VITEK VT-1233 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Утюги VITEK VT-1233 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

ШМАТФУНКЦЫЯНАЛЬНАЯ ПАРАВАЯ
ШЧОТК А ДЛЯ ЧЫСТКІ ТК АНІНЫ

ВАЖНЫЯ РЭК АМЕНДАЦЫІ ПА ТЭХНІЦЫ
БЯСПЕКІ

Пры 

выкарыстанні 

паравай 

шчоткі

захоўвайце  асноўныя  правілы  тэхнікі
бяспекі. 

ПЕРАД К АРЫСТАННЕМ

• Калі 

ласка, 

захавайце 

дадзеную

інструкцыю  па  эксплуатацыі  і  ўважліва
прачытайце  ўсе  яе  рэкамендацыі  перад
выкарыстаннем прылады.  

• Перад 

уключэннем 

праверце, 

ці

адпавядае  напружанне  электрасеткі
напружанню,  указанаму  на  маркіроўцы
прылады.  

• Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  ў

адпаведнасці  з  яе  назначэннем,  як
апісана ў дадзенай інструкцыі.  

• Каб 

пазбегнуць 

паражэння

электрычным  токам,  не  апускайце
прыладу ў ваду або іншыя вадкасці.  

• Ніколі  не  цягніце  за  сеткавы  шнур,  калі

адключаеце  прыладу  ад  электрасеткі,
вазьміцеся  за  четкавую  вілку  і  акуратна
выньце яе з разэткі. 

• Не  дапускайце  сутыкнення  сеткавага

шнуру 

з 

гарачымі 

паверхнямі.

Пазбягайце  пашкоджання  ізаляцыі
сеткавага шнуру.  

• Перш  чым  прыбраць  прыладу  за

захаванне, дайце ёй поўнасцю астыць.   

• Заўсёды 

адключайце 

шчотку 

ад

электрасеткі,  калі  Вы  напаўняеце  яе
вадой або для чысткі.   

• Заўсёды 

адключайце 

шчотку 

ад

электрасеткі, 

калі 

яна 

не

выкарыстоўваецца.   

• Не 

карыстайцеся 

шчоткай 

з

пашкоджаным  шнурам  сілкавання,  а
таксама  пасля  падзення  прылады  або
з'яўлення  неспраўнасцей  у  яе  працы.
Каб 

пазбегнуць 

паражэння

электрычным  токам,  не  разбірайце
шчотку  самастойна.    Для  агляду  або
рамонту  звярніцеся  ў  аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.  

• Не  астаўляйце  працуючую  або  не

астыўшую  шчотку  без  нагляду,  калі
побач  знаходзяцца  маленькія  дзеці.
Нават калі шчотка адключаная ад сеткі, з
яе  можа  выдзяляцца  пара.  Пасля
выкарыстання  пакладзіце  шчотку  ў
недаступнае для дзяцей месца. 

• Не выкарыстоўвайце шчотку для чысткі

адзення, апранутага на чалавека, гэта
можа выклікаць сур'ёзныя апёкі гарачай
парай і вадой, заўсёды
выкарыстоўвайце плечыкі для адзення. 

Увага: Забараняецца  заліваць у рэзэрвуар
для  вады  араматызуючыя  вадкасці,  воцат,
раствор 

крухмалу, 

рэагенты 

для

выдалення  накіпу,  хімічныя  рэчывы  або
іншыя вадкасці. 

ЗАХАВАЙЦЕ  ДАДЗЕНУЮ ІНСТРУКЦЫЮ ПА
ЭКСПЛУАТАЦЫІ

АПІСАННЕ

1.

Корпус прылады

2.

Светлавы індыкатар нагрэву

3.

Кнопка падачы пары

4.

Ручка

5.

Здымная ёмасць для вады 

6.

Фіксатар ёмасці для вады 

7.

Сеткавы шнур

8.

Шчотка для выдалення пуху

9.

Шчацінная шчотка

10. Месца ўстаноўкі шчотак

ВЫК АРЫСТАННЕ ШЧОТКІ
• Перад выкарыстаннем

-  Распакуйце прыладу, прачытайце ўсе

рэкамендацыі інструкцыі па
эксплуатацыі і захавайце яе. 

Увагае: Пры змене шчотак, заўсёды
адключайце прыладу ад электрасеткі і
дайце ёй поўнасцю астыць.

• Устаноўка і зняцце шчотак

-  Выбярыце адну з дзвюх шчотак. Устаўце

верхні фіксатар шчоткі ў прарэз у месцы
ўстаноўкі  шчоткі  (10),  потым  злёгку
націсніце  на  ніжнюю  частку  шчоткі  да
характэрнага  гуку.  Каб  зняць  шчотку,
націсніце  на  кнопку  фіксатара  шчоткі  і
здыміце яе.  

• Напаўненне ёмасці вадой

-  Націсніце  і  ўтрымлівайце  фіксатар

ёмасці  для  вады  (6)  і  выньце  ёмасць  з
ручкі шчоткі (4). 

-  Адчыніце накрыўку ёмасці і напоўніце яе

вадой з-пад крану. 
Калі вада занадта жорсткая,
выкарыстоўвайце дыстыляваную або
кіпячоную ваду. Не выкарыстоўвайце
ваду, ачышчаную хімічным спосабам.
Зачыніце ёмасць накрыўкай і ўстанавіце
яе ў паглыбленне ручкі шчоткі.  

Заўвага: Пры падключэнні шчоткі да

электрасеткі з адтулін можа выдзяліцца
невялікая колькасцт пары нават у тым
выпадку, калі кнопка падачы пары не
націснутая. Гэта не азначае наяўнасці
няспраўнасці ў прыладзе. 

• Як выкарыстоўваць шчотку

Пры падключэнні шчоткі да сеткі загарыцца
светлавы  індыкатар  нагрэву  (2),  пры
дасягненні 

працоўнай 

тэмпературы

светлавы індыкатар (2) пагасне. Для выхаду
пары  неабходнанаціснуць  кнопку  падачы
пары (3).

Заўвагае:  Для  атрымання  найлепшых
рэзультатаў  пры  ўтварэнні  пары  не
націскайце  на  кнопку  падачы  пары  (3)
больш  за  4  -5  раоўз,  занадта  часты  націск
кнопкі  можа  выклікаць  з'яўленне  кропляў
вады. 

