VITEK VT-2323 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Увлажнители VITEK VT-2323 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

13

УЛЬТРАГУК АВЫ УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК З ФУН-
КЦЫЯЙ ІАНІЗАЦЫІ

ультрагукавы увільгатняльнік

 

паветра з фун-

кцыяй іанізацыі - прыбор, які дазваляе без 
значных затрат электраэнергіі падтрымліваць 
камфортны ўзровень вільготнасці паветра ў 
памяшканні, а ўбудаваны генератар адмоўна 
зараджаных іонаў дапаможа палепшыць ваша 
фізічнае становішча, павяліча супраціўляль-
насць хваробам, ачысціць паветра ад знешніх 
мікрачасцінак і знізіць колькасць шкодных бак-
тэрый у памяшканні.

АПІСАННЕ 

1.   Рэзервуар для вады
2.   Адтуліна выхада «тумана»
3.   Кнопка  ўключэння/выключэння  рэжыма  іа-

нізацыі «ION»

4.   Двухкаляровы  індыкатар  рэжыма  працы 

увільгатняльніка.

5.   Рэгулятар  інтэнсіўнасці  ўтварэння  «тума-

на»

6.   Адтуліна  выхада  адмоўна  зараджаных  іо-

наў

7.   Індыкатар уключення рэжыма іанізацыі
8.   Працоўная камера
9.   Працоўны элемент распыляльніка вады
10. Датчык узроўня вады 
11. Вечка залівачнай адтуліны з клапанам
12. Корпус прыбора

ПРАЧЫТАЙЦЕ І ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ 

ІНСТРУКЦЫЮ Ў ЯКАСЦІ ДАПАМОЖНІКА.

ПРАВІЛА БЯСПЕЧНАГА ВЫК АРЫСТАННЯ

•  Устанаўлівайце прыбор на роўнай, вільга-

цеўстойлівай неметалічнай паверхні. 

•  Не накіроўвайце сапло увільгатняльніка на 

драўляную мэблю, кнігі і на прадметы, якія 
могуць быць пашкоджаны вільгаццю 

•  Не размяшчайце увільгатняльнік у месцах, 

схільных уздзеянню прамых сонечных пра-
меняў, высокіх тэмператур, паблізу ад кам-
пуцераў або адчувальнай электроннай тэх-
нікі.

• Зазабараняецца выкарыстовываць прыбор 

па-за памяшканнем.

•  Не ўключайце прыбор без вады. Адключыце 

прыбор, як толькі ў рэзервуаре скончыцца 
вада. 

• Не выкарыстоўвайце газіраваную ваду і 

парфумерныя дабаўкі.

•  Не накрывайце вентыляцыённыя адтуліны 

і не дапускайце пападання ў ніх пабочных 
прадметаў.

•  Не апускайце корпус прыбора ў ваду.
•  Заўсёды адключайце прыбор ад сяці і вылі-

вайце ваду з рэзервуара ў час чысткі або калі 
вы не выкарыстоўваеце увільгатняльнік. Калі 
вы жадаеце перанесці прыбор у іншае ме-
сца, адключыце яго ад сяці. Не дакранайцеся 
да вілкі сеткавага шнура мокрымі рукамі.

•  Не перамешчайце і не нахіляйце прыбор у 

час працы. 

•  Не пакідайце прыбор без дагляду ў зачы-

неным памяшканні, у адваротным выпадку 
на мэблі і сценах можа ўтварыцца кандэн-
сат, таму дзверы у памяшканне, дзе працуе 
увільгатняльнік, рэкамендавана пакінуць 
прыадкрытымі.

• Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва 

агледзце сеткавы шнур і ўпэўніцеся, што ён 
не пашкоджаны. Не выкарыстоўвайце пры-
бор пры пашкоджаным сеткавым шнуре.

•  Не разбірайце прыбор самастойна, у вы-

падку выяўлення неспраўнаці звяртайцеся ў 
бліжэйшы аўтарызаваны сервісны цэнтр. 

ВЫК АРЫСТАННЕ УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК А

Распакуйце прыбор і выньце упаковачныя 
матэрыялы. Агледзце прыбор на прадмет па-
шкоджанняў. Пры наяўнасці пашкоджанняў не 
ўключайце прыбор. 

Інструкцыя па эксплуятацыі

1.  Перад уключэннем у сець упэўніцеся, што 

напружанне электрычнай сяці адпавядае 
працоўнаму напружанню прыбора.

2.  Зняміце рэзервуар для вады (1), адчыніце 

вечку (11), паварочваючы яе супраць га-
дзіннікавай стрэлкі.

3.  Напоўніце рэзервуар (1) неабходнай коль-

касцю вады і зачыніце вечку (11), павароч-
ваючы яе у напрамку гадзіннікавай стрэлкі. 

4. Устанавіце напоўнены рэзервуар (1) на 

корпус прыбора (12). Пачакайце некаторы 
час, неабходны для запаўнення працоўнай 
камеры прыбора вадой.

5.  Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
6. Уключыце прыбор, паварочваючы у на-

прамку гадзіннікавай стрэлкі рэгулятар 
інтэнсіўнасці стварэння «тумана» (5), пры 
гэтым запаліцца індыкатар (4), у рэжыме 
малай інтэнсіўнасці выхада «тумана» (LOW) 
індыкатар (4) запальваецца зялёным ко-
лерам, а ў рэжыме сільнай інтэнсіўнасці 
выхада «тумана» (HI), індыкатар (4) будзе 
свяціцца сінім колерам . 

7.  Па заканчэнні працы выключыце прыбор, 

установіўшы рэгулятор (5) у становішча 
(OFF), пры гэтым індыкатар (4) згасне.

Заўвага

-   Калі ў час працы спыніцца выхад «тумана», 

праверце наяўнасць вады ў рэзервуары; 
калі яна скончылася, выключыце прыбор, 
выньце сеткавую вілку з разеткі, зніміце рэ-
зервуар (1), адчыніце вечку (11), напоўніце 
рэзервуар (1) вадой, устанавіце яго на ме-
сца, уключыце прыбор.

-   Не ўключайце прыбор без вады.
-   Не напраўляйце адтуліны для выхада «тума-

на» вечки (2) на мэблю, сцены і электрапры-
боры каб пазбегнуць іх пашкоджання.

 
Рэжым іанізацыі

•  Для уключення рэжыма іанізацыі націсніце 

кнопку (3) «ION», пры гэтым запаліцца інды-
катар (7).

• Для выключэння іанізацыі націсніце яшчэ 

раз кнопку (3) «ION», пры гэтым індыкатар 
(7) згасне.

Заўвага:
Прыбор можа працаваць у рэжыме ўвільгат-
няльніка паветра, у рэжыме іанізацыі або у рэ-
жыме увлажнителя увільгатняльніка паветра з 
іанізацыяй.

ДОГЛЯД І ЧЫСТК А

Прадасцярога! Заўсёды выключайце і адзя-
ляйце прыбор ат сяці перад чысткай.

Штодзённы догляд

•  Зніміце рэзервуар для вады (1) і выльце 

ваду з працоўнай камеры (8). Пратрыце рэ-
зервуар і корпус прыбора мяккай вільготнай 
тканінай.

•  Оссцярожна пратрыце мяккай сухой ткані-

най працоўную камеру. Сачыце, каб вада не 
трапляла ў выпускную павятровую адтуліну. 

•  Не выкарыстоўвайце для чысткі абразіўныя 

чысцячые сродкі, растваральнікі або шчот-
кі.

• Не пакідайце ваду ў працоўнай камеры 

ўвільгатняльніка, таму што ўтвораны вапна-
вы асадак пагорша працу прыбора.

•  Не спрабуйце ўнесці змены ў працу датчыка 

узроўня вады (10), зноходзячагася ў пра-
цоўнай камеры (8).

 Штодзённы догляд

•  Раз у тыдзень старанна прамывайце рэзер-

вуар для вады (1) і працоўную камеру (8) 
растворам нейтральнага сродка для мыцця. 
Пасля гэтага старанна спаласніце іх вадой.

