ZACHOWUJ DANĄ INSTRUKCJĘ 

MONTAŻ WENTYLATORA 

•  Wentylator dostarczany jest w stanie 

rozebranym. Nie podłączaj wentyla-
tora do sieci elektrycznej bez kom-
pletnego montażu.

• Wykręć cztery wkręty mocujące (17) 

z podstawy (18).

• Umieść stojak (14) na podstawie 

 

(18), i zamocuj ją czterema wkrętami 
(17).

•  Wykręć ze stojaka zatrzask (15) i za-

łóż na stojak nakładkę dekoracyjną 
(16).

•  Wysuń ze stojaka (14) drążek (13) na 

żądaną wysokość i zamocuj  ją za-
trzaskiem (15).

• Załóż obudowę wentylatora (8) na 

drążek  (13) i zamocuj wkrętem (12).

• Odkręć nakrętkę (6), przekręcając 

ją w kierunku przeciwnym do ruchu 
wskazówek zegara, i załóż kratkę 
(7), uważaj, aby występy na obudo-
wie wentylatora (8) weszły w otwory 
na kratce, a uchwyt do przenoszenia 
znajdował się na górze. Zamocuj krat-
kę nakrętką (6), obracając ją zgodnie 
z ruchem wskazówek zegara.

• Umieść łopatki (5) na wale silnika 

elektrycznego  (9) i zamocuj je wkrę-
tem (4).

• Otwórz zatrzaski (2) na przedniej 

kratce (1).

•  Załóż przednią kratkę (1) na tylną (7) 

i zamocuj kratki zatrzaskami (2). Dla 
bezpieczeństwa użyj wkrętu i nakręt-
ki  (3), dla umocowania kratek.

•  Wentylator jest gotowy do pracy.

UŻYTKOWANIE

Przed pierwszym włączeniem upew-
nij się, że napięcie w sieci jest zgodne 
z napięciem roboczym urządzenia. 
Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do 
gniazdka.
•  Włącz wentylator przełącznikiem (10)  

i wybierz żądany tryb pracy wentyla-
tora:

  - 0 - wył.
  - 1 – niska prędkość przepływu po-

wietrza

  - 2 - średnia prędkość przepływu po-

wietrza

  - 3 – wysoka prędkość przepływu 

powietrza 

FUNKCJA OBRACANIA SIĘ OBUDO-

WY

Dla włączenia trybu pracy wentylatora 
z obrotem o 90°, naciśnij przycisk (11). 
Dla zatrzymania obracania się podnieś 
przycisk (11), pociągnięciem w górę.
Dla zmiany kąta pochylenia wentyla-
tora, naciśnij na tylną część obudowy 
wentylatora (8) i ona się umocuje. Na-
ciskamy aż do usłyszenia kliknięcia, co 
wskazuje, że zatrzask zadziałał.

KONSERWACJA I OBSŁUGA

Przed czyszczeniem wentylatora ustaw 
przełącznik trybów pacy (10) w poło-
żenie “0” i  wyjmij wtyczkę sieciową 
z gniazdka.
• Nigdy nie używaj do czyszczenia 

urządzenia  płynów do mycia i żrą-
cych środków czyszczących. Prze-
cieraj urządzenie suchą szmatką.

• W razie konieczności poczyść łopat-

ki, zdejmij przednią kratkę (1), otwórz 
zatrzaski (2)  odkręć wkręt (3), prze-
trzyj łopatki suchą szmatką.

•  Włóż  przednią kratkę (1) na miejsce.
•  Nie wolno zanurzać wentylatora w wo-

dzie lub innych płynach. Uważaj, aby 
ciecz nie dostała się do wnętrza obu-
dowy wentylatora, w celu uniknięcia 
uszkodzenia i porażenia prądem.

• 

Przechowuj wentylator w suchym 
i chłodnym miejscu.

Dane techniczne

Napięcie zasilania: 220-230 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna: 50 W
Kąt obrotu: 90°
Średnica łopatek: 16”
Wysokość : 1,4 m

Pro d u c e n t   z a s t rz e g a   s o b i e   p raw o 
zmiany charakterystyki urządzeń bez 
wcześniejszego zawiadomienia.

Termin przydatności urządzenia do 
użytku powyżej 3 lat

Gwarancji 

S z c z e g ó ł o w e   w a r u n k i   g w a ra n c j i , 
można otrzymać w punkcie sprzeda-
ży, w którym nabyliście Państwo dane 
urządzenie. W przypadku zgłaszania 
roszczeń z tytułu zobowiązań gwaran-
cyjnych, należy okazać rachunek lub 
fakturę poświadczające zakup.