• Назначэнне прылады

-  Прыладу  можна  выкарыстоўваць  для

любых  тыпаў  адзення  і  тканіны.  Калі  ў
Вас ёсць сумненні наконт таго, ці можна
выкарыстоўваць  прыладу  для  якой-
нібудзь  тканіны,  паспрабуйце  ачысціць
тканіну  з  дапамогай  прылады  са
зваротнага боку. 
Пры ачыстцы такіх тканінаў,  як шоўк або
вельвет,  апрацуйце  тканіну  парай,
трымаючы 

шчотку 

на 

некаторай

адлегласці ад вырабу.  

• Догляд за шторамі і мэблявай

абіўкай 

-  Перад  ачысткай  штораў  іх  неабходна

разгладзіць,  каб  выдаліць  складкі.
Далей 

ачышчайце 

іх 

згодна 

з

рэкамендацыямі  пункту  “догляд  за
адзеннем”. 

-  Вы  таксама  можаце  палепшыць  знешні

выгляд  мэюлявай  абіўкі,  апрацаваўшы
яе паравай шчоткай.  

-  Пры  ачыстцы  мэблі,  пэрыядычна

перакульвайце  шчотку  ў  вертыкальнае
становішча. 

• Догляд за адзеннем

-  Павесьце адзенне на плечыкі. 
-  Прытрымліваючы рукой адзенне, злёгку

прыцісніце  шчотку  да  адзення  і
пэрыядычна  націскайце  кнопку  падачы
пары  і  адначасова  перасоўвайце
шчотку.  Такім  чынам,  пара  глыбока
пранікне  ў  тканіну,  разгладжваючы  яе,  а
шчотка  здымае  з  адзення  лішкі  ворсу
або пуху.  

-  Пасля  ачысткі  павесьце  адзенне  на

плечыкі  і  дачакайцеся,  пакуль  яно
астыне.  

• Пасля выкарыстання:

-  Выньце  сеткавыую  вілку  з  разэткі  і

дачакайцеся,  пакуль  прылада  поўнасцю
астыне.  

-  Перад  тым,  як  прыбраць  прыладу  на

захаванне,  рэкамендуецца  дастаць
ёмасць для вады і выліць з яе ваду.  

• Чыстка і догляд:

-  Пэрыядычна 

працірайце 

корпус

прылады  (пасля  таго,  як  яна  поўнасцю
астыне) вільготнай тканінай.

-  Насадкі  шчоткі  можна  прамываць  у

вадзе 

з 

дабаўленнем 

невялікай

колькасці мяккага мыйнага сродку.  

-  Пасля  таго,  як  шчотка  высахне,

прыбярыце яе на захаванне.

Увага: не выкарыстоўвайце для чысткі
шчоткі растваральнікі і абразіўныя
ачышчальныя рэчывы .

Тэхнічныя характарыстыкі:

Напружанне сілкавання: 220-230В ~50Гц
Выкарыстоўваемая магутнасць: 800Вт

Вытворца  пакідае  за  сабой  права  змяняць
характарыстыкі  прыбора  без  папярэдняга
паведамлення

Тэрмін службы прыбора не менш 3 год

Гарантыя

Падрабязнае  апісанне  умоў  гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера,  ў  якога  была  набыта  тэхніка.  Пры
звароце  за  гарантыйным  абслугоўваннем
абавязкова  павінна  быць  прад'яўлена  куп-
чая альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены  выраб  адпавядае
патрабаванням  ЕМС,  якiя
выказаны  ў  дырэктыве  ЕС
89/336/ЕЕС,  i  палажэнням
закона  аб  прытрымлiваннi
напружання (23/73 EC)

БЕЛАРУСКI

БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ПАРОВА
ЩІТК А ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ТК АНИНИ

ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ

При використанні парової щітки
дотримуйтеся основних правил техніки
безпеки. 

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ

• Будь ласка, збережіть даний посібник з

експлуатації й уважно прочитайте всі
його рекомендації перед
використанням приладу. 

• Перед  включенням  перевірте,  чи

відповідає 

напруга 

електромережі

напрузі,  зазначеній  на  маркуванні
приладу. 

• Використовуйте 

прилад 

тільки

відповідно  до  його  призначення,  як
описано в даному керівництві. 

• Щоб  уникнути  поразки  електричним

струмом,  не  занурюйте  прилад  у  воду
або інші рідини. 

• Ніколи  не  смикайте  за  мережний  шнур,

відключаючи прилад від електромережі,
візьміться  за  мережну  вилку  й  акуратно
вийміть її з розетки. 

• Не  допускайте  контакту  мережного

шнура 

з 

гарячими 

поверхнями.

Уникайте 

ушкодження 

ізоляції

мережного шнура. 

• Перш 

ніж 

прибрати 

прилад 

на

зберігання,  дайте  йому  повністю
охолонути.  

• Завжди 

відключайте 

щітку 

від

електромережі,  коли  ви  наповнюєте  її
водою або для чищення.  

• Завжди 

відключайте 

щітку 

від

електромережі, 

якщо 

вона 

не

використовується.  

• Не  користуйтеся  щіткою  з  ушкодженим

шнуром живлення, а також після падіння
приладу або виявлення несправностей у
його  роботі.  Щоб  уникнути  поразки
електричним  струмом,  не  розбирайте
щітку  самостійно.  Для  огляду  або
ремонту  зверніться  в  авторизований
сервісний центр. 

• Не  залишайте  працюючу  або  не  остиглу

щітку 

без 

догляду, 

якщо 

поруч

знаходяться  маленькі  діти.  Навіть  якщо
щітка  відключена  від  мережі,  з  неї  може
виділятися  пара.  Після  використання
покладіть  щітку  в  недоступне  для  дітей
місце. 

• Не  використовуйте  щітку  для  чищення

одягу,  надягненого  на  людині,  це  може
викликати  одержання  серйозних  опіків
гарячою  парою  й  водою,  завжди
використовуйте плічка для одягу. 

Увага: 

Забороняється 

заливати 

в

резервуар  для  води  ароматизуючі  рідини,
оцет,  розчин  крохмалю,  реагенти  для
видалення  накипу,  хімічні  речовини  або
інші рідини.

ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНИЙ ПОСІБНИК З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ОПИС

1.

