Варочная панель Maunfeld MVCE31.2HL.SZ-WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
Encastrement :
Découpe du plan de travail :
Modèle
Dimension de découpe
MVCE31.2HL.SZ-BK
MVCE31.2HL.SZ-WH
490 x 280 mm
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm
.
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C)
N’installer pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des
côtés et sur la face arrière.
M
ais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne
doit être plus haut que le plan de cuisson.
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
Les
matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
Garantir entre
le fond du caisson de l’appareil
un espace de 20 mm
pour assurer une
bonne circulatio
n de l’air de refroidissement de l’électronique
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760mm.
MISE EN GARDE:
Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson
conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil
dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table
de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés
peut entrainer des accidents.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Содержание
- 4 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; Предварительные меры предосторожности
- 5 Работа с варочной панелью
- 7 Другие меры предосторожности
- 8 ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ; Сенсорное управление
- 9 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ; Опасность ожога и
- 10 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ; (приведённые в таблице значения являются ориентировочными)
- 11 УХОД И ОЧИСТКА; Перед очисткой необходимо выключить устройство.; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; Варочная панель или конфорка не включается:
- 12 Не активируется функция автоматического приготовления пищи:; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов и может
- 13 УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ; Приклеивание уплотнительной прокладки:
- 14 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ К СЕТИ ЕКТРОПИТАНИЯ; Электросеть Соединени