D a n y   w y r ó b   j e s t   z g o d n y 
z   w y m a g a n i a m i   o d n o ś n i e 
elektromagnetycznej kom-
patybilności, przewidzianej 
dyrektywą 89/336/EEC Rady 
Europy oraz przepisem 73/23 
EEC o nizkowoltowych  urzą-
dzeniach.

POLSKI 

9

PODNI VENTILATOR

OPIS

1. Prednja 

zaštitna 

rešetka

2. Fiksatori 

rešetke

3.  Šraf i navrtka
4.  Šraf za fiksiranje lopatica
5. Lopatice
6.  Navrtka za fiksiranje zadnje reše-

tke

7.  Zadnja zaštitna rešetka
8. Telo 

ventilatora

9. Osovina 

elektromotora

10.  Prekidač brzine okretanja lopatica
11. Dugme uključenja/isključenja 

okretanja tela

12.  Šraf za fiksiranje tela uređaja
13.  Štanga koja se izvlači
14. Stub
15. Fiksator pokretne štange
16. Dekorativni umetak
17.  Šrafovi za fiksiranje stuba
18. Postolje

PAŽNJA!

•  Pre ukjlučenja uređaja pažljivo proči-

tajte ovo uputstvo.

•  Pre prvog uključenja ubedite se da je 

napon u mreži u skladu sa naponom 
uređaja.

• Poštujte osobite mere predostro-

žnosti u slučajevima kada ventilator 
koristi deca ili ljudi sa ograničenim 
mogućnostima ili kada se koristi po-
red ovih osoba.

• Nemojte premeštati, vešati, preno-

siti uređaj uz pomoć strujnog kabla.

• Za isključenje ventilatora iz mreže 

namestite prekidač brzine u položaj 
isključeno – «0», pa izvucite utikač iz 
utičnice.

• Nemojte namotavati električni kabl 

oko ventilatora, ovo može da dovede 
do prekida kabla ili oštećenja njego-
vog spojenja.

• Nemojte uključiti ventilator ako je 

oštećen električni kabl ili utičnik ili 
u slučaju ako ventilator ne radi kako 
treba, oštećen je ili pao. U ovom slu-
čaju treba se obratiti u servisni cen-
tar za pregledom i opravkom uređa-
ja.

•  Koristite iređaj isključivo u prostoriji.
• Nemojte uključiti uređaj bez monti-

ranih zaštitnih rešetaka.

• Stavite ventilator na ravnu stabilnu 

površinu.

•  Nemojte koristiti ventilator u kupatilu 

ili sličnim prostorijama.

•  Nemojte staviti ventilator u mestima 

gde može da padne u kadu ili drugu 
zapreminu napunjenu vodom.

•  Ako na ventilator teče voda, pre nego 

što dodirnite ga treba izvući utikač iz 
utičnice da bi se izbegla opasnost 
od strujnog udara.

•  Nemojte staviti neke druge predme-

te u rešetke ventilatora da bi se izbe-
gla opasnost od telesnih oštećenja 
ili oštećenja ventilatora. Nemojte 
dodirivati okretne delove tokom rada 
ventilatora.

•  Ne zaboravite da isključite ventilator 

iz strujne mreže ako se ne koristi.

• Ventilator je namenjen samo za ku-

ćnu upotrebu.

SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO

MONTAŽA VENTILATORA

•  Ventilator se liferuje u demontiranom 

obliku. Nemojte uključiti ventilator u 
mrežu u demontiranom obliku.

• Odvrnite  četiri  montažnih  šrafova 

(17) iz postolja (18).

• Stavite stub (14) na postolje (18), i 

pričvrstite ga uz pomoć četiri šrafo-
va (17).

• Odvrnite iz stuba fiksator (15) i na-

vucite na stub dekorativni umetak 
(16).

•  Uzvucite iz stuba (14) štangu (13) na 

željenu visinu i fiksirajte nju fiksato-
rom (15).

•  Stavite telo ventilatora (8) na štangu 

(13) i fiksirajte ga šrafom (12).

• Odvrnite navrtku (6), okrećući nju 

nasuprot satnoj kazaljci, stavite re-
šetku (7), pazite da bi se izbočine na 
telu ventilatora podudarali sa otvo-
rima u rešetki, a drška za prenos se 
nalazila gore. Pričvrstite rešetku uz 

pomoć navrtke (6), okrećući nju u 
pravcu satne kazaljke.

•  Stavite lopatice (5) na osovinu elek-

tromotora (9) i fiksirajte njih šrafom 
(4).

•  Otvorite fiksatore (2) na prednjoj re-

šetki (1).