Корпус приладу

2.

Світловий індикатор нагрівання

3.

Кнопка подачі пари

4.

Ручка

5.

Знімна ємність для води 

6.

Фіксатор ємності для води 

7.

Мережний шнур

8.

Щітка для видалення пуху

9.

Щетинна щітка

10. Місце установки щіток

ВИКОРИСТАННЯ ЩІТКИ
• Перед використанням

-  Розпакуйте  прилад,  прочитайте  всі

рекомендації  посібника  з  експлуатації  й
збережіть його. 

Увага: При зміні щіток, завжди
відключайте прилад від електромережі й
давайте йому повністю охолонути.

• Установка й зняття щіток

-  Виберіть  одну  із  двох  щіток.  Вставте

верхній  фіксатор  щітки  в  проріз  у  місці
установки  щітки  (10),  потім  злегка
натисніть  на  нижню  частину  щітки  до
щиглика.  Щоб  зняти  щітку,  натисніть  на
кнопку фіксатора щітки й зніміть її. 

• Наповнення ємності водою

-  Натисніть  і  втримуйте  фіксатор  ємності

для  води  (6)  і  вийміть  ємність  із  ручки
щітки (4). 

-  Відкрийте  кришку  ємності  й  наповніть  її

водою  з-під  крана.  Якщо  вода  занадто
жорстка,  використовуйте  дистильовану
або  кип'ячену  воду.  Не  використовуйте
воду, очищену хімічним способом. 

-  Закрийте  ємність  кришкою  й  установіть

її в заглиблення ручки щітки. 

Примітка:  При підключенні щітки до
електромережі з отворів може виділитися
невелика кількість пари навіть у тому
випадку, якщо кнопка подачі пара не
натиснута. Це не означає наявності
несправності в приладі.   

• Як використовувати щітку

При 

підключенні 

щітки 

до 

мережі

загориться  світловий  індикатор  нагрівання
(2),  при  досягненні  робочої  температури
світловий  індикатор  (2)  згасне.  Для  виходу
пари  необхідно  натиснути  кнопку  подачі
пари (3).

Примітка: Для одержання найкращих
результатів при утворенні пари не
натискайте на кнопку подачі пари (3)
більше 4 -5 разів, занадто часте
натискання кнопки може викликати появу
крапель води.  

• Призначення приладу

-  Прилад  можна  використовувати  для

будь-яких  типів  одягу  й  тканин.  Якщо  у
вас  є  сумніви  в  тому,  чи  можна
використовувати  прилад  для  якої-
небудь  тканини,  спробуйте  очистити
тканину  за  допомогою  приладу  з
виворітної сторони. 

-  При  очищенні  таких  тканин  як  шовк  або

вельвет,  обробляйте  тканину  парою,
тримаючи  щітку  на  деякій  відстані  від
виробу. 

• Догляд за шторами й меблевою

оббивкою 

-  Перед  очищенням  штор  їх  варто

розгладити, щоб видалити складки. Далі
очищайте 

їх, 

дотримуючись

рекомендацій 

пункту 

•догляд 

за

одягом•. 

-  Ви  також  можете  поліпшити  зовнішній

вигляд  меблевої  оббивки,  обробивши  її
паровою щіткою. 

-  При  очищенні  меблів,  періодично

перевертайте  щітку  у  вертикальне
положення. 

• Догляд за одягом

-  Повісьте одяг на плічка. 
-  Притримуючи  рукою  одяг,  злегка

притисніть  щітку  до  одягу  й  періодично
натискайте  кнопку  подачі  пари  й
одночасно  переміщайте  щітку.  Таким
чином,  пара  глибоко  проникне  в
тканину,  розпрасовуючи  її,  а  щітка
знімає з одягу зайвий ворс або пух.

-  Після  очищення  повісьте  одяг  на  плічка

й дочекайтеся, поки він охолоне. 

• Після використання:

-  Вийміть  мережну  вилку  з  розетки  й

дочекайтеся,  поки  прилад  повністю
охолоне. 

-  Перед  тим,  як  прибрати  прилад  на

зберігання,  рекомендується  вийняти
ємність для води й вилити з неї воду. 

• Чищення й догляд:

-  Періодично  протирайте  корпус  приладу

(після  того,  як  він  повністю  охолоне)
вологою тканиною.

-  Насадки щітки можна промивати у воді з

додаванням  невеликої  кількості  м'якого
мийного засобу. 

-  Після того, як щітка висохне, приберіть її

на зберігання.

Увага:  не  використовуйте  для  чищення
щітки  розчинники  й  абразивні  речовини,
що чистять.

Технічні характеристики:

Напруга живлення:  

220-230 В ~50 Гц

Споживана потужність: 

800Вт

Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.

Термін служби приладу не менш 3-х
років

Гарантія

Докладні  умови  гарантії  можна  отримати  в
дилера, що продав дану апаратуру. 
При  пред’явленні  будь-якої  претензії  про-
тягом  терміну  дії  даної  гарантії  варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний  виріб  відповідає  вимо-
гам 

до 

електромагнітної

сумісності, що пред’являються
директивою  89/336/ЄЕС  Ради
Європи  й  розпорядженням
23/73  ЄЕС  по  низьковольтних
апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ

MULTIFUNKČNÍ NAPAŘOVACÍ KARTÁČ
NA ČIŠTĚNÍ TKANIN

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

Při  použití  napařovacího  kartáče  je  třeba
dodržovat základní bezpečnostní opatření.

PŘED POUŽITÍM

•  Tento návod si uchovejte a před použitím

přístroje  pozorně  si  přečtěte  veškeré
pokyny. 

•  Před  zapnutím  zkontrolujte,  zda  napětí

elektrické  sítě  odpovídá  napětí,  vyz-
načenému na přístroji.

•  Používejte  přístroj  výhradně  dle  účelu,

popsaného v návodu.

•  Pro  vyloučení  rizika  úrazu  elektrickým

proudem  neponořujte  přístroj  do  vody  či
jiné tekutiny.

•  Při  odpojení  přístroje  od  síťové  zásuvky

netáhejte  za  síťový  kabel,  uchopte
síťovou  vidlici  a  opatrně  ji  odpojte  ze
zásuvky.