•  Калі вакол элемента распыляльніка (9) з’я-

віліся сляды вапнавага налёту, пратрыце іх 
тканінай, намочанай у неразведзеным во-
цаце. Для удалення моцных вапнавых ад-
кладванняў напоўніце працоўную камеру 
растворам воцата (50% воцата + 50% вады). 
Пачакайце некаторы час, каб вапнавыя ад-
кладванні растварыліся. Пасля гэтага пра-
мойце працоўную камеру вадой і пратрыце 
насуха.

•   Не апускайце корпус прыбора ў ваду. 
•    Не дакранайцеся да распыляльніка (9) паль-

цами, бо адбіткі пальцаў могуць пагоршыць 
якасць распылення вады. 

Захаванне

-   Калі вы не збіраецеся выкарыстоўваць пры-

бор доўгі час і жадаеце яго прыняць, упэў-
ніцеся, што ўсе яго часткі сухія, у тым ліку 
працоўная камера.

-   Не захоўвайце прыбор разам з вадой у пра-

цоўнай камеры.

НЯСПРАЎНАСЦІ І ІХ УСТАРАНЕННЕ

НЯСПРАЎ-

НАСЦЬ

МАГЧЫМАЯ 

ПРЫЧЫНА

УСТАРАНЕННЕ

Індыкатар 
працы не 
гарыць, 
вентылятар 
не працуе, 
«туман» не 
з’яўляецца

Прыбор не 
уключаны ў 
сець

Далучыце пры-
бор да элект-
рычнай сяці

Рэгулятар 
інтэнсіўнасці 
ўтварэння «ту-
мана» устаноў-
лены ў станові-
шча OFF.

Уключыце

 

пры-

бор паваротам 
рэгулятара 
інтэнсіўнасці 
ўтварэння «ту-
мана».

 

Індыка-
тар (4) не 
гарыць, 
«туман» не 
з’яўляецца

В резервуаре 
нет воды

Дабаўце ваду ў 
рэзервуар

Рэгулятар ўтва-
рэння «тумана» 
устаноўлены ў 
крайне левае 
становішча

Устанавіце па-
трэбны рэжым 
інтэнсіўнасці 
выхада «тума-
на»

«Туман» 
мае непры-
емны пах

Новы прыбор 
- гэта нормаль-
ная з’ява

Пакіньце 
рэзервуар ад-
чыненым на 
некалькі гадзін 
у халаднаватым 
цёмным месцы

У рэзервуаре 
забруджаная 
вада

Почысціце 
рэзервуар і 
напоўніце яго 
чыстай вадой

Малая ін-
тэнсіўнасць 
выхада 
«тумана»

Забруджан 
элемент рас-
пыляльніка

Ачысціце  
элемент рас-
пыляльніка ў 
адпаведнасці 
з указаннямі ў 
інструкцыі

З’яўленне 
белага 
пылу

Выкарыстоўва-
ецца занадта 
жорсткая вада

Выкарыстоў-
вайце фільт-
раваную або 
дыстыляваную 
ваду

ЗАЎВАГА
Калі не выконваюцца правіла ачысткі частак 
прыбора ад мінеральных адкладванняў, выклі-
каных выкарыстаннем жорсткай вады, эфек-
тыўнасць працы прыбора можа зменьшыцца. 
У гэтым выпадку праводзьце ачыстку прыбора 
і ў далейшым выкарыстоўвайце фільтраваную 
або дыстыляваную ваду.

ТЕХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ

 Электрасілкаванне: 220-230 В ~ 50 Гц
Спажаваная магутнасць: 30 Вт
Ёмістасць рэзервуара для вады: 1,4 л
Прадукцыйнасць: 200 мл/ч
Час працы пры поўным рэзервуары вады: не 
меньш 7 г.

Вытворца пакiдае за сабой права змяняць 
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга 
паведамлення.

Тэрмін службы прыбора не менш за 3 

гады

Гарантыя

Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага 
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго 
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры 
звароце за гарантыйным абслугоўваннем 

 

абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая 
альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае патра-
баванням ЕМС, якiя выказаны ў 
д ы р э к т ы в е   Е С   8 9 / 3 3 6 / Е Е С ,   i 
палажэнням закона аб прытрым-
лiваннi напружання (73/23 EC)

БЕЛАРУСКI 

12

УЛЬТРАЗВУКОВИЙ ЗВОЛОЖУВАЧ З ФУНК-
ЦІЄЮ ІОНІЗАЦІЇ

Ультразвуковий зволожувач повітря з функці-
єю іонізації - прилад, що дозволяє без значних 
затрат електроенергії підтримувати комфорт-
ний рівень вологості повітря в приміщенні, а 
вмонтований генератор негативно заряджених 
іонів допоможе покращити ваш фізичний стан, 
збільшить опірність захворюванням, очистить 
повітря від зважених мікрочасток і знизить 
кількість шкідливих бактерій в приміщенні.

ОПИС

1.   Резервуар для води
2.   Отвір виходу «туману»
3.   Кнопка вмикання/вимикання режиму іоні-

зації «ION»

4.  Двокольоровий індикатор режиму роботи 

зволожувача.

5.   Регулятор інтенсивності утворення «туману»
6.   Отвори виходу негативно заряджених іонів
7.   Індикатор увімкнення режиму іонізації
8.   Робоча камера
9.   Робочий елемент розпилювача води
10. Датчик рівня води
11.  Кришка заливального отвору з клапаном
12. Корпус приладу

ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУК-

ЦІЮ ЯК ПУТІВНИК.

ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ

•  Встановлюйте прилад на рівній, вологостій-

кій неметалевій поверхні. 

•  Не направляйте сопло зволожувача на де-

рев’яні меблі, книги і на предмети, які мо-
жуть бути пошкоджені вологою. 

•  Не розташовуйте зволожувач в місцях, що 

піддаються впливу прямих сонячних проме-
нів, високих температур, поблизу комп’юте-
рів або чутливої електронної техніки.

• Забороняється  використовувати  прилад 

поза приміщеннями.

•  Не вмикайте прилад без води. Відключіть 

прилад, як тільки в резервуарі закінчиться 
вода. 

•  Не використовуйте газовану воду і парфу-

мерні добавки.

•  Не накривайте вентиляційні отвори і не до-

пускайте попадання в них сторонніх пред-
метів.

•  Не занурюйте корпус приладу у воду.
•  Завжди відключайте прилад від мережі і ви-

ливайте воду з резервуару під час чищення 
або якщо ви не користуєтесь зволожувачем. 
Якщо ви хочете перенести прилад в інше 
місце, відключіть його від мережі. Не дотор-
кайтесь до вилки мережевого шнура мокри-
ми руками.

•  Не переміщайте і не нахиляйте прилад під 

час роботи. 

•  Не залишайте прилад без нагляду  в закри-

тому приміщенні, інакше на меблях і стінах 
може утворитись конденсат, тому двері в 
приміщенні, де працює зволожувач, реко-
мендується тримати привідкритими.

• 

Перед використанням приладу уважно 
огляньте мережевий шнур і переконайтесь, 
що він не пошкоджений. Не використовуй-
те прилад при пошкодженому мережевому 
шнурі.

• Не розбирайте прилад самостійно, у ви-

падку виявлення несправності зверніться 
до найближчого авторизованого сервісного 
центру. 

ВИКОРИСТАННЯ ЗВОЛОЖУВАЧА

Розпакуйте прилад і видаліть пакувальні ма-
теріали. Огляньте прилад на предмет пошко-
джень. При наявності пошкоджень не вмикай-
те прилад. 

Інструкція з експлуатації

1.  Перед увімкненням в мережу переконай-

тесь, що напруга електричної мережі від-
повідає робочій напрузі приладу.

2.  Зніміть резервуар для води (1), відкрийте 

кришку (11), повернувши її проти годинни-
кової стрілки.

3.  Наповніть резервуар (1) необхідною кіль-

кістю води і закрийте кришку (11), повер-
нувши її за годинниковою стрілкою. 

