VITEK VT-1231 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Утюги VITEK VT-1231 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

15

ÏÀÐÀÂÛ ÏÐÀÑ

²ÍÑÒÐÓÊÖÛß ÏÀ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÛ²

ÌÅÐÛ ÏÅÐÀÑÖßÐÎò

•  Ïåðàä  ýêñïëóàòàöûÿé  óâàæë³âà  ïðà÷ûòàéöå  ¢ñþ

³íñòðóêöûþ, à òàêñàìà çâÿðí³öå ¢âàãó íà ³ëþñòðàöû³. 

•  Ïåðàä óêëþ÷ýííåì ïðàñó ¢ïý¢í³öåñÿ, øòî íàïðóæàííå ¢

ñåòöû àäïàâÿäàå ïðàöî¢íàìó íàïðóæàííþ ïðàñó. 

•  Âûêàðûñòî¢âàéöå  ïðàñ  òîëüê³  ¢  ìýòàõ,  ïðàäóãëåäæàíûõ

³íñòðóêöûÿé.

•  Êàðûñòàéöåñÿ ïðàñàì òîëüê³ íà ïðàñàâàëüíàé äîøöû. 
•  Ïðû  íàïà¢íåíí³  ðýçåðâóàðó  ïðàñó  âàäîé  çà¢ñ¸äû

àäêëþ÷àéöå ÿãî àä ñåòê³. 

•  Íå àñòà¢ëÿéöå ¢êëþ÷àíû ïðàñ áåç íàãëÿäó. 
•  Çà¢ñ¸äû  àäêëþ÷àéöå  ïðàñ  àä  ñåòê³,  êàë³  íå

êàðûñòàåöåñÿ ³ì. 

• Êàá  ïàçáåãíóöü  ïàðàæýííÿ  ýëåêòðû÷íûì  òîêàì,  íå

àïóñêàéöå ïðàñ ó âàäó àáî ëþáóþ ³íøóþ âàäêàñöü.

•  Ïàçáÿãàéöå  êàíòàêòó  àäêðûòûõ  ó÷àñòêࢠ ñêóðû  ç

ãàðà÷ûì³  ïàâåðõíÿì³  ïðàñó  àáî  âûõîäçÿ÷àé  ïàðàé,  êàá
ïàçáåãíóöü àòðûìàííÿ àï¸êà¢.

•  Ñà÷ûöå,  êàá  ñåòêàâû  øíóð  íå  çâåøâà¢ñÿ  ç  êðàþ

ïðàñàâàëüíàé äîøê³, à òàêñàìà, êàá ¸í íå äàêðàíà¢ñÿ äà
ãàðà÷ûõ ïàâåðõíÿ¢. 

•  Ïðû  àäêëþ÷ýíí³  ïðàñó  àä  ýëåêòðû÷íàé  ñåòê³  çà¢ñ¸äû

òðûìàéöåñÿ  çà  ñåòêàâóþ  â³ëêó,  í³êîë³  íå  öÿãí³öå  çà
ñåòêàâû øíóð.

•  Ïåðàä  òûì,  ÿê  ïðûáðàöü  ïðàñ,  äàéöå  ÿìó  ïî¢íàñöþ

àñòûöü, ïîòûì íàìàòàéöå ñåòêàâû  øíóð âàêîë  àñíîâû.

•  Êàá  ïàçáåãíóöü  ïåðàãðóçê³  ýëåêòðû÷íàé  ñåòê³,  íå

¢êëþ÷àéöå  àäíà÷àñîâà  íåêàëüê³  ïðûëàäࢠ ç  âÿë³êàé
ðàñõîäíàé ìàãóòíàñöþ.

•  Íå  âûêàðûñòî¢âàéöå  ïðàñ  ç  ïàøêîäæàíàé  ñåòêàâàé

â³ëêàé,  ñåòêàâûì  øíóðîì,  à  òàêñàìà  ëþáûì³  ³íøûì³
íÿñïðà¢íàñöÿì³.

•  Êàá  ïàçáåãíóöü  ïàðàæýííÿ  ýëåêòðû÷íûì  òîêàì,  í³êîë³

íå  ðàçá³ðàéöå  ïðàñ  ñàìàñòîéíà,  ïðû  íàÿ¢íàñö³
íÿñïðà¢íàñö³  çâÿðòàéöåñÿ  ¢  à¢òàðûçàâàíû  ñýðâ³ñíû
öýíòð.

ÀϲÑÀÍÍÅ 

1.

í³æíÿÿ ÷àñòêà êîðïóñó

2.

ðýçåðâóàð äëÿ âàäû

3.

ñîïëà ðàñïûðñê³âàëüí³êó âàäû

4.

êðûøêà çàë³âà÷íàé àäòóë³íû

5.

êíîïêà ðàñïûðñê³âàëüí³êó âàäû

6.

êíîïêà äàïà¢íÿëüíàé ïàäà÷û ïàðû

7.

ðýãóëÿòàð ïàñòàÿííàé ïàäà÷û ïàðû

8.

ðó÷êà 

9.

ñóïðàöüñë³çãàëüíàÿ ¢ñòà¢êà

10. ñåòêàâû øíóð
11. ñâåòëàâû ³íäûêàòàð ïðàöû 
12. àñíîâà
13. ðýãóëÿòàð òýìïåðàòóðû
14. êíîïêà à÷ûñòê³
15. ïàäýøâà ïðàñó
16. ¸ìàñöü äëÿ çàë³âàííÿ âàäû

ÇÀ¡ÂÀÃÀ:

Ïðû  ïåðøûì  óêëþ÷ýíí³  íàãðàâàëüíû  ýëåìåíò  ïðàñó
àáãàðàå,  òàìó  ìàã÷ûìà  ç'ÿ¢ëåííå  íåâÿë³êàé  êîëüêàñö³
äûìó.
Ïåðàä  ïðàöàé  ïðàòýñòóéöå  íàãðýòû  ïðàñ  íà  êàâàëà÷êó
ñòàðîé  òêàí³íû  äëÿ  òàãî,  êàá  çàïý¢í³ööà,  øòî  ïàäýøâà
ïðàñó ³ ðýçýðâóàð äëÿ âàäû àáñàëþòíà ÷ûñòûÿ. 