•  Je třeba vyloučit kontakt síťového kabelu

s  ohřátými  povrchy.  Vyvarujte  se
poškození izolace síťového kabelu.

•  Před uložením přístroje nechejte ho úplně

vychládnout.

•  Před  naplněním  kartáče  vodou  či  před

čištěním odpojte ho od sítě.

•  Je  třeba  odpojit  kartáč  od  sítě,

nepoužíváte-li ho.

•  Nepoužívejte  kartáč,  je-li  poškozen

síťový  kabel,  po  spadnutí  přístroje  či  po
zjištění poruch. Pro vyloučení rizika úrazu
elektrickým  proudem  kartáč  nerozebíre-
jte.  Pro  prohlédnutí  či  opravu  přístroje
obraťte  se  na  oprávněné  servisní
středisko.

•  Nenechávejte  zapnutý  či  ohřátý  kartáč

bez  dohledu,  jsou-li  nablízku  děti.  I  v  pří-
padě, že kartáč je odpojen od sítě, může
z  něj  vystupovat  pára.  Po  použití  uložte
kartáč mimo dosah dětí.

•  Nepoužívejte  kartáč  k  čištění  oděvů,

oblečených  na  člověku  –  nebezpečí
vážných  spálenin,  vždy  používejte  ramín-
ka.

Pozor:  Zákaz  naplnění  zásobníku  na  vodu
aromatickými  tekutinami,  octem,  škrobem,
odvápňovacími  prostředky,  chemickými
látkami či jinými tekutinami.

TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI UCHOVEJTE

POPIS

1.  Plášť přístroje
2.  Kontrolka ohřevu
3.  Napařovací tlačítko
4.  Držadlo
5.  Odnímatelný zásobník na vodu 
6.  Úchyt zásobníku na vodu
7.  Síťový kabel
8.  Kartáč na odstranění chmýří
9.  Vlasový kartáč
10.Místo nasazení kartáčů

POUŽITÍ KARTÁČŮ
•  Před použitím

-  Přístroj rozbalte, přečtěte si pokyny návo-

du k použití a návod si uchovejte.

Pozor: Při výměně kartáčů je třeba vždy
odpojit přístroj od elektrické sítě a nechat
ho úplně vychládnout.

•  Nasazení a sejmutí kartáčů

-  Zvolte jeden ze dvou kartáčů. Vložte horní

úchyt kartáče do otvoru v místě nasazení
kartáčů (10), pak mírně natlačte na spod-
ní  část  kartáče  do  cvaknutí.  Pro  sejmutí
kartáče  zmáčkněte  tlačítko  úchytu
kartáče a sejměte ho.

•  Naplnění zásobníku vodou

-  Zmáčkněte  a  držte  úchyt  zásobníku  na

vodu  (6)  a  vyjměte  zásobník  z  držadla
kartáče (4). 

-  Odklopte  víko  zásobníku  a  naplníte  ho

vodou.  Je-li  voda  příliš  tvrdá,  použijte
destilovanou 

či 

uvařenou 

vodu.

Nepoužívejte  vodu,  čištěnou  chemickým
způsobem.

-  Zaklopte  víko  zásobníku  a  nasaďte  ho

dovnitř držadla kartáče.

Poznámka: Při zapojení kartáče do sítě z
otvorů se může vypařit menší množství páry
i v případě, že napařovací tlačítko
zmačknuto není. Neznamená to, že přístroj
je porouchán.

•  Jak kartáč používat 

Při  zapojení  kartáče  do  sítě  se  rozsvítí  kon-
trolka  ohřevu  (2),  po  dosažení  pracovní
teploty kontrolka (2) zhasne. Pro napařování
je třeba zmáčknou napařovací tlačítko (3).

Poznámka:  Pro  nejlepší  účinek  napařování
nemačkejte  napařovací  tlačítko  (3)  více  než
4 až 5krát, jelikož příliš časté mačkání tlačít-
ka může způsobit odkapávání vody.

•  Účel použití přístroje

-  Přístroj  lze  použit  k  čištění  všech  typů

oděvů  a  tkanin.  Máte-li  pochyby,  zda
přístroj  lze  použit  k  čištění  určitého  typu
látky, vyzkoušejte čištění pomocí přístroje
na obracené straně látky.

-  Při  čištění  a  napařování  jemných  tkanin,

například  hedvábí  či  manšestru,  nedo-
poručuje  se  držet  kartáč  příliš  blízko
výrobků.

•  Čištění záclon a potahů

-  Před  čištěním  záclon  záclony  narovnejte

a odstraňte záhyby. Dále čistěte záclony s
ohledem na pokyny čištění oděvů.

-  Potahy  nábytku  lze  též  osvěžit  pomocí

napařovacího kartáče.

-  Při  čištění  nábytku  pravidelně  přetáčejte

kartáč do svislé polohy.

•  Čištění oděvů

-  Pověste oděv na ramínka. 
-  Oděv  přidržujte  rukou,  mírně  přitlačte

kartáč,  pravidelně  mačkejte  napařovací
tlačítko  a  kartáč  přemísťujte.  Pára  vniká
hluboce  dovnitř  látky  a  narovnává  ji  a
kartáč odstraňuje z oděvu vlasy a chmýří.

-  Po  ukončení  čištění  pověste  oděv  na

ramínka a vyčkejte, až se ochladí.

•  Po použití:

-  Odpojte  síťovou  vidlici  ze  zásuvky  a

vyčkejte, až se přístroj úplně ochladí.

-  Před  uložením  přístroje  se  doporučuje

zásobník na vodu vyjmout a vodu vylít.

•  Čištění a údržba:

-  Pravidelně  otírejte  krýt  přístroje  vlhkou

tkaninou (po vychladnutí).

-  Nástavce  kartáče  lze  umývat  vodou  s

použitím  menšího  množství  jemného
mycího prostředku.

-  Po uschnutí kartáč lze uložit.

Pozor: zákaz použití rozpouštědel a
abrazivních čisticích prostředků k čištění
kartáče.

Technické údaje:

Napájení:

220-230 V ~50 Hz

Příkon: 

800 W

Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakter-
istiky  přístroje  bez  předběžného  oznámení
spotřebitelům.

Životnost přístroje min. 3 roky

Záruka

Podrobné  záruční  podmínky  poskytne
prodejce  přístroje.  Při  uplatňování  nároků
během záruční lhůty je třeba předložit doklad
o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem
23/73/EEC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.