4.  Встановіть наповнений резервуар (1) на 

корпус приладу (12). Зачекайте деякий час, 
необхідний для заповнення робочої каме-
ри приладу водою.

5.  Вставте вилку мережевого шнура в розет-

ку.

6.  Увімкніть прилад, повернувши за годин-

никовою стрілкою регулятор інтенсивності 
утворення «туману» (5), при цьому заго-
риться індикатор (4), в режимі малої інтен-
сивності виходу «туману» (LOW) індикатор 
(4) світиться зеленим кольором, а в режимі 
сильної інтенсивності виходу «туману» (HI), 
індикатор (4) буде світитися синім кольо-
ром. 

7.  Після закінчення роботи вимкніть прилад, 

встановивши  регулятор (5) в положення 
(OFF), при цьому індикатор (4) погасне.

Примітка:
-   Якщо під час роботи припинився вихід «ту-

ману», перевірте наявність води в резервуа-
рі; якщо вона закінчилась, вимкніть прилад, 
вийміть мережеву вилку з розетки, зніміть 
резервуар (1), відкрийте кришку (11), напо-
вніть резервуар (1) водою, встановіть його 
на місце, увімкніть прилад.

-   Не вмикайте прилад без води.
-   Не направляйте отвори для виходу «туману» 

кришки (2) на меблі,  стіни і електроприлади 
задля уникнення їх пошкодження.

 

Режим іонізації

•  Для увімкнення режиму іонізації натисніть 

кнопку (3) «ION», при цьому загориться ін-
дикатор (7).

•  Для вимкнення іонізації натисніть ще раз 

кнопку (3) «ION», при цьому індикатор (7) 
погасне.

Примітка:
Прилад може працювати в режимі зволожува-
ча повітря, в режимі іонізації або в режимі зво-
ложувача повітря з іонізацією.

ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ

Попередження! Завжди вимикайте і від’єднуй-
те прилад від мережі перед чищенням.

Щоденний догляд

•  Зніміть резервуар для води (1) і вилийте 

воду з робочої камери (8). Протріть резер-
вуар і корпус приладу м’якою вологою тка-
ниною.

•  Обережно протріть м’якою сухою тканиною 

робочу камеру. Слідкуйте, щоб вода не по-
падала у випускний повітряний отвір. 

•  Не використовуйте для чищення абразивні 

засоби для чищення, розчинники або щітки.

•  Не залишайте воду в робочій камері зволо-

жувача, так як вапняковий осад, що утворю-
ється, погіршить роботу приладу.

•  Не намагайтесь внести зміни в роботу дат-

чика рівня води (10), що знаходиться в ро-
бочій камері (8).

Щоденний догляд

•  Раз на тиждень ретельно промивайте ре-

зервуар для води (1) і робочу камеру (8) 
розчином нейтрального миючого засобу. 
Після цього ретельно сполосніть їх водою.

• Якщо навколо елемента розпилювача (9) 

з’явились сліди вапнякового нальоту, про-
тріть їх тканиною, змоченою в нерозведено-
му оцті. Для видалення сильних вапняковий 
відкладень наповніть робочу камеру розчи-
ном оцту (50% оцту + 50% води). Зачекайте 
деякий час, щоб вапнякові відкладення роз-
чинились. Після цього промийте робочу ка-
меру водою і протріть насухо.

•   Не занурюйте корпус приладу у воду. 
•  Не торкайтеся розпилювача (9) пальцями, 

так як відбитки пальців можуть погіршити 
якість розпилення води.

Зберігання

-  Якщо ви не збираєтесь користуватись при-

ладом тривалий час і хочете його прибрати, 
переконайтесь, що всі його частини сухі, 
включаючи робочу камеру.

-   Не зберігайте прилад з водою в робочій ка-

мері.

НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ

Несправ-

ність

Можлива при-

чина

Усунення

Індикатор 
роботи не 
горить, 
вентилятор 
не працює, 
«туман» не 
з’являється

Прилад не 
увімкнений в 
мережу

Під´єднайте 
прилад до 
електричної 
мережі.

Регулятор 
інтенсивності 
утворення «ту-
ману» встанов-
лений в поло-
ження OFF.

Увімкніть

 

при-

лад поворотом 
регулятора 
інтенсивності 
утворення «ту-
ману».

 

Індикатор 
(4) не 
горить, 
«туман» не 
з’являється

В резервуарі 
немає води

Добавте воду в 
резервуар

Регулятор утво-
рення «туману» 
встановлений 
в крайнє ліве 
положення

Встановіть по-
трібний режим 
інтенсивності 
виходу «тума-
ну»

«Туман» 
має не-
приємний 
запах

Новий прилад 
- це нормальне 
явище

Залиште резер-
вуар відкритим 
на кілька годин 
в прохолод-
ному темному 
місці

В резервуарі 
забруднена 
вода

Почистіть 
резервуар і 
наповніть його 
чистою водою

Мала ін-
тенсивність 
виходу 
«туману»

Забруднений 
елемент роз-
пилювача

Очистіть  еле-
мент розпилю-
вача відповідно 
до вказівок в 
інструкції

Поява біло-
го пилу

Використову-
ється занадто 
жорстка вода

Використовуй-
те фільтровану 
або дистильо-
вану воду

ПРИМІТКА:
Якщо не дотримуються правила очищення 
частин приладу від мінеральних відкладень, 
викликаних використанням жорсткої води, 
ефективність роботи приладу може знизитись. 
В цьому випадку здійсніть очищення приладу і 
надалі використовуйте фільтровану або дис-
тильовану воду.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Електроживлення: 220-230 В ~ 50 Гц
Споживна потужність: 30 Вт
Ємність резервуару для води: 1,4 л
Продуктивність: 200 мл/год
Час роботи при повному резервуарі води: не 
менше 7 год.

Виробник залишає за собою право змінювати 
характеристики приладів без попереднього 
повідомлення.

Термін служби приладу не менш 3-х років

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати 
в дилера, що продав дану апаратуру. При 
пред’явленні будь-якої претензії протягом 
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек 
або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам 
до електромагнітної сумісності, 
що пред’являються директивою 
89/336/ЄЕС Ради Європи й розпо-
рядженням 73/23 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ 

11

ULTRAZVUKOVÝ UVLAŽŇOVAČ VZDUCHU 
S FUNKCÍ IONIZACE  

Ultrazvukový uvlažňovač vzduchu s funkcí ioniza-
ce je přístroj, který umožňuje bez větších nákladů 
na elektřinu udržovat v prostorech vlažnost na 
komfortní úrovni. Vstavěný generátor záporně 
nabitých iontů pomáhá zlepšit Vaše zdraví, zvětšit 
odolnost organismu vůči onemocněním, očistit 
vzduch od škodlivých mikročástic a snižit množ-
ství nebezpečných bakterií v prostoru.  

POPIS

1.   Nádrž na vodu 
2.   Otvor výstupu «mlhy»
3. 

 

Tlačítko zapnutí/vypnutí režimu ionizace 
«ION»

4.   Dvoubarevný indikátot režimu práce uvlažňo-

vače.

5.   Regulátor intenzivnosti vzniku «mlhy»
6.   Otvory výstupu záporně nabitých iontů 
7.   Indikátor zapnutí režimu ionizace 
8.   Pracovní prostor 
9.   Provozní element rozstřikovače vody 
10. Čidlo úrovně vody  
11.  Víčko otvoru zalévání vody s ventilem 
12. Těleso přístroje 

PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE TENTO NÁVOD 
K POUŽITÍ

 

PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ 

•  Přístroj postavte na rovnou, ne železnou plo-

chu, odolnou vůči vláze. 

•  Nesměřujte trysku uvlažňovače na dřevěný ná-

bytek, na knihy nebo na předměty, které nejsou 
odolné vůči vláze. 

•  Neumísťujte přístroj v místech, které jsou vy-

staveny přímému slunečnímu záření a vysokým 
teplotám nebo v blízkosti počítačů nebo jiné 
elektrotechniky. 