ÂÛÁÀРÂÀÄÛ:

• Ó ïðàñ Âû ìîæàöå íàë³öü çâû÷àéíóþ âàäó ç-ïàä êðàíó. 
• Êàë³  âàäàïðàâîäíàÿ  âàäà  æîðñòêàÿ,  òî  ðýêàìåíäóåööà

çìåøâàöü ÿå ç äûñòûëÿâàíàé âàäîé ó ñóàäíîñ³íàõ  1 : 1,
ïðû  âåëüì³  æîðñòêàé  âàäçå,  çìåøâàéöå  ÿå  ç
äûñòûëÿâàíàé  âàäîé  ó  ñóàäíîñ³íàõ  1  :  2,    äëÿ
ïàïÿðýäæàííÿ ¢çí³êíåííÿ íàê³ïó. 

ÇÀ¡ÂÀÃÀ: 

Çàáàðàíÿåööà  çàë³âàöü  ó  ðýçýðâóàð  äëÿ  âàäû

àðàìàòûçóþ÷ûÿ  âàäêàñö³,  âîöàò,  ðàñòâîð  êðóõìàëó,
ðýàãåíòû äëÿ âûäàëåííÿ íàê³ïó, õ³ì³÷íûÿ ðý÷ûâû àáî ³íøûÿ
âàäêàñö³. 

ÍÀÏÀ¡ÍÅÍÍÅ ÏÐÀÑÓ ÂÀÄÎÉ (ìàë. 1, 2)

• Ïåðàä  òûì,  ÿê  ïà÷íåöå  íàë³âàöü  âàäó,  óïý¢í³öåñÿ,  øòî

ïðàñ àäêëþ÷àíû àä ñåòê³. 

• Óñòàíàâ³öý  ðýãóëÿòàð  ïàñòàÿííàé  ïàäà÷û  ïàðû    (7)  ó

ñòàíîâ³ø÷à "O".

• Àä÷ûí³öå êðûøêó çàë³âà÷íàé àäòóë³íû (4).
• Çàë³öå âàäó, âûêàðûñòî¢âàþ÷û ¸ìàñöü (16).

ÇÀ¡ÂÀÃÀ:

• Íå íàë³âàéöå âàäó âûøýé ìåòê³ "MAX". 
• Êàë³  ïàä÷àñ  ïðàñàâàííÿ  íåàáõîäíà  äàáàâ³öü  âàäû,  òî

àäêëþ÷ûöå ïðàñ ³ âûíüöå ñåòêàâóþ â³ëêó ç ðàçýòê³.  

• Ïàñëÿ  òàãî,  ÿê  Âû  çàêîí÷ûë³  ïðàñàâàöü,  ïåðàâÿðí³öå

ïðàñ ³ çë³öå àñòàòê³ âàäû (ìàë.8).

ÒÝÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÏÐÀÑÀÂÀÍÍß

• Ïåðàä 

ïðàñàâàííåì 

çà¢ñ¸äû 

ïàãëÿäç³öå 

íà

ðýêàìåíäàâàíóþ òýìïåðàòóðó, óêàçàííóþ íà ÿðëûêó. 

• Êàë³  ÿðëûê  ç  óêàçàííÿì³  ïà  ïðàñàâííþ  àäñóòí³÷àå,  àëå

Âû âåäàåöå òûï ìàòýðûÿëó, òî äëÿ âûáàðó òýìïåðàòóðû
ïðàñàâàííÿ ãëÿäç³öå òàáë³öó.  

Àáàçíà÷ýíí³

Òûï òêàí³íû / òýìïåðàòóðà

•

ñ³íòýòûêà (í³çêàÿ òýìïåðàòóðà)

••

øî¢ê / øýðñöü (ñÿðýäíÿÿ òýìïåðàòóðà)

•••

áàâî¢íà/ ë¸í (âûñîêàÿ òýìïåðàòóðà)

• Òàáë³öà  ïðûìÿíÿåööà  âûêëþ÷íà  äëÿ  âàëàêí³ñòûõ

ìàòýðûÿëà¢. Êàë³ ìàòýðûÿë ³íøàãà òûïó (ãàôðûðàâàíû,
ðýëüåôíû  ³  ã.ä.),  òî  ëåïø  çà  ¢ñ¸  ÿãî  ïðàñàâàöü  ïðû
í³çêàé òýìïåðàòóðû.  

• Ñïà÷àòêó  àääçÿë³öå  ðý÷û  ïà  òýìïåðàòóðû  ïðàñàâàííÿ:

øýðñöü äà øýðñö³, áàâî¢íà äà áàâî¢íû ³ ã.ä. 

• Ïðàñ  íàãðàåööà  õóò÷ýé,  ÷ûì  àñòûâàå.  Òàê³ì  ÷ûíàì,

ðýêàìåíäóåööà 

ïà÷ûíàöü 

ïðàñàâàöü 

ç 

í³çêàé

òýìïåðàòóðû, íàïðûêëàä, ç ñ³íòýòû÷íûõ òêàí³íà¢. 
Ïàñëÿ  ÷àãî  ïåðàõîäçüöå  íà  ïðàñàâàííå  ïðû  áîëüø
âûñîê³õ  òýìïåðàòóðàõ.  Áàâî¢íó  ³  ë¸í  ïðàñóéöå  ¢
àïîøíþþ ÷àðãó.   

• Êàë³ ðý÷ çðîáëåíàÿ ñà çìåøàíûõ òêàí³íà¢, òî íåàáõîäíà

óñòàíàâ³öü  òýìïåðàòóðó  ïðàñàâàíííÿ  äëÿ  òêàí³íû  ç
ñàìàé  í³çêàé  òýìïåðàòóðàé  (íàïðûêëàä,  êàë³  ðý÷
ñêëàäàåööà çíà 60% ç ïàë³ýñòýðó ³ íà 40% ç áàâî¢íû, òî
ÿå  íåàáõîäíà  ïðàñàâàöü  ïðû  òýìïåðàòóðû,  ÿêàÿ  ïàñóå
äà ïàë³ýñòýðó "

•

").