• Navucite prednju rešetku (1) na za-

dnju (7) i spojite rešetke uz pomoć 
fiksatora (2). Za obezbeđenje sigur-
nosti koristite šraf i navrtku (3) za 
spojenje rešetaka.

•  Ventilator je spreman za rad.

KORIŠĆENJE

Pre prvog uključenja ubedite se da je 
napon u mreži u skladu sa naponom, 
označenom na telu uređaja.
•  Ubacite utikač u utičnicu.
•  Uključite ventilator prekidačem (10) i 

izaberite željeni režim rada ventilato-
ra:

  - 0 - iskl.
  - 1 - niska brzina vazdušne struje
  - 2 - sradnja brzina vazdušne struje
  - 3 - visoka brzina vazdušne struje

FUNKCIJA OKRETANJA TELA

Za uključenje režima rada ventilato-
ra sa okretanjem 90° pritisnite dugme 
(11). Za prekid okretanja podignite du-
gme (11) vukući je gore.
Za promenu ugla naklona ventilatora 
treba pritisnuti zadnje delo tela ventila-
tora (8) i ono će se fiksirati. Škljocanje 
uz ovo – rezultat rada fiksatora.

BRIGA I ODRŽAVANJE

• Pre čišćenja ventilatora namestite 

prekidač režima rada (10) u položaj 
«0» i izvadite utikač iz utičnice.

•  Nemojte koristiti za čišćenje uređaja 

tekuće deterdžente i abrazivna sred-
stva za čišćenje. Brišite telo uređaja 
suvom krpom.

• Ako treba očistiti lopatice, skinite 

prednju rešetku (1), otvorite fiksato-
re (2), odvrnite šraf, očistite lopatice 
suvom krpom.

• Stavite prednju rešetku (1) na me-

sto.

•  Nemojte uranjati ventilator u vodu ili 

neke druge tečnosti. Pazite da ne bi 
se tečnost našla u telu ventilatora, 
da bi se sprečio oštećenje ili opa-
snost od strujnog udara.

•  Čuvajte ventilator u suvom hladnom 

mestu.

TEHNIČKI PODACI

Napon napajanja: 220-230 V ~ 50 Hz
Maksimalna snaga: 50 W
Ugao zaokreta: 90°
Prečnik lopatica: 16”
Visina: 1,4 m

Proizvođač ostavlja za sobom pravo 
menjati karakteristike pribora bez 
prethodnog saopštenja.
 

Minimalno trajanje pribora je 3-
godine.

Garancija

Detaljnije uslove garancije možete 
dobiti u dilera, koji vam je prodao apa-
raturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u 
toku garantnog roka, treba pokazati 
ček ili račun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara tra-
ženoj elektromagnetskoj 
podudarnosti, postavlje-
noj direktivoj 89/336/EEC  
Savjeta Evrope  i propisom 
73/23 EEC o  aparatima s 
niskim naponom.

SRBSKI 

8

2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

13

  

  

1

.

   

2

.

 

3

.

   

4

.

   

5

.

6

.

 !   

7

.

 !   

8

.

 "#$

9

.

% &' ()

10

.

 *+( ), -'

11

.

/: +;

/

  >?@A

"#$ *+(

12

.

 "#$  

13

.

#  (B

14

.

?

15

.

#  (B 

16

.

@C "D

17

.

?  

18

.

E,

!

 

x

G  ) >B HI@ ;%I /: / 

 ( / JKL M!,N  B

.

 

x

OP Q - ;%I M!, / 

+ %$ *R 

H,D@ %

;%I   B + %$ S

.

 

x

N T UV L )R

-W /   ;%I M!,

M!, N T R /B XB?

YA R -W  Z? ;%I

  *( ;%I O

.

 

x

R /?[ SD@

\ B R /'

% ] # ;%I

.

 

x

 /

% Q  

B^ T )# -' S^

>?@_

«

`VR

 a?

% a?

.

x

- % ] # b SD@

]Y X(c@   d[R e Q ;%I

% ] # fg?[ GA

.

 

x

($  T ;%I /: SD@

a? R % ] # T / !

 T R

I[ ;%I /g) 

/ ! ($  T R dW?,

hV

  .

CO B$ HI@

i: B jkU_ [

d'  R ;%I l^

.

 

x

-CD `+V ;%I M!, SD@

.

 

x

 *(  M!, SD@

 

.

 

x

@# jg, G  )  S^

m

.

 

x

 T ;%I M!# N

>: M'

 m

.

 

x

  e OR T ;%I S^ SD@

i R /#: i GA l?#@

n Qn  hVR

.