ČESKÝ

WIELOFUNKCYJNA PAROWA SZCZOTKA

DO CZYSZCZENIA TKANINY

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA

Używając  szczotkę  parową  przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.

PRZED UŻYCIEM

•  Prosimy 

przechowywać 

niniejszą

instrukcję  obsługi  i  uważnie  przeczytać
wszystkie  zalecenia  przed  użyciem
urządzenia.

•  Przed  włączeniem  sprawdzić,  czy  napię-

cie  sieci  elektrycznej  odpowiada  napię-
ciu, 

ukazanemu 

na 

oznakowaniu

urządzenia.

•  Używać  urządzenie  tylko  zgodnie  z  jego

przeznaczeniem,  tak  jak  opisano  w
instrukcji.

•  W  celu  uniknięcia  porażenia  prądem  nie

zanurzać  urządzenia  w  wodzie  lub  w
innych płynach.

•  Nigdy  nie  ciągnąć  za  kabel,  odłączając

urządzenie od sieci elektrycznej, trzymać
za  wtyczkę  i  ostrożnie  wyjąć  ją  z  gniazd-
ka.

•  Nie  dopuszczać  do  kontaktu  kabla

sieciowego  z  gorącymi  powierzchniami.
Unikać  uszkodzenia  izolacji  kabla
sieciowego.

•  Przed  schowaniem  urządzenia  na  prze-

chowanie,  odczekać,  aż  ono  w  pełni
ostygnie.

•  Zawsze  odłączać  szczotkę  od  sieci  elek-

trycznej, jeśli się jej nie używa.

•  Nie  używać  szczotki  z  uszkodzonym

kablem,  a  także  jeśli  urządzenie  spadło
lub  jeśli  urządzenie  nie  działa.  W  celu
uniknięcia porażenia prądem nie rozmon-
towywać  samodzielnie  szczotki.  W  celu
przeglądu i naprawy zwrócić się do auto-
ryzowanego serwisu.

•  Nie zostawiać be nadzoru działającej szc-

zotki  lub  jeśli  ona  nie  ostygła,  jeśli  w
pobliżu  znajdują  się  małe  dzieci.  Po
użyciu  położyć  szczotkę  w  miejscu
niedostępnym dla dzieci.

•  Nie  używać  szczotki  do  czyszczenia

odzieży  założonej  na  człowieku,  może  to
spowodować  poważne  oparzenia  gorącą
wodą  i  parą,  zawsze  używać  wieszaków
do odzieży.

Uwaga: Zabrania się nalewać w pojemnik
do wody aromatyzowane płyny, ocet,
krochmal, reagenty do usuwania kamienia,
chemiczne środki lub inne płyny.

PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ INSTRYKCJĘ
OBSŁUGI

OPIS

1.  Obudowa urządzenia
2.  Lampka kontrolna
3.  Przycisk wytwarzania pary
4.  Uchwyt
5.  Zdejmowany pojemnik do wody
6.  Blokada pojemnika do wody
7.  Kabel sieciowy
8.  Szczotka do usuwania pucha
9.  Szczotka z krótkim włosem
10.Miejsce ustawienia szczotek

UŻY WANIE SZCZOTKI

•  Przed użyciem

-  rozpakować urządzenie, przeczytać

wszystkie instrukcje obsługi i prze-
chowywać je.

Uwaga: Podczas zmiany szczotek zawsze
odłączać urządzenie od sieci elektrycznej i
odczekać aż ostygnie.

•  Ustawienie i zdejmowanie szczotek

-  Wybrać jedną z dwóch szczotek. Wstawić

górną blokadę szczotki w wpust w miejs-
cu  ustawiania  szczotki  (10),  następnie
lekko  nacisnąć  na  dolną  część  szczotki
do  zatrzasku.  Aby  zdjąć  szczotkę,
nacisnąć  na  przyciski  blokady  szczotki  i
zdjąć ją.

•  Napełnienie pojemnika wodą

-  Nacisnąć i utrzymywać blokadę pojemni-

ka  do  wody  (6)  i  wyjąć  pojemnik  z  rączki
szczotki (4).

-  Otworzyć  pokrywkę  pojemnik  i  napełnić

go wodą spod kranu. Jeśli woda jest zbyt
twarda,  używać  destylowaną  lub  przygo-
towaną  wodę.  Nie  używać  oczyszczonej
chemicznie wody.

-  Zamknąć pojemnik pokrywką i ustawić go

w zgłębieniu na uchwycie szczotki.

Uwaga: Podczas podłączenia szczotki do
sieci elektrycznej z otworów może

wydostawać się niewielka ilość pary nawet
jeśli przycisk wytwarzania pary nie jest
naciśnięty. Nie oznacza to, iż urządzenie
jest uszkodzone.

•  Jak używać szczotkę

Podczas  podłączenia  szczotki  do  sieci,
zapali się lampka kontrolna nagrzewania (2),
przy  osiągnięciu  odpowiedniej  temperatury
lampka  kontrolna  (2)  zgaśnie.  W  celu
wydostania  się  pary  należy  nacisnąć  przy-
cisk wytwarzania pary (3).

Uwaga: Dla otrzymania najlepszych rezul-
tatów podczas wytwarzania się pary nie
naciskać na przycisk wytwarzania pary (3)
powyżej 4-5 raz, zbyt częste naciskanie
przycisku może spowodować pojawienie
kropel wody.

•  Przeznaczenie urządzenia

-  Urządzenie można używać do wszystkich

typów  odzieży  i  tkanin.  W  przypadku
wątpliwości,  czy  można  używać  urządze-
nie  do  jakiekolwiek  tkaniny,  należy
spróbować  oczyścić  materiał  za  pomocą
urządzenia z lewej strony.

-  Podczas  czyszczenia  takich  tkanin  jak

jedwab  lub  sztruks,  należy  skierować
parę  na  materiał,  trzymając  szczotkę  w
odległości od materiału.

•  Konserwacja firan i tapicerki

meblowej

-  Przed  czyszczeniem  zasłon  należy  je

rozgładzić,  aby  usunąć  zmarszczki.
Następnie  oczyścić  je,  przestrzegając
zaleceń 

opisanych 

punkcie

„Konserwacja ubrań”.