• Êàë³ Âû íå ìîæàöå âûçíà÷ûöü òêàí³íó, ç ÿêîé çðîáëåíàÿ

ðý÷,  çíàéäç³öå  ìåñöà  íà  ðý÷û,  ÿêîå  íå  çà¢âàæíàå  ïðû
íîñöû  ³  äîñëåäíûì  øëÿõàì  âûáåðûöå  òýìïåðàòóðó
ïðàñàâàííÿ  (çà¢ñ¸äû  ïà÷ûíàéöå  ç  ñàìàé  í³çêàé
òýìïåðàòóðû  ³  ïàñòóïîâà  ïàâûøàéöå  ÿå,  ïàêóëü  íå
íàñòóï³öü æàäàíû ðýçóëüòàò).

• Âåëüâåòàâûÿ  ³  ³íøûÿ  òêàí³íû,  ÿê³ÿ  õóòêà  ïà÷ûíàþöü

³ëüñí³ööà,  íåàáõîäíà  ïðàñàâàöü  ñòðîãà  ¢  àäíûì
íàïðàìêó (ó íàïðàìêó âîðñó) ç íåâÿë³ê³ì íàö³ñêàì.  

• Êàá  ïàçáåãíóöü  ç'ÿ¢ëåííÿ  ³ëüñíÿíûõ  ïëÿìࢠ íà

ñ³íòýòû÷íûõ  ³  øà¢êîâûõ  òêàí³íàõ,  ïðàñóéöå  ³õ  ç  äðóãîãà
áîêó.

ÓÑÒÀÍÀ¡Ë²ÂÀÅÌ ÒÝÌÏÅÐÀÒÓÐÓ

• Ïàñòà¢öå ïðàñ íà àñíîâó (12).
• Óñóíüöå ñåòêàâóþ â³ëêó ó ðàçýòêó. 
• Óñòàíàâ³öå ðýãóëÿòàð òýìïåðàòóðû (13) íà òýìïåðàòóðó,

ÿêàÿ àäïàâÿäàå òûïó òêàí³íû.  

Àäïàâåäíàÿ  òýìïåðàòóðà  áóäçå  äàñÿãíóòàÿ,  êàë³  ñâåòëàâû
³íäûêàòàð (11) ïàãàñíå. ²íäûêàòàð (11) çàãàðûööà çíî¢, êàë³
òýìïåðàòóðà ñòàíå í³æýéøàÿ, ÷ûì áûëà ¢ñòàíî¢ëåíàÿ. 

ÐÀÑÏÛÐÑʲÂÀËÜͲʠÂÀÄÛ

• Âû  ìîæàöå  óâ³ëüãàòí³öü  òêàí³íó,  íàö³ñíó¢øû  íåêàëüê³

ðàçíà êíîïêó ðàñïûðñê³âàëüí³êó (5) (ìàë.3). 

• Óïý¢í³öåñÿ, øòî ¢ ðýçýðâóàðû äàñòàòêîâà âàäû. 

ÏÀÐÀÂÀÅ ÏÐÀÑÀÂÀÍÍÅ 

Ïàðàâàå  ïðàñàâàííå  ìàã÷ûìà  òîëüê³  ïðû  âûñîêàé
òýìïåðàòóðû 

ïàäýøâû 

ïðàñó, 

ñòàíó 

ðýãóëÿòàðà

òýìïåðàòóðû (13) "

••

", "

•••

" àáî "MAX".  

• Óñòà¢öå ñåòêàâóþ â³ëêó ¢ ðàçýòêó. 
• Ïàñòà¢öå ïðàñ íà àñíîâó (12). 
• Óñòàíàâ³öü  ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû    (13)  íà  ïàòðýáíóþ

òýìïåðàòóðó ïðàñàâàííÿ "

••

", "

•••

" àáî "MAX".

• Óïý¢í³öåñÿ, øòî ¢ ðýçýðâóàðû äàñòàòêîâà âàäû.  
• Ïà÷àêàéöå,  ïàêóëü  âûêëþ÷ûööà  ñâåòëàâû  ³íäûêàòàð

(11), à ïîòûì çíçàãàðûööà. 

• Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  ïàñòàÿííàé  ïàäà÷û  ïàðû  (7)  íà

ïàòðýáíóþ  ïàç³öûþ  (ìàë.  4),  ïàñëÿ  ãýòàãà,  ïàðà  ïà÷íå
âûõîäç³öü ç àäòóë³í ïàäýøâû ïðàñó (15). 

ÓÂÀÃÀ: 

Âàäà  ìîæà  âûöÿêàöü  ç  ïàäýøâû  ïðàñó,  êàë³  ¢ñòàíî¢ëåíàÿ
òýìïåðàòóðà  çàíàäòà  í³çêàÿ,  ãýòÿ  ìîæà  ñòàöü  ïðû÷ûíàé
ç'ÿ¢ëåííÿ  ïëÿìà¢.  Êàë³  ãýòà  çäàðûëàñÿ,  óñòàíàâ³öå
ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû  (13)  íà  áîëüø  âûñîêóþ
òýìïåðàòóðó.  Ïàäà÷à  ïàðû  ¢çíîâ³ööà,  ÿê  òîëüê³  áóäçå
äàñÿãíóòàÿ ¢ñòàíî¢ëåíàÿ òýìïåðàòóðà ïðàñó.  

ÄÀÏÀ¡ÍßËÜÍÀß ÏÀÄÀ×À ÏÀÐÛ

• Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû  (13)  ó  ñòàíîâ³ø÷à

"

•••

" àáî "MAX".

• Ïðû íàö³ñêó êíîïê³ äàïà¢íÿëüíàé ïàäà÷û ïàðû (6), ïàðà

ç  ïàäýøâû  ïðàñó  áóäçå  âûõîäç³öü  áîëüø  ³íòýíñ³¢íÿ
(ìàë.5).

Ãýòà  ôóíêöûÿ  âåëüì³  êàðûñíàÿ  ïðû  ðàñïðàñî¢âàíí³
ñêëàäàê.
Ôóíêöûÿ  äàïà¢íÿëüíàé  ïàäà÷û  ïàðû  ìîæà  áûöü
âûêàðûñòàíàÿ  òîëüê³  ïðû  âûñîêàòýìïåðàòóðíûì  ðýæûìå
ïðàñàâàííÿ  (ñòàíîâ³ø÷à  ðýãóëÿòàðà  òýìïåðàòóðû  (13)
"

•••

" àáî "MAX"). 

