Korting HI 32003 BW - Инструкция по эксплуатации - Страница 22

Варочная панель Korting HI 32003 BW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 31
Загружаем инструкцию
background image

22

UM HI 32003 B / HI 32003 BW ver 2 19.05.2016

перед уСТановкоЙ варочноЙ поверХноСТИ уБедИТеСь, чТо: 

 

„

Рабочая поверхность изготовлена из термостойкого материала.

 

„

Под варочной панелью можно устанавливать духовки, оснащенные охлаждающим вентилятором.

 

„

При  установке  духовки  под  варочной  панелью  необходимо  снять  заднюю  стенку  кухонного 

шкафа.

 

„

Установка  проводится  в  соответствии  с  габаритными  требованиями  и  соответствующими  по-

становлениями и стандартами.

21

П Р И М Е Ч А Н И Е:  М И Н И М А Л Ь Н О Е  Б Е З О П АС Н О Е  РАССТО Я Н И Е  М Е Ж ДУ  В А РОЧ Н О Й   

ПОВЕРХНОСТЬЮ  И  РАСПОЛОЖЕННыМ  НАД  НЕЙ  ШКАфОМ  ДОЛЖНО  БыТЬ  760 ММ.

П е р е д усТа Н о В ко й В а ро Ч Н о й П о В е рХ Н о сТ И у Б е д И Т е с Ь, Ч То:

 

„

Рабочая поверхность изготовлена из термостойкого материала.

 

„

Под варочной панелью можно устанавливать духовки, оснащенные охлаждающим вентилятором. 

При установке духовки под варочной панелью необходимо снять заднюю стенку кухонного шка

-

фа. В верхней части передней стенки кухонного шкафа необходимо сделать вырез высотой не менее 

6 мм по всей ширине шкафа.

 

„

Установка проводится в соответствии с габаритными требованиями и соответствующими постанов

-

лениями и стандартами.

 

„

Разъединитель, обеспечивающий полное отключение устройства от сети включен в постоянную 

проводку, установлен в соответствии с местными правилами и постановлениями о подключении 

электрического оборудования.

     Разъединитель  должен  быть  соответствующего  типа  и  должен  обеспечивать  воздушный  зазор  

      в  3  мм  между  контактами  всех  полюсов  (или  всех  активных  (фазовых)  проводников,  если  это  

     допускается местными требованиями по прокладке электропроводов).

 

„

После установки варочной поверхности пользователь имеет свободный доступ к разъединителю.

 

„

В случае возникновения вопросов, связанных с установкой, вы получили консультацию службы 

технического контроля, а также ознакомились с нормативными актами.

 

„

На стенах вокруг варочной поверхности используется термостойкое и легко очищаемое покры

-

тие (такое как керамическая плитка).

П о с Л е усТа Н о В к И В а ро Ч Н о й П о В е рХ Н о сТ И у Б е д И Т е с Ь, Ч То:

 

„

Отсутствует доступ к силовому кабелю через двери и ящики кухонных шкафов.

 

„

Обеспечен достаточный поток свежего воздуха от внешней части мебели к варочной поверхности.

 

„

Если варочная поверхность установлена над ящиком или шкафом, под ней проложен теплоизо

-

ляционный материал.

 

„

Для пользователя обеспечен свободный доступ к разъединителю.

21

П Р И М Е Ч А Н И Е:  М И Н И М А Л Ь Н О Е  Б Е З О П АС Н О Е  РАССТО Я Н И Е  М Е Ж ДУ  В А РОЧ Н О Й   

ПОВЕРХНОСТЬЮ  И  РАСПОЛОЖЕННыМ  НАД  НЕЙ  ШКАфОМ  ДОЛЖНО  БыТЬ  760 ММ.

П е р е д усТа Н о В ко й В а ро Ч Н о й П о В е рХ Н о сТ И у Б е д И Т е с Ь, Ч То:

 

„

Рабочая поверхность изготовлена из термостойкого материала.

 

„

Под варочной панелью можно устанавливать духовки, оснащенные охлаждающим вентилятором. 

При установке духовки под варочной панелью необходимо снять заднюю стенку кухонного шка

-

фа. В верхней части передней стенки кухонного шкафа необходимо сделать вырез высотой не менее 

6 мм по всей ширине шкафа.

 

„

Установка проводится в соответствии с габаритными требованиями и соответствующими постанов

-

лениями и стандартами.

 

„

Разъединитель, обеспечивающий полное отключение устройства от сети включен в постоянную 

проводку, установлен в соответствии с местными правилами и постановлениями о подключении 

электрического оборудования.

     Разъединитель  должен  быть  соответствующего  типа  и  должен  обеспечивать  воздушный  зазор  

      в  3  мм  между  контактами  всех  полюсов  (или  всех  активных  (фазовых)  проводников,  если  это  

     допускается местными требованиями по прокладке электропроводов).

 

„

После установки варочной поверхности пользователь имеет свободный доступ к разъединителю.

 

„

В случае возникновения вопросов, связанных с установкой, вы получили консультацию службы 

технического контроля, а также ознакомились с нормативными актами.

 

„

На стенах вокруг варочной поверхности используется термостойкое и легко очищаемое покры

-

тие (такое как керамическая плитка).

П о с Л е усТа Н о В к И В а ро Ч Н о й П о В е рХ Н о сТ И у Б е д И Т е с Ь, Ч То:

 

„

Отсутствует доступ к силовому кабелю через двери и ящики кухонных шкафов.

 

„

Обеспечен достаточный поток свежего воздуха от внешней части мебели к варочной поверхности.

 

„

Если варочная поверхность установлена над ящиком или шкафом, под ней проложен теплоизо

-

ляционный материал.

 

„

Для пользователя обеспечен свободный доступ к разъединителю.

22

П е р е д усТа Н о В ко й к р е П е Ж Н Ы Х с ко Б

Оборудование следует поместить на устойчивую гладкую поверхность (используйте упаковку). Не при

-

кладывайте силу к выступающим элементам управления варочной поверхности.

р е ГуЛ И ро В а Н И е П оЛ оЖ е Н И Я с ко Б Ы

После  установки  закрепите  варочную  поверхность  на  рабочей  поверхности  с  помощью  4  скоб, 

расположенных в нижней части оборудования (см изображение).

Отрегулируйте  положение  скобы  так,  чтобы  оно  подходило  для  рабочей  поверхности  различной 

толщины.

м е р Ы П р е до сТо роЖ Н о сТ И

1.  Установка  индукционной  варочной  поверхности  должна  осуществляться  квалифицированным 

персоналом или техническими специалистами. Никогда не проводите установку самостоятельно.

2.  Варочная  поверхность  не  должна  устанавливаться  над  посудомоечной  машиной,  холодильной 

или морозильной камерами, стиральной машиной или сушильным барабаном, поскольку влажность 

может повредить электронику оборудования.

3.  Варочная  поверхность  должна  быть  установлена таким  образом,  чтобы  обеспечить  наилучшую 

передачу тепла, что будет способствовать бесперебойной работе оборудования.

4. Стены и зона нагрева над рабочей поверхностью должны выдерживать высокую температуру.
5. Во избежание любых повреждений прокладка и клейкий материал должны быть термостойкими.

 

„

В  случае  возникновения  вопросов,  связанных  с  установкой,  вы  предварительно  получили  кон-

сультацию службы технического контроля, а также ознакомились с нормативными актами.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Korting HI 32003 BW?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"