• Nepoužívejte přístroj ve venkovních prosto-

rech. 

•  Nezapínejte přístroj bez vody. Vypněte přístroj, 

jakmile v nádrži dojde voda. 

•  Nepoužívejte bublinkovou vodu a různé aro-

matické přísady. 

•  Nezakrývejte ventilační otvory a nedopouštějte 

aby do nich padaly jakékoliv předměty. 

•  Nepotápějte těleso přístroje do vody. 
•  Vždy vypínejte přístroj ze zásuvky a vylévejte 

vodu z nádrže v průběhu čištění, nebo pokud 
ho nepoužíváte. Pokud chcete uvlažňovač pře-
nést na jiné místo, vypněte ho nejdříve ze zá-
suvky. Nedotýkejte se ho mokrýma rukama.

•  Nepřenášejte a nenaklánějte přístroj v průběhu 

práce. 

•  Nenechávejte přístroj bez dohledu v uzavře-

ném prostoru, na nábytku a na stěnách se 
může objevit kondensant. Proto vždy když pří-
stroj pracuje, nechávejte dveře přiotevřené. 

• Před použitím zkontrolujte přívodovou šňů-

ru a ujistěte se, že není poškozena. Pokud je 
přívodová šňůra poškozena, nepoužívejte pří-
stroj.  

•  Neopravujte přístroj samostatně, obraťte se na 

autorizované servisní středisko. 

POUŽÍVÁNÍ UVLAŽŇOVAČE 

Vybalte přístroj a odstraňte balící papír. Zkontro-
lujte, jestli není přístroj poškozen. Pokud najdete 
jakákoliv poškození, nezapínejte ho. 

Návod k použití 

1.  Před zapnutí přístroje do zásuvky, se ujistěte, 

že napětí v zásuvce odpovídá provoznímu na-
pětí přístroje. 

2.  Sundejte nádrž na vodu (1), otevřete víčko (11) 

otočením proti směru hodinových ručiček. 

3.  Naplňte nádrž (1) potřebným množstvím vody 

a zavřete víčko (11) otočením po směru hodi-
nových ručiček. 

4.  Instalujte naplněnou nádrž (1) na těleso pří-

stroje (12). Vyčkejte než se zaplní vodou pro-
vozní prostor přístroje. 

5.  Zapněte přístroj do zásuvky. 
6.  Zapněte přístroj otočením regulátoru intenziv-

nosti vzniku «mlhy» (5) po směru hodinových 
ručiček, rozsvítí se indikátor (4). V režimu 
nízké intenzivnosti výstupu «mlhy» (LOW) indi-
kátor (4) svítí zeleně, v režimu vysoké intenziv-
nosti výstupu «mlhy» (HI), indikátor (4) bude 
svítit modře.

 7.  Po skončení práce vypněte přístroj, nastave-

ním regulátoru (5) po pozice (OFF), indikátor 
(4) zhasne.

Upozornění 

 Pokud v průběhu práce přestala vycházet 

«mlha», zkontrolujte, zda je  v nádrži  voda; 
pokud jí přístroj všechnu spotřeboval, vypně-
te ho, vyndejte ze zásuvky, sundejte nádrž (1), 
otevřete víčko (11), naplňte nádrž (1) vodou, 
instalujte jí zpátky na místo a zapněte přístroj. 

-   Nezapínejte přístroj bez vody. 
-   Nesměřujte otvory výstupu «mlhy» (2) na ná-

bytek, stěny a elektrické přístroje, zabráníte 
tak jejich poškození. 

Režim ionizace 

•  Pro zapnutí režimu ionizace, stlačte tlačítko (3) 

«ION», rozsvítí se indikátor (7).

•  Pro vypnutí režimu ionizace, stlačte ještě jed-

nou tlačítko (3) «ION», indikátor (7) zhasne.

Upozornění:
Přístroj může pracovat v režimi uvlažňování vzdu-
chu, v režimu ionizace nebo v režimu uvlažňování 
vzduchu s ionizací.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 

Pozor! Vždy vypínejte přístroj ze zásuvky, pokud 
plánujete provést jeho očistu. 

Každodení údržba

•  Sundejte nádrž na vodu (1) a vylijte vodu z pra-

covního prostoru přístroje (8). Protřete nádrž 
a těleso přístroje měkkou, vlažnou tkání. 

• Opatrně protřete pracovní prostor přístroje 

měkkou, suchou tkání. Dbejte na to, aby se 
voda nedostávala do výstupních otvorů vzdu-
chu. 

•  K čištění nepoužívejte abrazivní mycí prostřed-

ky, ředidla a kartáče. 

• Nenechávejte vodu v provozním prostoru 

uvlažňovače, usazeniny, které můžou kvů-
li tomu vzniknout, mohou zhoršit efektivnost 
práce přístroje. 

• Nepokoušejte se měnit způsob práce čidla 

úrovně vody (10), nacházející se v provozním 
prostoru (8).

Týdení údržba

•  Jednou týdně promývejte nádrž na vodu (1) 

a provozní prostor (8) neutrálním mycím pro-
středkem. Poté je pořádně opláchněte vodou. 

средства

•  Pokud se okolo elementu rozstřikovače (9) ob-

jevily usazeniny, protřete je tkání, namočenou 
v nerozředěném octě. Pro odstranění velké-
ho množství usazenin, naplňte provozní pro-
stor roztokem z octu a vody (50% octu + 50% 
vody). Vyčkejte, než se usazeniny rozpustí. 
Poté promyjte provozní prostor vodou a vytřete 
do sucha. 

•   Nepotápějte těleso přístroje do vody. 
•   Nedotýkejte se rozstřikovače (9) prstami, otis-

ky mohou zhoršit kvalitu rozstřikování vody.  

Skladování 

-  Pokud nebudete po dlouhou dobu používat 

přístroj, a chcete ho uložit, ujistěte se, že jsou 
všechny jeho části suché, včetně pracovního 
prostoru. 

-   Neskladujte přístroj s naplněnou nádrží vody. 

ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ 

ZÁVADA

MOŽNÝ DŮVOD

ODSTRANĚNÍ

Indikátor 
práce nesví-
tí, ventilátor 
nepracuje, 
«mlha» ne-
vychází  

Přístroj není 
zapnutý do zá-
suvky 

Zapněte přístroj 
do zásuvky 

Regulátor inten-
zivnosti vytváření 
«mlhy» je nasta-
ven na  OFF.

Zapněte přístroj 
otočením regu-
látoru intenziv-
nosti vytváření 
«mlhy».

 

Indikátr 
(4) nesvítí, 
«mlha» ne-
vychází

V nádrži není 
voda 

Doplňte vodu do 
nádrže

Regulátor vzniku 
«mlhy» je na-
staven do krajní 
levé pozice 

Nastavte potřeb-
ný režim inten-
zivnosti výstupu 
«mlhy»

«Mlha» má 
nepříjemný 
zápach 

Nový přístroj 
– při prvním 
zapnutí je takový 
efekt normální 

Nechte nádrž 
otevřenou po 
dobu několika 
hodin v chlad-
ném, tmavém 
místě 

V nádrži je zne-
čištěná voda 

Vyčistěte nádrž 
a poté ji naplňte 
čistou vodou 

Malá in-
tenzivnost 
výstupu 
«mlhy»

Zanesen nečis-
totou element 
rozstřikovače 

Očistěte ele-
ment rozstřiko-
vače v souladu 
s touto instrukcí 

Vznik bílého 
prachu 

Používáte příliš 
tvrdou vodu 

Používejte fil-
trovanou nebo 
destilovanou 
vodu 

UPOZORNĚNÍ 
Pokud nejsou dodržovány pravidla očisty čás-
tí přístroje od minerálních usazenin, které jsou 
způsobovány používáním tvrdé vody, efektivnost 
práce přístroje se může snížit. V takovém přípa-
dě, pročistěte přístroj a dále používejte jen filtro-
vanou nebo destilovanou vodu. 

