Варочная панель Barazza 1PMD64 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
23
Регулировка пламени
3) Проверить, что пламя является регулярным и
стабильным, затем повернуть ручку в желаемое
положение (МИН. или МАКС.
).
МОЖНО позиционировать ручку в проме-
жуточное положение между максимальным
и минимальным, но НЕ между положением
максимума и “ - выключения”
(стр. 15)
.
Если пламя является нерегулярным, про-
верить соответствующее позиционирова-
ние пламеотражателя и горелок.
Режим приготовления
4) Позиционировать кастрюли на включенную го-
релку: не оставлять включенные нагревательные
элементы без посуды или при пустой посуде. Для
приготовления использовать только кастрюли, ско-
вороды и аксессуары, специально разработанные
для такого применения, реализованные из термо-
стойких материалов и пригодные для контакта с
пищевыми продуктами. Для наилучшего использо-
вания горелок необходимо использовать емкости
соответствующего диаметра для выбранной горел-
ки таким образом, чтобы достичь максимальной
отдачи при минимальном потреблении газа.
Горелка
ø емкости
Вспомог.
Полубыстр.
Быстр.
двойная корона
от ø 6 до ø 15
от ø 12 до ø 18
от ø 18 до ø 24
от ø 18 до ø 26
В целях энергосбережения рекомендуется гото-
вить в закрытой крышкой кастрюле и уменьшать
пламя, при его достаточности для кипения , как
только жидкость доходит до кипения.
Убедиться, что посуда позиционируется
соответствующим образом на решетку, не
переворачиваясь. Кастрюли должны быть
центрированы относительно горелки и НЕ
должны выходить за пределы решетки
(рис.
16)
. Не разрешается использовать устройство
без решетки, а также с тепловыми диффузо-
рами или редукторами, отличными от предо-
ставляемых Продавцом
(рис. 17)
.
23
OK!
15
Flame control
3) Check that the flame is steady and stable, subse-
quently rotate the knob to the desired position (MIN
or MAX
).
It is possible to set the knob between the maxi-
mum and minimum settings, but NOT between
the maximum setting and the “ - off ” position
(figure 15)
.
If the flame is irregular, check that the flame
distributors and the burners are correctly posi-
tioned.
Cooking
4) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on
without containers or with empty containers. For cook-
ing, use only containers, pans and accessories that have
been specifically designed for this use, made of high-
temperature-resistant materials and suitable for contact
with foods. For enhanced burner performance, you must
use containers with diameters proportioned to the burner
type chosen, so that you get maximum performance
using the minimum amount of gas.
Burner
ø Container
Auxiliary
Semi- rapid
Rapid
Double ring
from ø 6 to ø 15
from ø 12 to ø 18
from ø 18 to ø 24
from ø 18 to ø 26
For maximum energy saving, we recommend cooking
with the lids on pans/pots and reducing the flame so
that it is simply sufficient enough to maintain boiling
point once a liquid begins to boil.
Ensure that the food containers sit correctly
on the rack without slipping or sliding. Pans/pots
should be centred on the burner and must NOT
protrude the edges of the rack
(figure 16)
. We do
not recommend using the appliance without the
rack or with heat diffusers or adapters different to
those supplied by the Retailer
(figure 17)
.
OK!
16
Содержание
- 3 ОПИСАНИЕ
- 4 With custom made models, dimensions vary.
- 5 ТАБЛИЦА ФОРСУНОК
- 6 SAFETY WARNINGS; and keep it handy; by authorised; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; вочная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики места монтажа; должны обладать по-; Дымоотвод; AIR; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подсоединением убедиться, что
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В случае необходимости, силовой кабель; POWER CORD REPLACEMENT; If necessary, the power cord can be replaced
- 11 ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением убедиться, что вся; - Убедиться, что линия питания не засорена и; Ш л а н г д о л ж е н м о н т и р о в а т ь с я; GAS CONNECTION; Before connecting the appliance, ensure that; - Ensure that the supply line is not obstructed and has; The flexible tube shall be fitted in such a way
- 12 Проблема
- 13 REGULATING THE MINIMUM; Adjust the low flame on each burner one at a; РЕГУЛИРОВКА МИНИМУМА
- 14 АДАПТАЦИЯ К ДРУГИМ ТИПАМ ГАЗА; и заменить их на; GAS CONVERSION; . In the case where you carry out an appliance
- 15 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Убедиться в превосходном состоянии и устой-; Подготовить проем указанных размеров; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you will; Prepare an embedded hole with measurements as specified in
- 16 verbench; ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ; Поместите прокладку для губки под варочную панель; При реализации нестандартных уста-; secure it using the screws; With custom made models, assembly is
- 17 ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И НАДЕЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; Отрегулируйте минимальный.; FOR SAFE AND CORRECT USE; Always disconnect the appliance from the
- 19 BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ЗНАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 21 ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Перед началом первого использования; USEFUL INFORMATION; Maintenance” on page 26
- 22 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК; Перед использованием проверить, что; USING THE BURNERS; ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 23 Flame control; quently rotate the knob to the desired position (MIN; Cooking; ) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on; Burner
- 24 Выключение горелок; НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ; Switching off the burners; ABNORMAL OPERATION; ACCESSORIES; РЕДУКТОРЫ
- 25 Всегда выключать главный электриче-; После охлаждения компонентов устройства,; After each use, once the appliance components; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- 26 ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхности из нержавеющей стали:; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:
- 28 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; ПОСЛЕПРОДАЖНАЯ ПОДДЕРЖКА; Порядок действий в случае неисправности; указанные на паспортной табличке; Procedure to follow if your appliance is malfunctioning; ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ; • произвести тщательную очистку поверхности,; PERIODS OF INACTIVIT Y
- 29 Attention! While waiting for resolution of the
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)