Варочная панель Maunfeld MVCE59.4HL.1SM1DZT-WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

39
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et
un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
Minuterie utilisée hors cuisson :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Activer la table de cuisson
Appuyer sur [ ]
Voyants de zone
allumés
Sélectionner « Minuterie »
Appuyer sur [
]
[ 00 ]
Diminuer la durée
Appuyer sur [ - ]
[00] passe à
30,29…
Augmenter la durée
Appuyer sur [ + ]
[00] passe à 01,02
…
Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue.
Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal
sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
CONSEILS DE CUISSON
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2
Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
2 à 3
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
3 à 4
Vapeur
Légumes, poissons, viande
4 à 5
Eau
Pommes de terre à l’eau, soupes,
pâtes, légumes frais
6 à 7
Cuire à feu doux
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7 à 8
Cuire
Frire
Pommes de terre, beignets, galettes
9
Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes
eau
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un
produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon
abrasifs ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
Содержание
- 4 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; Предварительные меры предосторожности
- 5 Работа с варочной панелью
- 6 Меры по предотвращению повреждения варочной панели
- 7 Другие меры предосторожности; Также
- 8 ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ; Технические характеристики; Передняя левая pасположение конфорок; Задняя левая pасположение конфорок; Передняя правая pасположение конфорок; Задняя правая pасположение конфорок; Панель управления
- 9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ; Сенсорное управление; НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ; Перед началом эксплуатации
- 10 Индикатор остаточного тепла; Опасность ожога и пожара!; Автоматическое программирование процесса варки
- 12 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ; Примеры настройки уровня мощности для приготовления пищи
- 13 УХОД И ОЧИСТКА; Перед очисткой необходимо выключить устройство.; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; Варочная панель или конфорка не включается:
- 14 Не активируется функция автоматического приготовления пищи:; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Не выбрасывайте оборудование совместно с
- 15 УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ; которых превышает уровень, на котором установлена панель.
- 16 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ К СЕТИ ЕКТРОПИТАНИЯ; Электропитание Подключение