TECHNICKÉ ÚDAJE

 

Příkon: 220-230 W ~ 50 Hz
Spotřební výkon: 30 V
Objem nádrže na vodu: 1,4 l
Kapacita: 200 ml/hod
Doba práce při úplně zaplněné nádrži na vodu: ne 
méně než 7 hod.

Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku 
přístrojů bez předchozího upozornění.

Životnost přístroje min. 3 roky

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce 
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení 
výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanov eným direktiv ou 
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích.

ČESKÝ 

10

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA 
Z FUNKCJĄ JONIZACJI 

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza z funkcją 
jonizacji jest to urządzenie pozwalające bez zna-
czących strat elektroenergetycznych  podtrzymy-
wać komfortowy poziom wilgotności powietrza 

 

w pomieszczeniu, a wbudowany generator  jonów 
ujemnych pomoże poprawić Twój stan fizyczny, 
zwiększy odporność na choroby, oczyści powie-
trze  z mikrocząstek i  obniży ilość szkodliwych 
bakterii w pomieszczeniu.

OPIS

1.   Zbiornik na wodę 
2.   Otwór wylotowy „mgły wodnej”
3.   Przycisk włączania/wyłączania trybu jonizacji 

”ION”

4.  Dwukolorowy wskaźnik trybu pracy nawilża-

cza.

5.  Regulator intensywności wytwarzania „mgły 

wodnej”

6.   Otwory wylotowe jonów ujemnych 
7.   Wskaźnik włączania trybu jonizacji
8.   Komora robocza
9.   Element roboczy rozpylacza wody
10. Wskaźnik poziomu wody 
11.  Pokrywa otworu wlewowego z zaworem
12. Korpus urządzenia 

PRZECZYTAJ I ZACHOWUJ TĄ INSTRUKCJĘ 
NA PRZYSZŁOŚĆ.

ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 

•  Ustaw urządzenie na równej niemetalowej po-

wierzchni odpornej na wilgoć. 

•  Nie kieruj dyszy nawilżacza na drewniane me-

ble, książki i na przedmioty, które mogą być 
uszkodzone przez wilgoć. 

•  Nie ustawiaj nawilżacza w miejscach, wysta-

wionych na bezpośrednie działanie promieni 
słonecznych, wysokich temperatur, w pobliżu 
komputerów lub czulej techniki elektronicznej.

•  Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz po-

mieszczeń.

•  Nie włączaj urządzenia bez wody. Odłącz urzą-

dzenie, kiedy woda w zbiorniku się skończy. 

•  Nie używaj wody gazowanej i dodatków perfu-

mowanych.

•  Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych  i nie do-

puszczaj, aby  do nich dostały się przedmioty 
obce.

•  Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
•  Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci i wylewaj 

wodę ze zbiornika podczas czyszczenia lub 
kiedy nie używasz nawilżacza. Jeżeli chcesz 
przenieść urządzenie w inne miejsce, odłącz 
go od sieci.  Nie dotykaj wtyczki kabla siecio-
wego mokrymi rękami.

•  Nie przemieszczaj i nie nachylaj urządzenia 

w czasie pracy. 

•  Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru w za-

mkniętym pomieszczeniu, w przeciwnym przy-
padku na meblach i ścianach może pojawić się 
skraplanie wody, więc drzwi do pomieszczenia, 
gdzie pracuje nawilżacz, zaleca się uchylać. 

•  Przed użyciem nawilżacza sprawdź kabel sie-

ciowy i upewnij się , ze nie jest uszkodzony. Nie 
korzystaj z urządzenia jeśli kabel sieciowy jest 
uszkodzony.

• Nie rozbieraj urządzenia na własną rękę. 

 

W przypadku wykrycia niesprawności zwróć się 
do autoryzowanego serwisu. 

EKSPLOATACJA NAWILŻACZA

 

Rozpakuj i usuń wszelkie materiały opakowanio-
we. Sprawdź czy urządzenie nie jest uszkodzone. 
Przy wykryciu uszkodzenia nie włączaj urządze-
nia. 

Instrukcja użytkowania 

1.  Przed włączeniem do sieci upewnij się, że na-

pięcie w sieci elektrycznej odpowiada robo-
czemu napięciu urządzenia.

2.  Zdejmij zbiornik na wodę (1), otwórz pokrywę 

(11), obróć ją w kierunku przeciwnym do ru-
chu wskazówek zegara.

3.  Napełnij zbiornik (1) wodą do żądanego po-

ziomu zamknij pokrywę (11), poprzez obraca-
nie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 

4.  Umieść napełniony zbiornik (1) na korpusie 

urządzenia (12). Poczekaj jakiś czas zanim 
komora robocza napełni się wodą.

5.  Włóż wtyczkę kabla sieciowego do gniazdka.
6.  Włącz urządzenie, obracając zgodnie z ru-

chem wskazówek zegara regulator intensyw-
ności wytwarzania „mgły wodnej” (5), w tym 
momencie zapali się wskaźnik (4), w trybie 
malej intensywności wytwarzania „mgły wod-
nej” (LOW) wskaźnik (4) zaświeci na zielono, 
a w trybie silnej intensywności wytwarzania 
„mgły wodnej” (HI), wskaźnik (4) zaświeci na 
niebiesko. 

7. Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie 

ustaw regulator (5) w położenie (OFF), w tym 
momencie wskaźnik (4) zgaśnie.

Uwaga
-   Jeżeli podczas pracy przerwało się rozpyla-

nie „ mgły wodnej” sprawdź czy w zbiorniku 
jest woda; jeżeli woda się skończyła, wyłącz 
urządzenie, wyjmij wtyczkę sieciową z gniazd-
ka zdejmij zbiornik (1), otwórz pokrywę (11), 
napełnij zbiornik (1) wodą, postaw go na miej-
sce, włącz urządzenie.

-   Nie wolno włączać urządzenia bez wody.
-   Nie kieruj otworu wylotowego „mgły wodnej” 

pokrywy (2) na meble, ściany i urządzenia 
elektryczne w celu uniknięcia ich uszkodzeń.

 

Tryb jonizacji

•  Dla włączenia trybu jonizacji naciśnij przycisk 

(3) «ION», w tym momencie zapali się wskaźnik 
(7).

•  Dla wyłączenia jonizacji naciśnij jeszcze raz 

przycisk (3) «ION», w tym momencie wskaźnik 
(7) zgaśnie.

Uwaga:
Urządzenie może pracować w trybie nawilżacza 
powietrza, w trybie jonizacji lub w trybie nawilża-
cza powietrza z jonizacją

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Ostrzeżenie! Zawsze wyłączaj urządzenie i odłą-
czaj go od sieci przed czyszczeniem.

Konserwacja codzienna 

•  Zdejmij zbiornik na wodę (1) i wylej wodę z ko-

mory roboczej (8). Przetrzyj zbiornik i korpus 
urządzenia miękką zwilżoną szmatką.

• Ostrożnie przetrzyj suchą szmatką komorę 

roboczą. Uważaj, aby woda nie dostała się do 
wylotowego otworu powietrza. 

• Nie używaj do czyszczenia silnych środków 

czyszczących, rozpuszczalników ani szczotek.

 

Nie pozostawiaj wody w komorze roboczej na-
wilżacza, ponieważ powstały osad wapienny 
pogorszy pracę urządzenia.

• Nie próbuj wprowadzać zmian dotyczących 

pracy wskaźnika wody (10), rozmieszczonego 
w komorze roboczej (8).

 Konserwacja tygodniowa
 

• Raz w tygodniu dokładnie umyj zbiornik na 

wodę (1) i komorę roboczą (8) roztworem neu-
tralnego środka czyszczącego. Następnie do-
kładnie spłucz je wodą.

•  Jeżeli wokół rozpylacza (9) pojawiły się ślady 

nalotu wapiennego, przetrzyj je szmatką zmo-
czon

ą 

w nierozcieńczonym occie. Dla usunię-

cia osadu wapiennego napełnij komorę robo-
czą roztworem octu (50% octu + 50% wody). 
Poczekaj jakiś czas, aby osad wapienny się 
rozpuścił. Następnie spłucz komorę roboczą 
wodą  i przetrzyj na sucho.