ÂÅÐÒÛÊÀËÜÍÀÅ ÀÄÏÀÐÂÀÍÍÅ

• Óñòà¢öå ñåòêàâóþ â³ëêó ¢ ðàçýòêó. 
• Ïàñòà¢öå ïðàñ íà àñíîâó (12). 
• Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû  (13)  ¢  ñòàíîâ³ø÷à

"MAX".

• Óïý¢í³öåñÿ, øòî ¢ ðýçýðâóàðû äàñòàòêîâà âàäû. 
• Ïà÷àêàéöå,  ïàêóëü  âûêëþ÷ûööà  ñâåòëàâû  ³íäûêàòàð

(11), à ïîòûì çíçàãàðûööà.

• Òðûìàéöå  ïðàñ  âåðòûêàëüíà  ³  íàö³ñêàéöå  êíîïêó

äàïà¢íÿëüíàé  ïàäà÷û  ïàðû  (6),  ïàðà  áóäçå  âûõîäç³öü  ç
ïàäýøâû ïðàñó  (15) (ìàë. 6).

Âàæíàÿ ³íôàðìàöûÿ: 

• Íå 

ðýêàìåíäóåööà 

àæûööÿ¢ëÿöü 

âåðòûêàëüíàå

àäïàðâàííå äëÿ ñ³íòýòû÷íûõ òêàí³í. 

• Ïðû  àäïàðâàíí³  íå  äàêðàíàéöåñÿ  ïàäýøâàé  ïðàñó  äà

ìàòýðûÿëó, êàá ïàçáåãíóöü ÿãî àïëà¢ëåííÿ. 

• Í³êîë³  íå  àäïàðâàéöå  àäçåííå,  àïðàíóòàå  íà  ÷àëàâåêà,

òàê ÿê òýìïåðàòóðà ïàðû âåëüì³ âûñîêàÿ. Êàðûñòàéöåñÿ
âåøàëêàé. 

ÑÓÕÎÅ ÏÐÀÑÀÂÀÍÍÅ

• Óñòà¢öå ñåòêàâóþ â³ëêó ¢ ðàçýòêó. 
• Ïàñòà¢öå ïðàñ íà àñíîâó (12).
•

Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  ïàñòàÿííàé  ïàäà÷û  ïàðû    (7)  ó

ñòàíîâ³ø÷à "0" - ïàäà÷à ïàðû âûêëþ÷àíàÿ. 

• Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû  (13)  íà  ïàòðýáíóþ

òýìïåðàòóðó ïðàñàâàííÿ "

•

",  "

••

", "

•••

" àáî "MAX".

• Ïà÷àêàéöå,  ïàêóëü  âûêëþ÷ûööà  ñâåòëàâû  ³íäûêàòàð

(11), à ïîòûì çíçàãàðûööà. 
Çàäàäçåíàÿ  òýìïåðàòóðà  ïðàñó  äàñÿãíóòàÿ,  ìîæíà
ïà÷ûíàöü ïðàöýñ ïðàñàâàííÿ.

ѲÑÒÝÌÀ À×ÛÑÒʲ

• Äëÿ ïàâÿë³÷ýííÿ òýðì³íó ñëóæáû ïðàñó ìû ðýêàìåíäóåì

ðýãóëÿðíà  àæûööÿ¢ëÿöü  à÷ûñòêó  ïðàñó  (ðàç  àáî  äâà
ðàçû ¢ ìåñÿö).

• Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  ïàñòàÿííàé  ïàäà÷û  ïàðû  (7)  ¢

ñòàíîâ³ø÷à "0".

• Íàïî¢í³öå ðýçýâóàð âàäîé äà àäìåö³íû "MAX". 
• Ïàñòà¢öå ïðàñ íà àñíîâó. 
• Óñòà¢öå ñåòêàâóþ â³ëêó ¢ ðàçýòêó. 
• Óñòàíàâ³öå  ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû  (13)  ¢  ñòàíîâ³ø÷à

"ÌÀÕ".

• Äàéöå  ïðàñó  íàãðýööà,  äà÷àêàéöåñÿ,  ïàêóëü  ñâåòëàâû

³íäûêàòàð (11) ïàãàñíå. 

• Âûíüöå  ñåòêàâóþ  â³ëêó  ç  ðàçýòê³  ³  òðûìàéöå  ïðàñ

ãàðûçàíòàëüíà íàä ðàêàâ³íàé

• Íàö³ñí³öå êíîïêó à÷ûñòê³ (14) (ìàë.7). 
• Ê³ïåíü ³ ïàðà ðàçàì ç íàê³ïàì áóäçå âûê³äâàööà ç àäòóë³í

ïàäýøâû ïðàñó. 

• Ìîæíà  çë¸ãêó  ïàêà÷àöü  ïðàñ  óïåðàä  ³  íàçàä,  ïàêóëü

âûõîäç³öü âàäà ³ ïàðà. 

• Àäïóñö³öå  êíîïêó  à÷ûñòê³  (14)  ïðàç  õâ³ë³íó,  àáî  êàë³  ¢

ðýçýðâóàðû çàêîí÷ûööà âàäà. 

• Ïàñòà¢öå ïðàñ íà àñíîâó.
• Óñòà¢öå  ñåòêàâóþ  â³ëêó  ¢  ðàçýòêó  ³  äàéöå  ïðàñó  çíî¢

íàãðýööà. 

• Ïðàïðàñóéöå  êàâàëà÷àê  íåïàòðýáíàé  òêàí³íû,  êàá  äàöü

ìàã÷ûìàñöü âàäçå, ÿêàÿ çàñòàëàñÿ, âûïàðûööà. 

• Âûíüöå  ñåòêàâóþ  â³ëêó  ç  ðàçýòê³  ³  ïà÷àêàéöå,  ïàêóëü

ïàäýøâà ïðàñó ïî¢íàñöþ íå àñòûíå. 

• Ïåðø,  ÷ûì  ïðûáðàöü  ïðàñ  íà  çàõî¢âàííå,  óïý¢í³öåñÿ,

øòî ïàäýøâà ïðàñó çóñ³ì ñóõàÿ.  

ÄÎÃËßÄ ² ×ÛÑÒÊÀ

• Ïåðø, ÷ûì ÷ûñö³öü ïðàñ, óïý¢í³öåñÿ, øòî ¸í àäêëþ÷àíû

àä ñåòê³ ³ ¢æî àñòû¢.  