 

x

N ;%I G ) n f   T

Q ) ;%I /T / d#

+ U_ HDI %

%

.

 

x

T  V( nR @R -V(A SD@

  

U_ HDI

\@' f  R % 

;%I /g) R

  .

 a  N

 /) nDmR

.

 

x

Q ) ;%I / *R G#D N

d!, M)  T %

.

 

x

M!,k

o!

l?T CD

.

 

   ! "# $%

.

  &'!

x

 fp

O  

  .

"? N

Q GA ;%I /U

 HO *R /  %

/O /

.

 

x

]T

4

 

)

17

  (

E,

)

18

.(

x

? S^

)

14

  (

E, G )

)

18

  (

g, %sm

 

 

B+

)

17

.(

x

 ]T

)

15

  (

HO+ ? 

 %  )

@C "D

)

16

.(

x

?  H',

)

14

 (

(B

)

14

 (

 dm Z g  B

)

15

.(

x

 "#$ S^

)

8

  (

? G )

)

13

 (

 g, dm

)

12

.(

x

 ]T

)

6

  (

a) L@A Q+(A

 HO+ )# Z?) JI

)

7

  (

"#$ T ;  B$

)

8

  (

T t?

 .

T * *R HIT /' QOR R

;%I G )R

  .

g,  m

)

6

  (

JI L@A Q+(A

)# Z?)

.

 

x

 HO+

)

5

  (

() G )

% &'

)

9

  (

%m

 g,

)

4

.(

x

 G ) Q($  ]T

)

1

.(

x

  HO+

)

1

  (

G )

 ! 

)

7

  (

g, %m

)

2

  .(

M!, * P

   

)

3

.(

x

/B  QB# 

.

 

  

*R  OP Q - ;%I M!, / 

+ %$ S H,D@ % + %$

;%I   B

.

 

x

U " 

Q GA ;%I /

%

.

 

x

-' g,  /:

)

10

 (

Z g  /) Mu[ V

:

 

-

0

>?@_ B^

-

1

x!D n% + ),

-

2

g, n% + ),

-

3

B n% + ),

() * + ,- 

y %#$ *+  /) Mu[ z

90

 

q

+C G ) aO

)

11

  .(

>?@_

+C ST+ *+

)

11

  (

GA J@A ,

G )

.

 

G ) l:^  / @; :

 "#I  ! nCI

)

8

  (

@

R

 .

/) G ) -@  ?D S#

.

 

/, 12

x

X+x   buD / 

 "u[ -' Sx *R

/B

)

10

  (

T

>?@_ B^

“0” 

;%I /T

% Q )

.

x

( buD i: M!# N

buD

  .

{  Bg? ;%I z#

>$

.

x

  fC[  buD

)

1

  (

 zT

)

2

  (

 ]T "m

)

3

  (

{  Bg?  z#

>$

.

x

  HO+

)

1

  (

* T

% |!

.

 

x

R n T  S^ SD@

hVR /,

.

/V( n f  HDI

R % gB  @(  "#$

%  U_

.

x

( >$ * T  *CV

.

/, 342

% + %$

220

 

 

230

 }T

 ~

50

CL 

 

? Q+?

h

:

 

50

 

*+ @;

:

 

90

 °

 

 g 

:

 

16

 

 B

:

 

 

1}4

 

 

5 6%

,7 8! 9/

 * :

 ;

5<) 

.

 

 ># ?@

3

 "# 7/

>B

.

2345

P  / bU G ) /'  

n " XK S  QC%$N *x

dD )x

 .

*x P H W D)

)x m ST( -@A "@? HI@

.

 

)x JKL H,D

 g

"

 EMC

 "

+

 T %

89

/

336

/

EEC

%I   *[

%

)

73

/

23

/

EEC

(

VT-1921

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-
unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means 
that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-
ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel 
bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный 
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату 
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне 
(шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір 

он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх 

болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.  

BG

Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийни-
ят номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Напри-
мер, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 
година.

HU

A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy 
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, 
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.

SCG

Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedanaesto-
značni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da 
je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.

PL

Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest  na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny 
składa się z liczby jedynastocyfrowej, w  ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny  
0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenácti-
místní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotře-
bič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, 
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата вытворчасці вырабу  паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар 
прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, 
серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

AR

       

  !"#$ % &'

 .

)  ' *%+ ,' -/'    0

+

1

   02 3 45   & &)1 67

0606:::::::

;'  <=  >? @A    0+ B3 &6

2006

.

1921.indd   2

1921.indd   2

06.12.2006   9:50:54

06.12.2006   9:50:54

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1921 CH?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"