•   Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. 
•  Nie dotykaj rozpylacza (9) palcami, ponieważ 

odciski palców mogą pogorszyć jakość rozpy-
lania wody. 

Przechowywanie

 -  Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez 

dłuższy czas i chcesz go schować, upewnij się, 
że wszystkie jego części są suche włącznie 
z komorą roboczą.

-  Nie przechowuj urządzenia z wodą w komorze 

roboczej.

NIESPRAWNOŚCI J ICH USUNIĘCIE 

NIE-

SPRAW-

NOŚĆ 

E WENTUALNA 

PRZYCZYNA 

USUNIĘCIE 

Wskaźnik 
pracy nie 
pali się, 
wentylator 
nie działa, 
nie ma 
„mgły wod-
nej”

Urządzenie jest 
nie podłączone 
do sieci 

Podłącz urzą-
dzenie do sieci 
elektrycznej 

Regulator in-
tensywności 
wytwarzania 
„mgły wodnej” 
ustawiony jest 
w położeniu OFF.

Włącz urządze-
nie obracając 
regulator inten-
sywności wy-
twarzania „mgły 
wodnej”

 

Wskaźnik (4) 
nie świeci 
się, mgła 
wodna” nie 
pojawiła się 

Brak wody 
w zbiorniku

Dodaj wodę do 
zbiornika 

Regulator 
wytwarzania 
„mgły wodnej” 
ustawiony jest 
w skrajnie lewe 
położenie

Ustaw żądany 
tryb intensywno-
ści wytwarzania 
„mgły wodnej”

Mgła wod-
na” ma nie-
przyjemny 
zapach 

Nowe urzą-
dzenie – jest to 
normalny objaw

Umieść otwarty 
zbiornik przez 
kilka godzin 
w chłodnym 
ciemnym miej-
scu 

W zbiorniku jest 
brudna woda

Wyczyść zbior-
nik i napełnij go 
czystą wodą 

Mała inten-
sywność 
«wytwarza-
nia „mgły 
wodnej”

Zabrudzony jest 
element rozpy-
lacza 

Oczyści element 
rozpylacza 
zgodnie ze 
wskazówkami 
z instrukcji

Pojawienie 
się „białego 
kurzu” 

Używana jest 
bardzo twarda 
woda 

Używaj wody 
filtrowanej lub 
destylowanej

UWAGA
Jeżeli nie są przestrzegane zasady czyszczenia 
elementów urządzenia z osadów mineralnych 
spowodowanych używaniem wody twardej, sku-
teczność pracy urządzenia spadnie. W tym przy-
padku 

przeprowadź czyszczenie 

urządzenia i da-

lej używaj wody filtrowanej lub destylowanej. 

CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE 

 Zasilanie: 220-230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: 30 W
Pojemność zbiornika na wodę: 1,4 l
Wydajność: 200 ml/h
Czas pracy pełnego zbiornika: nie mniej niż 7 go-
dzin.

Producent zastrzega sobie prawo zmiany cha-
rakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawia-
domienia.

Termin przydatności do użytku urządzenia 
– powyżej 3 lat

Gwarancji 

Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzy-
mać w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście 
Państwo dane urządzenie. W przypadku zgłasza-
nia roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, 
należy okazać rachunek lub fakturę poświadcza-
jące zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymaga-
niami odnośnie elektromagnetycz-
nej kompatybilności, przewidzianej 
dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy 
oraz przepisem 73/23 EEC o nizko-
woltowych  urządzeniach.

POLSKI 

9

ULTRAZVUČNI OVLAŽIVAČ VAZDUHA SA 
FUNKCIJOM JONIZACIJE

Ultrazvučni ovlaživač vazduha sa funkcijom joni-
zacije – uređaj koji dozvoljava bez veće potrošnje 
električne struje podržavati potrebni nivo vla-
žnosti vazduha u prostoriji, ugrađeni generator 
negativnih jona poboljšava vaše fizičko stanje, 
povećava otpornost organizma prema bolestima 
, prečišćava vazduh od mikročestica i snižava ko-
ličinu opasnih bakterija u prostoriji.

OPIS

1.  Rezervoar za vodu
2.  Otvor za izlaz „magle“
3.  Taster za isključivanje/isključivanje režima jo-

nizacije „ION“

4.  Dvobojni indikator radnih režima indikatora
5. Regulator 

jačine 

„magle“

6.  Otvor za izlazak negativnih jona
7.  Indikator uključenja režima jonizacije
8. Radna 

komora

9.  Radni elemenat raspršivača vode
10. Detektor nivoa vode
11. Poklopac otvora za punjenje vodom sa venti-

lom

12. Telo uređaja

PROČITAJTE OVO UPUTSTVO I SAČUVAJTE 
GA ZA KASNIJU UPOTREBU

SIGURNOSNA UPUTSTVA

•  Stavite uređaj na ravnu, otpornu za vlagu i ne-

metalnu površinu.

•  Nemojte usmeravati mlaznicu ovlaživača pre-

ma drvenom nameštaju, knjigama i predmeti-
ma koji se mogu oštetiti zbog vlažnosti.

•  Nemojte staviti uređaj u mestima podloženim 

direktnim sunčevim zracima, visokim tempera-
turama, blizu kompjutera ili digitalne tehnike.

•  Nemojte koristiti uređaj izvan prostorije.
•  Nemojte uključiti uređaj bez vode. Isključite 

uređaj čim ispari voda.

•  Nemojte koristiti gaziranu vodu ili parfeme.
•  Nemojte zatvarati ventilacione otvore i pazite 

da se ne bi snašli u njima neki predmeti.

•  Nemojte uranjati telo uređaja u vodu.
•  Uvek isključite uređaj iz struje i prospite vodu 

prilikom čišćenja ili u slučaju ako se ne koristi. 
Ako hoćete staviti uređaj u drugo mesto, isklju-
čite uređaj iz struje. Nemojte dodirivati utičnik 
mrežnog kabla mokrim rukama.

• Nemojte premeštati i naklanjati uređaj dok 

radi.

•  Nemojte ostaviti urađaj bez nadzora u zatvo-

renoj prostoriji, u suprotnom slučaju na name-
štaju i zidovima ostaje kondenzat, zbog toga je 
preporučljivo da ostavite  otvorena vrata.

•  Pre korišćenja pregledajte strujni kabl i uverite 

se da nije oštećen. Nemojte koristiti strujni kabl 
ako je oštećen.

•  Nemojte rasklapati uređaj svojeručno, u sluča-

ju oštećenja obratite se u servisni centar.

KORIŠĆENJE OVLAŽIVAČA

Raspakujte uređaj i sklonite ambalažu. Pregledaj-
te uređaj da biste potražili eventualna oštećenja. 
Ako ima oštećenja nemojte uključiti uređaj.

Uputst vo za upotrebu

1.  Pre uključenja uverite se da napon  u strujnoj 

mreži odgovara naponu označenom na telu 
uređaja.

2.  Skinite rezervoar za vodu (1), otvorite poklo-

pac (11), okrenite ga u suprotnom pravcu od 
kazaljke na satu.

3.  Napunjite rezervoar (1) sa željenom količinom 

vode i zatvorite poklopac (11), okrenuv ga u 
pravcu kazaljke na satu.

4.  Stavite napunjeni rezervoar (1) na telo uređaja 

(12). Sačekajte malo dok se radni prostor ne 
napuni vodom.

5.  Ubacite utičnik u utičnicu.
6.  Uključite uređaj okrenuvši u pravcu kazaljke 

na satu regulator jačine „magle“ (5), upaljiće 
se indikator (4) koji se u režimu slabe jačine 
izlaska „magle“ (LOW) svetli zelenom bojom, a 
u režimu veće jačine izlaska „magle“ (HI) svetli 
se modrom bojom.

7.  Nakon rada isključite uređaj, namestivši re-

gulator (5) u poziciju (OFF), indikator (4) se 
gasi.