• Ïðàö³ðàéöå  êîðïóñ  ïðàñó  çë¸ãêó  â³ëüãîòíàé  òêàí³íàé,

ïàñëÿ ãýòàãà ïðàòðûöå ÿãî íàñóõà.

• Àñòàòê³  íà  ïàäýøâå  ïðàñó  ìîãóöü  áûöü  âûäàëåíûÿ

òêàí³íàé, çìî÷àíàé ó âîöàòíà-âîäíûì ðàñòâîðû.  

• Ïàñëÿ  âûäàëåííÿ  àñòàòêࢠ àäïàë³ðóéöå  ïàäýøâó  ñóõîé

òêàí³íàé.  

• Íå  âûêàðûñòî¢âàéöå  àáðàç³¢íûÿ  ðý÷ûâû  äëÿ  ÷ûñòê³

ïàäýøâû ³ êîðïóñó ïðàñó. 

• Ïàçáÿãàéöå  êàíòàêòó  ïàäýøâû  ïðàñó  ç  âîñòðûì³

ìåòàë³÷íûì³ ïðàäìåòàì³. 

ÇÀÕΡÂÀÍÍÅ

• Ïàâÿðí³öå  ðýãóëÿòàð  òýìïåðàòóðû  (13)  ñóïðàöü

ãàäçíí³êàâàé  ñòðýëê³  äà  ñòàíîâ³ø÷à  "MIN",  óñòàíàâ³öå
ðýãóëÿòàð ïàñòàÿííàé ïàäà÷û ïàðû ¢ ñòàíîâ³ø÷à "0".

• Âûíüöå ñåòêàâóþ â³ëêó ç ðàçýòê³. 
• Âûë³öå  âàäó,  ÿêàÿ  çàñòàëàñÿ,  ç  ðýçýðâóàðó  äëÿ  âàäû

(ìàë.8). 

• Ïàñòà¢öå  ïðàñ  âåðòûêàëüíà  ³  äàéöå  ÿìó  äàñòàòêîâà

àñòûöü.

• Ïðû  çàõî¢âàíí³  ïðàñó,  ñåòêàâû  øíóð  ìîæíà  íàìîòâàöü

âàêîë àñíîâû (12). 

• Çà¢ñ¸äû çàõî¢âàéöå ïðàñ ó âåðòûêàëüíûì ñòàíîâ³ø÷û. 

Òýõí³÷íûÿ õàðàêòàðûñòûê³

Íàïðóæàííå ñ³ëêàâàííÿ: 

220-230 ~50Ãö

Âûêàðûñòî¢âàåìàÿ ìàãóòíàñöü: 

2200Âò

Âûòâîðöà ïàêiäàå çà ñàáîé ïðàâà çìÿíÿöü õàðàêòàðûñòûêi
ïðûáîðࢠáåç ïàïÿðýäíÿãà ïàâåäàìëåííÿ.

Òýðìií ñëóæáû ïðàñà íå ìåíüø çà 3-õ ãàäî¢.

Ãàðàíòûÿ

Ïàäðàáÿçíàå  àï³ñàííå  óì ãàðàíòûéíàãà  àáñëóãî¢âàííÿ
ìîãóò  áûöü  àòðûìàíû  ó  òàãî  äûëåðà,  ¢  ÿêîãà  áûëà  íàáûòà
òýõí³êà.  Ïðû  çâàðîöå  çà  ãàðàíòûéíûì  àáñëóãî¢âàííåì
àáàâÿçêîâà  ïàâ³ííà  áûöü  ïðàä'ÿ¢ëåíà  êóï÷àÿ  àëüáî
êâ³òàíöûÿ àá àïëàöå.

Äàäçåíû âûðàá àäïàâÿäàå
ïàòðàáàâàííÿì ÅÌÑ, ÿêiÿ âûêàçàíû ¢
äûðýêòûâå ÅÑ 89/336/ÅÅÑ, i
ïàëàæýííÿì çàêîíà àá ïðûòðûìëiâàííi
íàïðóæàííÿ (73/23 EC)

ÁÅËÀÐÓÑÊI

14

ÏÀÐÎÂÀ ÏÐÀÑÊÀ

²ÍÑÒÐÓÊֲߠǠÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

ÇÀÏÎÁ²ÆÍ² ÇÀÕÎÄÈ

•  Ïåðåä  åêñïëóàòàö³ºþ  óâàæíî  ïðî÷èòàéòå  âñþ

³íñòðóêö³þ, à òàêîæ çâåðí³òü óâàãó íà ³ëþñòðàö³¿.

•  Ïåðåä  âêëþ÷åííÿì  ïðàñêè  ïåðåêîíàéòåñÿ,  ùî

íàïðóãà â ìåðåæ³ â³äïîâ³äຠðîáî÷³é íàïðóç³ ïðàñêè.

•  Âèêîðèñòîâóéòå 

ïðàñêó 

ò³ëüêè 

ç 

ìåòîþ,

ïåðåäáà÷åíîþ ³íñòðóêö³ºþ.

•  Êîðèñòóéòåñÿ ïðàñêîþ ò³ëüêè íà ãëàäèëüí³é äîøö³.
•  Ïðè  íàïîâíåíí³  ðåçåðâóàðà  ïðàñêè  âîäîþ,  çàâæäè

â³äêëþ÷àéòå éîãî â³ä ìåðåæ³.

•  Íå çàëèøàéòå âêëþ÷åíó ïðàñêó áåç äîãëÿäó.
•  Çàâæäè  â³äêëþ÷àéòå  ïðàñêó  â³ä  ìåðåæ³,  ÿêùî  íå

êîðèñòóºòåñÿ íåþ.

•  Ùîá  óíèêíóòè  ïîðàçêè  åëåêòðè÷íèì  ñòðóìîì,  íå

çàíóðþéòå ïðàñêó ó âîäó àáî â áóäü-ÿêó ³íøó ð³äèíó.

•  Óíèêàéòå  êîíòàêòó  â³äêðèòèõ  ä³ëÿíîê  øê³ðè  ç

ãàðÿ÷èìè  ïîâåðõíÿìè  ïðàñêè  àáî  âèõ³äíîþ  ïàðîþ,
ùîá óíèêíóòè îäåðæàííÿ îï³ê³â.