-  Także  można  polepszyć  wygląd  tapicerki

meblowej,  obrabiając  ją  szczotką
parową.

-  Podczas  czyszczenia  mebli,  należy  peri-

odycznie  obracać  szczotkę  w  pozycję
górną.

•  Konserwacja ubrań

-  Powiesić ubranie na wieszaku.
-  Przetrzymując  ręką  ubranie,  lekko  przy-

cisnąć szczotkę do ubrania i periodycznie
naciskać  przycisk  wywarzania  pary  i  jed-
nocześnie  przesuwając  szczotkę.  W  ten
sposób, para głęboko wejdzie do tkaniny,
wyprasowując  ją,  a  szczotka  usunie  z
ubrania zbędne włoski lub puch.

-  Po  czyszczeniu  należy  powiesić  ubranie

na wieszaku i odczekać aż ono całkowicie
ostygnie.

•  Po użyciu:

-  Wyjąć  wtyczkę  z  gniazdka  i  odczekać  aż

urządzenie całkowicie ostygnie.

-  Przed  tym  jak  schować  urządzenie,  zale-

ca  się  aby  wyjąć  pojemnik  na  wodę  i
wylać z niego wodę.

•  Czyszczenie i konserwacja:

-  Periodycznie 

przecierać 

obudowę

urządzenia  (po  tym  jak  ono  całkowicie
ostygnie) wilgotną szmatką.

-  Nasadki  szczotki  można  przemywać  w

wodzie  dodając  niewielką  ilość  płynu  do
mycia.

-  Po  wyschnięciu  szczotki,  można  ją

schować na przechowanie.

Uwaga:  nie  używać  do  czyszczenia  szczotki
rozpuszczalników i detergentów.

Parametry techniczne:

Napięcie:             220-230V ~50Hz
Moc pobierana:  800W

Producent zastrzega sobie prawo zmiany
charakterystyki urządzeń bez
wcześniejszego zawiadomienia.

Termin przydatności urządzenia do
użytku powyżej 3 lat.

Gwarancji 

Szczegółowe  warunki  gwarancji,  można
otrzymać  u  dilera,  który  sprzedał  Państwu
dane  urządzenie.  W  przypadku  zgłaszania
roszczeń  z  tytułu  zobowiązań  gwaran-
cyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę
poświadczające zakup.

Dany wyrób jest zgodny z
wymaganiami odnośnie elek-
tromagnetycznej kompatybil-
ności, przewidzianej dyrek-
tywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 23/73
EEC o nizkowoltowych
urządzeniach.

POLSKI

VIŠEFUNKCIONALNA  ČETKA NA PARU
ZA ČIŠĆENJE TKANINE  

VAŽNA UPUSTVA O TEHNIKI BEZBED-
NOSTI  

Kod korištenja četke na paru poštujte osnov-
na pravila bezbednosti.  

PRE KORIŠTENJEM

•  Molimo  vas  da  sačuvate  ovo  upustvo  za

korištenje i pažljivo pročitate sva njegova
upustva pre korištenja.  

•  Pre korištenja, uverite se da napon nave-

den na  priboru odgovara naponu u elek-
tričnoj mreži.  

•  Koristite  pribor  samo  zašto  je  predviđen,

kako je napisnao u ovom upustvu.  

•  Da bi izbegli udar električnommrežom ne

potapajte  pribor  u  vodu  ili  drugu
tekućinu.  

•  Nikada ne vucite za naponski kabel, kada

isključujete  pribor  iz  struje,  nego  uzmite
za utikač i pažljivo izvadite iz utičnice.   

•  Pazide  da  naponski  utikač  ne  dodiruje

vruće  površine.  Izbegavajte  oštećenje
izolacije naponskog kabla.  

•  Pre  nego  ostavite  pribor  na  čuvanje,

pustite da se sasvim ohladi.  

•  Uvek  isključite  četku  iz  električne  struje,

kada je punite vodom ili čistite.  

•  Uvek  isključite  četku  iz  struje,  ako  je  ne

koristite.  

•  Ne  koristite  četku  sa  oštećenim  napon-

skim  kablom,  ili  posle  padanja  pribora  ili
ako primetite neispranosti u njenom radu.
Da bi izbegli udar eletkričnom strujom ne
rastavljajte  sami  četku.  Za  popravak
četke  obratite  se  u  autorizovani  servisni
centar.   

•  Ne  ostvaljaje  uključenu  četku  ili  vruću

četku bez nadzora, ako se u blizini nalaze
malolenta  deca.  Čak  iako  je  četka
isključena  iz  struje,  i  nje  može  da  izlazi
para.  Posle  korištenja  ostavite  četku  na
nedostupno mesto za decu.  

•  Ne  koristite  četku  za  čišćenje  odjeće  na

čovjeku, to može izazvati ozbiljne opeko-
tine vrelom parom i vodom, uvek koristite
vešalicu za odjeću.  

Pažnja:  Zabranjuje  se  sipati  u  rezervoar  za
vodu  aromatne  tečnosti,  sirče,  rastvor
štirke,  supstance  za  uklanjanje  kamenca,
hemijske supstance ilidruge tekućine 

SAČUVAJTE OVO UPUSTVO ZA
KORIŠTENJE  

OPIS

1.  Kućište pribora
2.  Svetlosni indikator zagrevanja
3.  Dugme za dopremanje pare
4.  Drška
5.  Zapremina za vodu koja se može skidati
6.  Učvršćivač zapremine za vodu   
7.  Naponski kabel
8.  Četka za uklanjanje dlačica  
9.  Četka sa oštrom dlakom  
10.Mesto za stavljanje četki   

KORIŠTENJE ČETKI
•  Pred korištenjem

-  Raspakujte pribor, pročitajte sva upustva

za korištenje i sačuvajte ga.

Pažnja:  Kada  menjate  četke  uvek  isključite
pribor iz struje i pustite da se savim ohladi.  

•  Stavljanje i skidanje četki

-  Izaberite jednu iz dve četke. Stavite gorn-

ji učvršćivač četke u otvor  mesta za stavl-
janje četke (10), onda lagano pritisnite na
donji deo četke do škljocanja. Za skidan-
je četke, pritisnite na dugme učvršćivača
četke i skinite je.  