Napomena:
-  Ako tokom rada prestane izlazak „magle“, pro-

verite da li ima vode u rezervoaru; ako nema, 
isključite uređaj, izvadite utičnik iz utičnice, 
skinite rezervoar (1), otvorite poklopac (11), 
napunite rezervoar (1) vodom, stavite ga na 
mesto, uključite uređaj. 

-  Nemojte uključiti uređaj bez vode.
-  Nemojte usmeravati otvore za izlazak „magle“ 

(2) prema nameštaju, zidovima ili električnim 
uređajima da bi se izbeglo njihovo oštećenje.

Režim jonizacije

•  Za uključenje režima jonizacije pritisnite taster 

(3) „ION“, upaljiće se indikator (7).

•  Za isključenje režima jonizacije pritisnite taster 

(3) „ION“ još jednom, indikator (7) će se ugasi-
ti.

Napomena:
Uređaj može da radi kao ovlaživač vazduha, kao 
jonizator ili ovlaživač vazduha sa funkcijom joni-
zacije.

BRIGA I ODRŽAVANJE

Upozorenje! Uvek isključite uređaj iz strujne mre-
že pre čišćenja. 

Dnevno održavanje

•  Skinite rezervoar za vodu (1) i prospite vodu iz 

radne komore (8). Obrišite rezervoar i telo ure-
đaja mekom vlažnom tkaninom.

•  Brižljivo obrišite suvom krpom radnu komoru. 

Pazite da se ne bi voda prosula u otvor za izla-
zak pare.

•  Nemojte koristiti za čišćenje jaka sredstva za 

čišćenje, rastvarače i četke.

•  Nemojte ostaviti vodu u radnoj komori ovlaživa-

ča, pošto kamenac pogoršava rad ovlaživača.

•  Nemojte unositi neke promene u rad detektora 

nivoa vode (10) koji se nalazi u radnoj komori 
(8).

Nedeljno održavanje

•  Jednom nedeljno dobro operite rezervoar za 

vodu (1) i radnu kamoru (8) uz pomoć neutral-
nog sredstva za čišćenje. Posle operite čistom 
vodom.

•  Ako se okolo elemenata raspršivača pojavio 

kamenac, obrišite ga tkaninom nakvašenom u 
sirćetu. Za udaljavanje jačeg kamenca napu-
nite radnu komoru rastvorom sirćeta (50% sir-
ćeta + 50% vode). Sačekajte malo dok se ka-
menac ne rastvori. Nakon toga operite komoru 
čistom vodom i obrišite suvom tkaninom.

•   Nemojte uranjati telo uređaja u vodu.
•  Nemojte dodirivati raspršivač (5) prstima, po-

što tragovi prstiju mogu pogoršati kvalitet ra-
spršivanja vode.

Čuvanje

–  Ako nećete koristiti uređaj tokom dužeg vre-

mena i hoćete ga skloniti, pre toga se uverite 
da su svi delovi suvi, čak i radna komora.

–  Nemojte skloniti uređaj sa vodom u radnoj ko-

mori.

NEISPRAVNOSTI I ODSTRANJIVANJE

NEISPRA-

VNOST

MOGUĆI RA-

ZLOG

ODSTRANJI-

VANJE

Detektor 
rada se ne 
svetli, venti-
lator ne radi, 
„magla“ ne 
izlazi

Uređaj nije uklju-
čen u mrežu

Uključite uređaj 
u strujnu mrežu

Detektor jačine 
„magle“ je u 
poziciji OFF.

Uključite uređaj 
podešavanjem 
regulatora jačine 
„magle“.

Indikator se 
(4) ne svetli, 
„magla“ ne 
izlazi

Nema vode u 
rezervoaru

Napunite rezer-
voar vodom

Regulator jačine 
„magle“ je u 
krajnjoj levoj 
poziciji

Podesite željeni 
režim jačine 
„magle“

„Magla“ 
neprijatno 
miriše

Uređaj je novi 
– to je normalno

Ostavite rezer-
voar otvorenim 
tokom nekoliko 
sati u hladnom 
tamnom mestu

Voda je prljava u 
rezervoaru

Operite rezervo-
ar i napunite ga 
čistom vodom

„Magla“ 
izlazi slabo

Elemenat ra-
spršivača se 
zaprljao

Očistite eleme-
nat raspršivača 
u skladu s 
uputstvom za 
upotrebu

Pojavila se 
bela prašina

Voda je previše 
tvrda

Koristite filtrira-
nu ili destiliranu 
vodu

NAPOMENA
Ako se ne poštuju pravila čišćenja uređaja od ka-
menca nastalog zbog korišćenja tvrde vode, efi-
kasnost uređaja može da se snizi. U ovom slučaju 
očistite uređaj i koristite filtriranu ili destiliranu 
vodu.

TEHNIČKI PODACI

Napon napajanja: 220-230 V ~ 50 Hz
Ulazna snaga: 30 W
Zapremina rezervoara za vodu: 1,4 l
Produktivnost: 200 ml/sat
Vreme rada sa punom rezervoarom vode: najma-
nje 7 sati.

Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati kara-
kteristike uređaja bez prethodnog 
saopštenja.

Minimalno trajanje pribora je 3-godine.

Garancija

Detaljnije uslove garancije možete dobiti u dilera, 
koji vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog 
reklamiranja u toku garantnog roka, treba poka-
zati ček ili račun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj elek-
tromagnetskoj podudarnosti, posta-
vljenoj direktivoj 89/336/EEC  Savjeta 
Evrope  i propisom 73/23 EEC o 

 

aparatima s niskim naponom.

SRBSKI 

8

2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

13

       

        

  !"#

"$  %$ &'(

)*+, +  ./  0("1 2 3

4 4"( 5"( 678 9"6: 

) ;: "< =( ) 7 >"? 7

(

@/"A "$   <1

B C( )

+, + @/"A "$ 2

.

EF

1

 .

" =H

 

2

 .

J"A KH: L 1

3

 .

 N6 'O P,8 Q"

"

 S 2

 

"

 

4

 .

 U6 PV A WX

5

 .

J"A KH +"%Z 3U1

6

 .

 9"6: 9"\C L 1

" 678

7

 .

 N6 P,8 WX

8

 .

PV +O

9

.

" `/ 4 P"V 14

10

.

" 2 b"<

11

.

c" L+"1 "dO

12

.

 !"# P$e

     

cC(: 4f

   .

    !" #$%

-

 &  

 '( )

   .

*+$,/ 01 2) 341 567 89:1

2;< 2 $=>?: @ AB=  C  DB

,

   .

2F1 %G 2H4 A 6 C$ IH=1

* JF$

+K LMN *2 JO 9OC

2 2)B JP!9 QR S$T

.

   .

 3O4 !" '/ @ OUT

VW

.

   .

7 !" X *  @; !" W,:1

 @P4 DY7=

.

  .

SJO  S6HK CZ Q '/:1

MAS [!6 Q2;H N\Q= 1 2=SM!Q ST6 ] WQ= 1

S2$=W SIH.

NMWQ= 1

!" B^

S 6

.

 2B$F MAS _`C QJCa NbMQ=

3O4 cDMbQ: ;!B

NQ: 1 #)R >K QR XU7: 7%R @P/ 

 .

>K

MAS 8NbMQ= *S4d S@B +K SJCa =TQ: N=N:

2B$F

 .

2$ =; S2B$F $ JC MeMQ: 1

.

W,: S# 6 QJCa NSQ= 1 Nf]TQ= 1.

.

K @; QJCa NfMQ= 1

g>   * : SVF

2] 6 L; 5 * *S@ T Sh%a +

)

26&

 (

ZN= ^ *Q]B,N: M@QR NASBMN= kR l

], m; MQ MQT

.

S2B$F $ NnTMQ= _JF$ SJCa SkK $

MXQN= M[Q 8])G; *_7( N@NBQ=

 .

6 QJCa MN: 1

S2B$F $ SJO]Y

 .

