Варочная панель Hansa BHGA 62019 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

39
MONTAREA
Pentru a reconecta instalaţia la un alt tip de
gaz, trebuie:
●schimbarea injectorilor (vezi tabela);
●regularea arderii „econome”.
Atenţie!
Plitele, furnizate de către producător, sunt
prevăzute pentru utilizarea gazului magist-
ral!
Conectarea plitei la reţeaua
electrică
● Instalaţia are în componenţă un fi r elec-
Instalaţia are în componenţă un fir elec-
tric cuplat cu piedică de siguranţă şi poa-
te fi conectat doar în priza 230 V, 50 Hz
cu ştif protector. Reţeaua ce furnizează
energie către priză trebuie să fie proteja-
tă de o piedică de siguranţă 16A.
● Priza de conectare a reţelei trebuie să
fie de tip închis, şi să nu fie montată
deasupra instalaţiei. După conectarea
instalaţiei priza trebuie să fie accesibilă
pentru utilizator.
● Înainte de a conecta instalaţia la reţeaua
electrică trebuie de verificat:
- va rezista piedica de siguranţă şi
instalaţia electrică;
- dacă sistemul electric are este dotată cu
împămîntare, în corespundere cu norm-
ele în vigoare,
- dacă este accesibilă priza.
Reconectarea plitei la alt tip de
gaz.
Această reconectare poate fi efectuată doar
de către un meşter calificat.
Dacă gazul, ce se va furniza instalaţiei, se
diferă de gazul pentru care a fost prevăzută
instalaţia de către producător – G20 20 mbsr,
trebuie de schimbat injectorii ochiurilor şi de
regulat flacăra.
Flacăra arzătorului
Reconectarea de la gaz
lichifiat la natural
Reconectarea de la gaz
natural la lichifiat
Deplină
1. Elementul arzătorului
trebuie de înlocuit conform
tabelei anexate
Economă
1. Elementul arzătorului
trebuie de înlocuit conform
tabelei anexate.
2. Şurubul de reglare trebu-
ie de desşurubat şi de reg-
ulat intensitatea flăcării.
2. Şurubul de reglare de
înşurubat pînă la limită şi de
verificat intensitatea flăcării.
Arzator tip DEFENDI
Tip de gaz
Arzator
auxiliar
diametrul orificiului duzei pentru gaz [mm]
mediu
diametrul orificiului
duzei pentru gaz
[mm]
mare
diametrul orificiului
duzei pentru gaz
[mm]
puterea termică
nominală
0,65 kW
puterea termică
nominală
1,00 kW
puterea termică
nominală
1,40 kW
puterea termică
nominală
2,40 kW
G20/18-20 mbar
0,56
0,77
0,86
1,12
G30/28-30 mbar
0,42
0,50
0,60
0,78
Содержание
- 2 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,; возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 5 цы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.
- 7 КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
- 8 РАСПАКОВКА; ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 9 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; горелки; - глубина 510 мм
- 10 - маховики поверхно стн ых
- 11 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
- 13 МОНТАЖ; Способ привинчивания фиксирующих лапок к доске стола; - крепежная лапка
- 14 Подсоединение плиты к
- 15 Подключение плиты к
- 17 Переключение плиты на другой тип газа.; Горелка типа DEFENDI
- 18 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Обслуживание конфорок варочной поверхности; Подбор посуды
- 19 Выбор пламени конфорки; Зажигание конфорок с противовзрывной
- 20 Аварийные действия
- 22 Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве
- 23 ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; В каждой аварийной ситуации следует:
- 24 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