•  Punjenje zapremine za vodu

-  Pritisnite i držite učvršćivač zapremine za

vodu  (6)  i  izvadite  zapreminu  iz  drške
četke (4).  

-  Otvorite poklopac zapremine i napunite je

vodom  ispod  slavine.  Ako  je  voda  jako
tvrda, koristite destiliranu ili ključalu vodu.
Ne  koristite  vodu,  koja  je  bila  čišćena
hemikalijama.  

-  Zatvorite poklopac zapremine i namestite

je u udubljenje u drški četke.  

Napomena:  Kod uključivanja četke u struju
iz otvora može da izlazi mala količina pare,

čak i ako  dugme za dopremanje pare nije
pritisnuto. To ne znači da pribor je pribor
neispravan.  

•  Kako treba koristiti četku

Kod  uključivanja  četke  u  struju,  zasvetlit  će
se svetlosni indikator zagrevanja (2), kada se
postigne  radna  temperatura,  svetlosni
indikator  (2)  će  se  ugasiti.  Za  izlaz  pare
neophodno  je  pritisnuti  dugme  za  dopre-
manje pare (3).   

Napomena: Za postizanje najboljih rezultata
prilikom stvaranja pare ne pritiskajte dugme
za dopremanje pare (3) više od 4-5 puta,
često pritiskivanje dugmeta može izazvati
pojavljivanje kaplji vode.   

•  Namena pribora

-  Pribor  se  može  koristiti  za  sve  vrste

odjeće  i  tkanine.  Ako  sumnjate  da  li
možete  koristiti  pribor  za  neku  vrstu  tka-
nine,  probajte  očistiti  tkaninu    priborom
sa obratne strane tkanine. 

-  Kod  čišćenja  tkanina  kao  što  su  svila  ili

somot,  ob  radite  tkaninu  parom,  držeči
četku na razmaku od tkanine. 

•  Održavanje zavesa i tapaciranog

nameštaja   

-  Pre čišćenja zavesa, treba te da ih

opeglate, da bi uklonili pregibe. Dalje ih
čistite, poštvajući upustva iz dela
«održavanje odjeće».   

-  Vi  može  ulepšati  vanjski  izgled  vašeg

tapaciranog nameštaja, tako što će te ga
obraditi četkom na paru.  

-  Kod  čišćenja  nameštaja,  povremeno

okrećite četkuu vertikalni položaj.  

•  Održavanje odjeće

-  Stavite odjeću na vešalicu. 
-  Držeći  rukom  odjeću,  lagano  pritisnite

četku na odjeću i povremeno pritiskivajte
dugme  za  dopremanje  pare  i  istovremno
pomerajte  četku.  Na  takav  način,  para
duboko  ulazi  u  tkaninu,  peglajući  je,
četka skida sa odjeće suvišne dlačice.  

-  Posle čišćenja stavite odjeću na vešalicu i

sačekajte dok se ne ohladi sasvim.  

•  Posle korištenja:

-  Izvadite utikač iz utičnice i sačekajte, dok

se pribor sasvim ne ohladi.  

-  Pre nego ostavite pribor na čuvanje, pre-

porućuje  se  izvaditi  zapreminu  za  vodu  i
prosuti iz nje vodu.  

•  Čišćenje i održavanja:

-  Privremno  brišite  kućište  pribora  (posle

toga,  kako  se  sasvim  ohladi)  mokrom
krpom.  

-  Dodaci  za  četku  mogu  da  se  peru  u  vodi

sa malom količinom blagog detrđenta.

-  Kada  se  četka  sasvim  osuši  i  ohladi,

ostavite je na čuvanje.  

Pažnja:  ne  koristite  za  čišćenje  četke  rast-
varače i abrizivna sredstva za čišćenje.  

Tehničke karakteristike:

Napajanje:

220-230V ~50Hz

Potrebna snaga: 

800W

Proizvođač  ostavlja  za  sobom  pravo  menjati
karakteristike  pribora  bez  prethodnog
saopštenja.

Minimalno trajanje pribora je 3-godine.

Garancija

Detaljnije  uslove  garancije  možete  dobiti  u
dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom
bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka,
treba pokazati ček ili račun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podu-
darnosti, postavljenoj direktivoj
89/336/EEC  Savjeta Evrope  i
propisom 23/73 EEC o  apara-
tima s niskim naponom.

SRBSKI

TÖBBFUNKCIÓS RUHATISZTÍTÓ
GŐZÖLŐS KEFE

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A  gőzölős  kefe  használatakor  tartsa  be  a
főbb biztonsági előírásokat.

A HASZNÁLAT ELŐTT

•  Legyen  szíves  őrizze  meg  az  adott

használati  útmutatót  és  figyelmesen
olvasson  el  minden  utasítást  a  készülék
használata előtt.

•  A  bekapcsolás  előtt  ellenőrizze,  mege-

gyezik-e  a  villamoshálózat  feszültsége  a
készüléken feltüntetettel.

•  A  készüléket  csak  rendeltetése  szerint

használja,  ahogy  azt  a  jelen  útmutató
előírja.

•  Áramütés  elkerülése  érdekében,  ne

merítse  a  készüléket  vízbe  vagy  más
folyadékba.

•  Soha  ne  rángassa  a  hálózati  kábelt,

kikapcsoláskor  fogja  a  hálózati  villát  és
óvatosan húzza ki az aljzatból.

•  Védje a hálózati kábelt forró felülettel való

érinkezéstől.  Kerülje  a  hálózati  kábel
szigetelésének megsérülését.

•  Mielőtt eltenné a készüléket, hagyja telje-

sen lehűlni.

•  Mindig  kapcsolja  ki  a  kefét  a  villam-

oshálózatból,  mielőtt  feltöltené  vízzel
vagy tisztítaná.

•  Mindig  kapcsolja  ki  a  kefét  a  villam-

oshálózatból, ha nem használja.

•  Ne használja a kefét sérült hálózati kábel-

lel, valamint a készülék leejtése után vagy
rendellenes  működés  észrevételekor.
Áramütés  elkerülése  érdekében  ne
szerelje  szét  a  a  kefét  önállóan.  A
készülék  vizsgálatát  vagy  javítását
márkaszervizben végeztesse.