•  Ñòåæòå,  ùîá  ìåðåæíèé  øíóð  íå  çâ³øóâàâñÿ  ³ç  êðàþ

ãëàäèëüíî¿  äîøêè,  à  òàêîæ  íå  òîðêàâñÿ  ãàðÿ÷èõ
ïîâåðõîíü.

•  Ïðè  â³äêëþ÷åíí³  ïðàñêè  â³ä  åëåêòðè÷íî¿  ìåðåæ³

çàâæäè  òðèìàéòåñÿ  çà  ìåðåæíó  âèëêó,  í³êîëè  íå
òÿãí³òü çà ìåðåæíèé øíóð.

•  Ïåðåä  òèì  ÿê  ïðèáðàòè  ïðàñêó,  äàéòå  ¿é  ïîâí³ñòþ

îõîëîíóòè,  ïîò³ì  íàìîòàéòå  ìåðåæíèé  øíóð
íàâêîëî ï³äñòàâè.

•  Ùîá óíèêíóòè ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³,

íå  âêëþ÷àéòå  îäíî÷àñíî  ê³ëüêà  ïðèëàä³â  ³ç  âåëèêîþ
ñïîæèâàíîþ ïîòóæí³ñòþ.

•  Íå 

âèêîðèñòîâóéòå 

ïðàñêó 

ç 

óøêîäæåíîþ

ìåðåæíîþ  âèëêîþ,  ìåðåæíèì  øíóðîì,  à  òàêîæ  ³ç
áóäü-ÿêèìè ³íøèìè íåñïðàâíîñòÿìè.

• Ùîá óíèêíóòè ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì,

í³êîëè íå ðîçáèðàéòå ïðàñêó ñàìîñò³éíî, ïðè
âèÿâëåíí³ íåñïðàâíîñò³ çâåðòàéòåñÿ â
àâòîðèçîâàíèé ñåðâ³ñíèé öåíòð.

ÎÏÈÑ 

1. íèæíÿ ÷àñòèíà êîðïóñà
2. ðåçåðâóàð äëÿ âîäè
3. ñîïëî ðîçïðèñêóâà÷à âîäè
4. êðèøêà çàëèâàëüíîãî îòâîðó
5. êíîïêà ðîçïðèñêóâà÷à âîäè
6. êíîïêà äîäàòêîâî¿ ïîäà÷³ ïàðè
7. ðåãóëÿòîð ïîñò³éíî¿ ïîäà÷³ ïàðè
8. ðó÷êà 
9. ïðîòèêîâçíà âñòàâêà
10. ìåðåæíèé øíóð
11. ñâ³òëîâèé ³íäèêàòîð ðîáîòè
12. îñíîâà
13. ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðè
14. êíîïêà î÷èùåííÿ
15. ï³äîøâà ïðàñêè
16. ºìí³ñòü äëÿ çàëèâàííÿ âîäè

ÏÐÈ̲ÒÊÀ:

Ïðè  ïåðøîìó  âêëþ÷åíí³  íàãð³âàëüíèé  åëåìåíò  ïðàñêè
îáãîðÿº, òîìó ìîæëèâà ïîÿâà íåâåëèêî¿ ê³ëüêîñò³ äèìó.
Ïåðåä  ðîáîòîþ  ïðîòåñòóéòå  íàãð³òó  ïðàñêó  íà
øìàòî÷êó ñòàðî¿ òêàíèíè, äëÿ òîãî, ùîá ïåðåêîíàòèñÿ,
ùî  ï³äîøâà  ïðàñêè  é  ðåçåðâóàð  äëÿ  âîäè  àáñîëþòíî
÷èñò³.

ÂÈÁ²Ð ÂÎÄÈ:

• Ó  ïðàñêó  Âè  ìîæåòå  íàëèòè  çâè÷àéíó  âîäó  ç-ï³ä

êðàíà. 

• ßêùî âîäîïðîâ³äíà âîäà æîðñòêà, òî

ðåêîìåíäóºòüñÿ çì³øóâàòè ¿¿ ç äèñòèëüîâàíîþ
âîäîþ â ñï³ââ³äíîøåíí³ 1:1, ïðè äóæå æîðñòê³é
âîä³, çì³øóéòå ¿¿ ç äèñòèëüîâàíîþ âîäîþ â
ñï³ââ³äíîøåíí³ 1:2,  äëÿ çàïîá³ãàííÿ óòâîðåííÿ
íàêèïó. 

ÏÐÈ̲ÒÊÀ:

Çàáîðîíÿºòüñÿ  çàëèâàòè  â  ðåçåðâóàð  äëÿ

âîäè  àðîìàòèçóþ÷³  ð³äèíè,  îöåò,  ðîç÷èí  êðîõìàëþ,
ðåàãåíòè  äëÿ  âèäàëåííÿ  íàêèïó,  õ³ì³÷í³  ðå÷îâèíè  àáî
³íø³ ð³äèíè.

ÍÀÏÎÂÍÅÍÍß ÏÐÀÑÊÈ ÂÎÄÎÞ (ìàë. 1, 2)

• Ïåðø,  í³æ  ïî÷íåòå  íàëèâàòè  âîäó,  ïåðåêîíàéòåñÿ,

ùî ïðàñêà â³äêëþ÷åíà â³ä ìåðåæ³.

• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  ïîñò³éíî¿  ïîäà÷³  ïàðè  (7)  ó

ïîëîæåííÿ "O".

• Â³äêðèéòå êðèøêó çàëèâàëüíîãî îòâîðó (4).
• Çàëèéòå âîäó, âèêîðèñòîâóþ÷è ºìí³ñòü (16).

ÏÐÈ̲ÒÊÀ:

• Íå íàëèâàéòå âîäó âèùå ïîçíà÷êè "MAX". 
• ßêùî  ï³ä  ÷àñ  ïðàñóâàííÿ  íåîáõ³äíî  äîäàòè  âîäó,  òî

â³äêëþ÷³òü  ïðàñêó  é  âèéì³òü  ìåðåæíó  âèëêó  ç
ðîçåòêè. 

• Ï³ñëÿ  òîãî,  ÿê  Âè  çàê³í÷èòå  ïðàñóâàòè,  ïåðåâåðí³òü

ïðàñêó é çëèéòå çàëèøêè âîäè (ìàë. 8).

ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÏÐÀÑÓÂÀÍÍß

• Çàâæäè  ïåðåä  ïðàñóâàííÿì  ðå÷åé  ïîäèâ³òüñÿ  íà

ðåêîìåíäîâàíó  òåìïåðàòóðó,  ùî  çàçíà÷åíà  íà
ÿðëèêó.

• ßêùî  ÿðëèê  ³ç  âêàç³âêàìè  ïî  ïðàñóâàííþ  â³äñóòí³é,

àëå  âè  çíàºòå  òèï  ìàòåð³àëó,  òî  äëÿ  âèáîðó
òåìïåðàòóðè ïðàñóâàííÿ äèâ³òüñÿ òàáëèöþ. 

Ïîçíà÷åííÿ

Òèï òêàíèíè / òåìïåðàòóðà

•

ñèíòåòèêà (íèçüêà òåìïåðàòóðà)

••

øîâê / âîâíà (ñåðåäíÿ òåìïåðàòóðà)

•••

áàâîâíà / ëüîí (âèñîêà òåìïåðàòóðà)

• Òàáëèöÿ  çàñòîñîâíà  ò³ëüêè  äëÿ  âîëîêíèñòèõ

ìàòåð³àë³â. 

ßêùî 

ìàòåð³àë 

³íøîãî 

òèïó

(ãîôðîâàíèé,  ðåëüºôíèé  ³  ò.ä.),  òî  íàéêðàùå  éîãî
ïðàñóâàòè ïðè íèçüê³é òåìïåðàòóð³. 

• Ñïî÷àòêó 

â³äñîðòóéòå 

ðå÷³ 

ïî 

òåìïåðàòóð³

ïðàñóâàííÿ:  âîâíà  äî  âîâíè,  áàâîâíà  äî  áàâîâíè  é
ò.ä. 

• Ïðàñêà  íàãð³âàºòüñÿ  øâèäøå,  í³æ  îñòèãàº.  Òàêèì

÷èíîì,  ðåêîìåíäóºòüñÿ  ïî÷èíàòè  ïðàñóâàòè  ç
íèçüêî¿  òåìïåðàòóðè,  íàïðèêëàä,  ³ç  ñèíòåòè÷íèõ
òêàíèí.  Ï³ñëÿ  ÷îãî  ïåðåõîäüòå  íà  ïðàñóâàííÿ  ïðè
âèùèõ  òåìïåðàòóðàõ.  Áàâîâíó  é  ëüîí  ïðàñóéòå  â
îñòàííþ ÷åðãó. 

• ßêùî  ð³÷  âèãîòîâëåíà  ç³  çì³øàíèõ  òêàíèí,  òî

íåîáõ³äíî  âñòàíîâèòè  òåìïåðàòóðó  ïðàñóâàííÿ  äëÿ
òêàíèíè  ç  íàéíèæ÷îþ  òåìïåðàòóðîþ  (íàïðèêëàä,
ÿêùî ð³÷ ñêëàäàºòüñÿ íà 60% ³ç ïîë³åñòåðà é íà 40%
³ç  áàâîâíè,  òî  ¿¿  âàðòî  ïðàñóâàòè  ïðè  òåìïåðàòóð³,
ùî ï³äõîäèòü äëÿ ïîë³åñòåðà "

•

").

• ßêùî  Âè  íå  ìîæåòå  âèçíà÷èòè  òêàíèíó,  ç  ÿêî¿

çðîáëåíà  ð³÷,  çíàéä³òü  ì³ñöå  íà  ðå÷³,  ùî  íå  ïîì³òíî
ïðè  íîøåíí³  é  äîñë³äíèì  øëÿõîì  âèáåð³òü
òåìïåðàòóðó  ïðàñóâàííÿ  (çàâæäè  ïî÷èíàéòå  ç
íàéíèæ÷î¿  òåìïåðàòóðè  é  ïîñòóïîâî  ï³äâèùóéòå  ¿¿,
ïîêè íå äîìîæåòåñÿ áàæàíîãî ðåçóëüòàòó.) 

• Âåëüâåòîâ³  é  ³íø³  òêàíèíè,  ÿê³  øâèäêî  ïî÷èíàþòü

ëèñí³òè, âàðòî ïðàñóâàòè ñòðîãî â îäíîìó íàïðÿìêó
(ó íàïðÿìêó âîðñó) ç íåâåëèêèì íàòèñêîì. 

• Ùîá óíèêíóòè ïîÿâè ëèñêó÷èõ ïëÿì íà ñèíòåòè÷íèõ ³

øîâêîâèõ  òêàíèíàõ,  ïðàñóéòå  ¿õ  ³ç  âèâîð³òíî¿
ñòîðîíè.

ÓÑÒÀÍÎÂËÞªÌΠÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÓ

• Ïîñòàâòå ïðàñêó íà îñíîâó (12).
• Âñòàâòå ìåðåæíó âèëêó â ðîçåòêó. 
• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  òåìïåðàòóðè  (13)  íà

òåìïåðàòóðó, ùî â³äïîâ³äຠòèïó òêàíèíè. 
³äïîâ³äíà  òåìïåðàòóðà  áóäå  äîñÿãíóòà,  êîëè
ñâ³òëîâèé  ³íäèêàòîð  (11)  çãàñíå.  ²íäèêàòîð  (11)
çàãîðèòüñÿ  çíîâó,  ÿêùî  òåìïåðàòóðà  ñòàíå  íèæ÷å,
í³æ áóëà âñòàíîâëåíà. 

ÐÎÇÏÐÈÑÊÓÂÀ× ÂÎÄÈ

• Âè  ìîæåòå  çâîëîæèòè  òêàíèíó,  íàòèñíóâøè  ê³ëüêà

ðàç³â íà êíîïêó ðîçïðèñêóâà÷à (5) (ìàë. 3). 

• Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî â ðåçåðâóàð³ äîñèòü âîäè. 

ÏÀÐÎÂÅ ÏÐÀÑÓÂÀÍÍß 

Ïàðîâå  ïðàñóâàííÿ  ìîæëèâî  ò³ëüêè  ïðè  âèñîê³é
òåìïåðàòóð³  ï³äîøâè  ïðàñêè,  ïîëîæåííÿ  ðåãóëÿòîðà
òåìïåðàòóðè (13) "

••

", "

•••

" àáî "MAX".  