/ 2 6 * g7; !" b: kT:1

\ 2/ P 89 g

.

 g"V(h

i N/ jg!k l j+h

 .

l@m jn7+h

i/op

 .

 P,8: i/om i/A? +

l6" k

1

 .

N@NBQ= 2B$, 6 S3OCp $

qWY @ I7(

 qWH +K : S2`;! S2B$F

)

2 6

 (

!"

2

 .

S @P4 k

)

1

(

  & NMQ= *

)

11

(

2 L( eB; ^QOC M@QR QMQ; *

@P/ MsK

)

1

 (

t& S MAS 2=OH 2

 &

)

11

(

2 L( ":u; ^QOC M@QR QMQ; *

.3

4

 .

QR

xNMN @P/ Me]

)

1

 (

!" B^ +

)

12

 .(

,T QA=OH Q@]N= Qm$ MU)K

S; SJCs S2 S26W

. Se$( +K S2B$F $ JC Z.5

6

.

Q[]U7 2 L( ":u; QOC M@QR QMQ; *QJCa WF

MAS SB, S26{

"

SL$Y

) "

5

(

5B^ *

N}YQ 

QF?

)

4

(

S~:7 SJWb S26{B q) 6 *

)

34

 (

MAS

"

SL$Y

) "

}< 

 (

F?

)

4

 (

S2=( S26{B q) 6 *_Y4R _) N€,N=

S~:7

)

34

 (

MAS

"

SL$Y

 "

F? *

)

4

 (

NI]NQ

QtSQ& Q€OR Q@.

.

*QJCa } Q= S S!)K +

[]U7 Qe]QR M@QR QMQ;

)

5

 (

F? 5B^ *€& SI 6

)

4

 (

N3M/QQ

.7

~:7 *W,: S# 6 >K 2UN

)

34

 (

MAS

"

SL$Y

 "

ƒ@P/ 6 S QOY NnTMQ= *QX]Q:

MAS S2B$F JC N54MGQ= *QJCa } Q= *M#!)K ^ >K

@P/ „P) *Se$(

)

1

(

  & NMQ= *

)

11

(

 NsMQ= *

@P/

)

1

 (

*8)B + 8N]?N= *

-

 W,Q: 1

 @; NJCa

 .

-

S~:7 Q2T6 N8]9N= 1

)

34

 (

MAS

"

SL$H

)   "

2

 (

JP!9 @  *Sh%a +

[^QOH 7MQ= B 2`;!

 N6

·  

 q/= rN,jAl is N6 iK/t

)

3

" (

w

"

 )

WX L$e

)

7

 (

rxAl(

 

.

 

· 4R _J qWY JCu; @B= SA]=G €&1

]OP

)

3

" (

@=…

"

F? 5B^ *

)

7

 (

N3M/QQ

.

2UN

- 6 *S! =$: q) 6 QMQ: M@QR NASBMN= JCa

6 QR SA]=G q)

SA]=G; S! =$: q)

.

EU1 "1V

=5T:

 !

$ 2B$F MAS QJCa NbMQ= _`C } Q=

XU7

.

 "1V

S  @P4 „P7=

)

1

 (

MAS   

S2 S26W

)

8

 .(

~) B^ @P/ MK

D<O

V9 ~7;  O5 B,;

2 26W [)

 .

2=" 2T M4MQ= M[Q S g> *@ A G:

_`!).

o

S( AU7 XU7 NQ= 1

 ,

QR $=5

‰6.

„=p C$ S2 S26W 6 Q NfMQ= 1

JCa Q NNQQ ŠBQ,N 3P

W; 'MQ( NkTN= 1

S S0( MAS QQ S

)

10

 (

S2 S26W 6 NhMTQ= 5

)

8

(

4(t "1V

S 2=7; @P/ NMWQ= „$K  J

)

1

 (

2 26W

)

8

 (

=T & ` ]Q

 .

M@QR QMQ;

NX M,Q= g>

2=7; [!Q`

.

So

>>O Sb7 k >K

)

9

 (

29P 2;H O

_;ŠQ5N _]4 QeQ 6 Q]; [!Q") NMQ= *M!Q

 .

S2Ž

)

26

 (

 S( S3P S9G S MAS

/ ]Q IQ S2 S26W

)

50

 % 

/ MAS

 +

50

 

 %

S MAS

 .(

S3P S9G: 5 S# mMQ; MU)K

QL]N>

 .

> M@QR QMQ;

S2 S26W Q2T Q NMWQ= g

S@]"N=

- S 6 QJCa B^ NMWQ= 1.

>>O Nt]Q= 1

)

9

 (

NASBMN= SI;Za $  I;ZR

S S€]: Q2) QNQ: M@QR.

=C

- N=N: Q=  QJCa # QQ: MAQ #)R >K

G A * XU7Q

AY; *_269 P9:  @*_

S2 S26W g>.

- S2 S26W 6 S; JCa N@PM/Q= 1.

*! PC

8

D$

T

/

!" Z

;!B;

& !"

Z

;!B;

!" WF

Q

[]U7 OC

SB, S26{

MAS

"

SL$Y ".

S26{ Q[]U7 ]@K

MAS SB,

"

SL$Y

 "

6 NeŠQ?N

€& SI

 F?

* }Y=1

2

:1

"

 L$Y

 "

!U=1

 XH

@P/

S@P/ 6

f7^ e

Qq7 Me]QR

L

S~:) S26{

)

34

 (

MAS

"

SL$Y "

Q[]U7 ]@K

MAS SB,

"

SL$Y

 "

6 NeŠQ?N

SO SI

SV] 

F?

)

4

 (

*N€TQ= 1

"

L$H

 "

1

N!MUQ=

@P/ Mf:K

6 NM=

S2] mMQ;

@B ]B

CO; [UN

QJCa ]@K

QJ="

J^

2$<

@P/ MX]U)

; MsK

XU)

*S2;; 6

 

h]

"

L$Y

 "

N8Q

& 2T`O

JO

b7 XU)

_$ 

JC9

tT;

Qb7 ]@K

Nh] >>O

26{B

JWb

S~:7

)

34

 (

MAS

"

SL$Y "

kp

Q]FQ: 5

Q Q]  QR

 

_Y=R N

O$& h

m;R

S9G MAS SJCa SP9R A 2`SM$Q: 

S)

]' Ca *MN= M[Q S  SkK 8$$

Qn(M7Q= M@QR NASBMN= SJCs

 .

N]HN= S2T SI7Z 5^ 6

_ Q]  QR Q]FQ: ;R QQ= QJCa

9=

2/ J(

 :

220

-

230

 @  

50

 P:^ "9

`;!B f!p

 :

30

 : 

2

 @P4

1*4

3)p k

 :

200

A  e } @P/  #

7

 

@C !" n`b4 W: 6 tT ~S7

t$ OFK

.

 

!"# H @

3

Pfm y4 91(

.

<=>?

@Y; AG B XZ + bT: 

Y$ F [: 5 I`$ A JP!91

87 2

 .

7

A% I6C kb=K [=(: D"= @Y; AG D<

2Y$

.

 

$  2Y$ 5^ D7:

"EMC

 "

 6 ! O,

89

/

336

/

 EEC !" 2$ @)

`;!B73

/

23

/  (EEC) 

VT-2323

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-
unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means 
that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-
ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel 
bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный 
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату 
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне 
(шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір 

он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх 

болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.  

BG

Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийни-
ят номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Напри-
мер, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 
година.

HU

A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy 
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, 
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.

SCG

Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedanaesto-
značni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da 
je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.

PL

Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest  na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny 
składa się z liczby jedynastocyfrowej, w  ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny  
0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenácti-
místní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotře-
bič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, 
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата вытворчасці вырабу  паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар 
прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, 
серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

AR

       

  !"#$ % &'

 .

)  ' *%+ ,' -/'    0

+

1

   02 3 45   & &)1 67

0606:::::::

;'  <=  >? @A    0+ B3 &6

2006

.

2323.indd   2

2323.indd   2

22.03.2007   16:15:18

22.03.2007   16:15:18

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-2323?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"