•  Ne  hagyja  a  működő  vagy  forró  kefét

felügyelet  nélkül,  ha  kisgyermekek  van-
nak a közelében. Még ha a készülék ki is
van  kapcsolva  a  hálózatból,  belőle  gőz
jöhet. Használat után tegye a kefét kisgy-
ermekek által nem elérhető helyre.

•  Ne  használja  a  kefét  testre  felvett  ruha

tisztításához,  ez  komoly  égési  sérülést
okozhat a forró gőztől vagy víztől, mindig
használjon vállfát.

Figyelem:  Tilos  a  víztartályba  illatosítószert,
ecetet,  keményító  oldatát,  vizkőoldót,  veg-
yszert vagy más folyadékot önteni.

ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓT!

LEÍRÁS

1. A készülék teste
2. A melegítés fénykijelzője
3. Gőzadagoló gomb
4. Fogantyú
5. Levehető víztartály
6. A víztartály rögzítője
7. Hálózati kábel
8. Piheeltávolító kefe
9. Szőrkefe
10. A kefék rögzítési helye

A KEFE HASZNÁLATA
•  A használat előtt

Csomagolja ki a készüléket, olvassa el a
használati útmutatót és őrizze meg.

Figyelem: a kefék cseréjekor mindig kapc-
solja ki a készüléket a villamoshálózatból és
hagyja teljesen lehűlni.

•  A kefék felhelyezése és levétele

Válasszon  ki  a  két  kefe  közül  egyet.
Illessze  a  kefe  felső  rögzítőjét  a  csat-
lakozóhely  (10)  nyílásába,  azután  eny-
hén  nyomja  meg  a  kefe  alsó  részét  kat-
tanásig.  A  kefe  levételéhez  nyomja  meg
a  kefe  rögzítőgombját  és  vegye  le  a
kefét.

•  Víz betöltése

Nyomja  meg  és  tartsa  a  (6)  víztartály
rögzítőjét  és  vegye  ki  a  tartályt  a  kefe
fogantyújából (4).

Nyissa  ki  a  tartály  fedelét  és  töltse  fel  a
tartályt  csapvízzel.  Ha  a  víz  túl  kemény,
használjon  desztíllált  vagy  forralt  vizet.
Ne használjon vegyi úton tisztított vizet.

Zárja  le  a  tartályt  a  fedéllel  és  illessze
vissza a kefe foganytújába.

Megjegyzés: a készülék hálózatba kapc-
solásakor a nyílásaiból kis mennyiségű gőz
jöhet ki még abban az esetben is, ha a
gőzadagoló gomb nincs megnyomva. Ez
nem jelenti a készülék meghibásodását.

A kefe használata

A kefe bekapcsolásakor a villamoshálózatba
kigyullad a (2) melegítéskijelző, az üzemelési
hőmérséklet  elérésekor  a  fénykijelző  kial-
szik.  Gőzöléshez  nyomja  meg  a  (3)  gőzölés
gombot.

Megjegyzés: a legjobb eredmény 
eléréséhez gőzöléskor ne nyomja a gőzölés-
gombot 4-5-nél többszor, a túl gyakori meg-
nyomás víz kibocsátását eredményezheti.

•  A készülék rendeltetése

A  készüléket  használhatja  bármilyen
típusú ruhához vagy szövethez. Ha kéte-
lyei vannak afelől, hogy használhatja-e a
készüléket  valamilyen  típusú  szövethez,
próbálja  meg  a  szövetet  a  fonákján
tisztítani.

Olyan  szövetek  gőzölésénél,  mint  pl.
selyem  vagy  bársony,  a  kefét  tartsa  egy
kissé távol az anyag felületétől.

•  Függöny és kárpit kezelése

A  függönyök  tisztítása  előtt  először
vasalja  ki  azokat,  hogy  eltávolítsa  a
gyűrődéseket. 

Azután 

„Ruhák

tisztítása”  pontban  leírtak  szerint  járjon
el.

A  kárpit  külsejét  is  javíthatja,  ha  a
gőzölős kefével kezeli.

A  bútor  tisztításakor  néha  fordítsa  a
kefét függőleges helyzetbe.

•  Ruhák kezelése

Akassza a ruhát vállfára.

Tartsa a kezével a ruhát, enyhén szorítsa
a  kefét  a  ruhához  és  időközönként
nyomja  meg  a  gőzadagoló  gombot,
egyidejűleg  mozgassa  a  kefét.  Ilyen
módon a gőz mélyen behatol a szövetbe
és  kisimítja,  a  kefe  pedig  leszedi  a
ruháról a felesleges szőrt és pihét.

A tisztítás után akassza a ruhát a vállfára
és várja meg, amig lehűl.

•  A használat után:

Húzza  ki  a  hálózati  villát  az  aljzatból  és
várja  meg,  amig  a  készülék  teljesen
lehűl. 

Mielőtt  eltenné  a  készüléket,  ajánlatos
levenni  a  víztartályt  és  kiönteni  belőle  a
vizet.

•  Tisztítás és karbantartás:

Rendszeresen  törölgesse  le  a  készülék
testét  (miután  teljesen  lehűlt)  egy
nedves ruhával.

A kefe feltéteit moshatja vízben kis men-
nyiségű mosószer hozzáadásával.

Miután a kefe megszáradt, tegye el.

A tisztításhoz ne használjon oldószert és kar-
coló tisztítószert.

Műszaki jellemzők:

Villamos tápfeszültség: 220-230 V ~50 Hz
Felvett teljesítmény:  800 W

A gyártó fenntartja a jogát a készülék
műszaki adatainak a megváltoztatására
előzetes bejelentés nélkül.

A készülék legalább 3 évig szolgál.

Garancia  

A  garancia  részletes  feltételeit  megkaphatja
a  készüléket  eladó  márkaképviselőtől.  A
garancia időtartama alatt, bármilyen kifogás
benyújtásakor,  fel  kell  mutatni  a  számlát
vagy a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai
Közösség direktíva az elek-
tromágneses össze-
férhetőséghez támasztott
követelményeinek valamint a
23/73 EEC kisfeszültségű
berendezésekre vonatkozó
rendeletnek.

MAGYAR

2
3
4
5
6
7
8
9

10

11
12

13
14
15

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

VT-1233

9

10

11

12

13

14

15

5

5=

=K

K>

>AAHH

1233.qxd  21.06.05  10:34  Page 2

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1233?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"