• Âñòàâòå ìåðåæíó âèëêó â ðîçåòêó. 
• Ïîñòàâòå ïðàñêó íà ï³äñòàâó (12). 
• Óñòàíîâ³òü    ðåãóëÿòîð  òåìïåðàòóðè  (13)  íà

íåîáõ³äíó  òåìïåðàòóðó  ïðàñóâàííÿ  "

••

",  "

•••

"  àáî

"MAX".

• Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî â ðåçåðâóàð³ äîñèòü âîäè. 
• Ïî÷åêàéòå,  ïîêè  âèêëþ÷èòüñÿ  ñâ³òëîâèé  ³íäèêàòîð

(11), à ïîò³ì çíîâó çàãîðèòüñÿ. 

• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  ïîñò³éíî¿  ïîäà÷³  ïàðè  (7)  íà

íåîáõ³äíó  ïîçèö³þ  (ìàë.  4),  ï³ñëÿ  öüîãî  ïàðà  ïî÷íå
âèõîäèòè ç îòâîð³â ï³äîøâè ïðàñêè (15). 

ÓÂÀÃÀ: 

Âîäà  ìîæå  âèò³êàòè  ç  ï³äîøâè  ïðàñêè,  ÿêùî
âñòàíîâëåíà  òåìïåðàòóðà  çàíàäòî  íèçüêà,  öå  ìîæå
ñòàòè  ïðè÷èíîþ  ïîÿâè  ïëÿì.  ßêùî  öå  òðàïèëîñÿ,
óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  òåìïåðàòóðè  (13)  íà  âèùó
òåìïåðàòóðó.  Ïîäà÷à  ïàðè  â³äíîâèòüñÿ,  ÿê  ò³ëüêè  áóäå
äîñÿãíóòà âñòàíîâëåíà òåìïåðàòóðà ïðàñêè. 

ÄÎÄÀÒÊÎÂÀ ÏÎÄÀ×À ÏÀÐÈ

• Óñòàíîâ³òü ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðè (13) ó ïîëîæåííÿ

"

•••

" àáî "MAX".

• Ïðè  íàòèñêàíí³  êíîïêè  äîäàòêîâî¿  ïîäà÷³  ïàðè  (6),

ïàðà  ç  ï³äîøâè  ïðàñêè  áóäå  âèõîäèòè  á³ëüø
³íòåíñèâíî (ìàë. 5).
Öÿ ôóíêö³ÿ äóæå êîðèñíà ïðè ðîçãëàäæåíí³ ñêëàäîê.

Ôóíêö³ÿ 

äîäàòêîâî¿ 

ïîäà÷³ 

ïàðè 

ìîæå 

áóòè

âèêîðèñòàíà ò³ëüêè ïðè âèñîêîòåìïåðàòóðíîìó ðåæèì³
ïðàñóâàííÿ  (ïîëîæåííÿ  ðåãóëÿòîðà  òåìïåðàòóðè  (13)
"

•••

" àáî "MAX"). 

ÂÅÐÒÈÊÀËÜÍвÄÏÀÐÞÂÀÍÍß

• Âñòàâòå ìåðåæíó âèëêó â ðîçåòêó. 
• Ïîñòàâòå ïðàñêó íà îñíîâó (12). 
• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðè (13) ó ïîëîæåííÿ

"MAX".

• Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî â ðåçåðâóàð³ äîñèòü âîäè. 
• Ïî÷åêàéòå,  ïîêè  âèêëþ÷èòüñÿ  ñâ³òëîâèé  ³íäèêàòîð

(11), à ïîò³ì çíîâó çàãîðèòüñÿ. 

• Òðèìàéòå  ïðàñêó  âåðòèêàëüíî  é  íàòèñêàéòå  êíîïêó

äîäàòêîâî¿  ïîäà÷³  ïàðè  (6),  ïàðà  áóäå  âèõîäèòè  ç
ï³äîøâè ïðàñêè (15) (ìàë. 6).

Âàæëèâà ³íôîðìàö³ÿ: 

• Íå  ðåêîìåíäóºòüñÿ  âèêîíóâàòè  âåðòèêàëüíå

â³äïàðþâàííÿ äëÿ ñèíòåòè÷íèõ òêàíèí. 

• Ïðè  â³äïàðþâàíí³  íå  äîòîðêàéòåñÿ  ï³äîøâîþ

ïðàñêè  äî  ìàòåð³àëó,  ùîá  óíèêíóòè  éîãî
îïëàâëåííÿ. 

• Í³êîëè  íå  â³äïàðþéòå  îäÿã,  îäÿãíåíèé  íà  ëþäèíó,

òîìó  ùî  òåìïåðàòóðà  ïàðè  äóæå  âèñîêà.
Êîðèñòóéòåñÿ ïë³÷êàìè àáî â³øàëêîþ. 

ÑÓÕÅ ÏÐÀÑÓÂÀÍÍß

• Âñòàâòå ìåðåæíó âèëêó â ðîçåòêó. 
• Ïîñòàâòå ïðàñêó íà îñíîâó (12).
• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  ïîñò³éíî¿  ïîäà÷³  ïàðè  (7)  ó

ïîëîæåííÿ "0" - ïîäà÷à ïàðà âèêëþ÷åíà. 

• Óñòàíîâ³òü    ðåãóëÿòîð  òåìïåðàòóðè  (13)  íà

íåîáõ³äíó òåìïåðàòóðó ïðàñóâàííÿ "

•

",  "

••

", "

•••

"

àáî "MAX".

• Ïî÷åêàéòå,  ïîêè  âèêëþ÷èòüñÿ  ñâ³òëîâèé  ³íäèêàòîð

(11), à ïîò³ì çíîâó çàãîðèòüñÿ. 

Çàäàíà òåìïåðàòóðà ï³äîøâè ïðàñêè äîñÿãíóòà, ìîæíà
ïî÷èíàòè ïðîöåñ ïðàñóâàííÿ.

ÑÈÑÒÅÌÀ Î×ÈÙÅÍÍß

• Äëÿ  çá³ëüøåííÿ  òåðì³íó  ñëóæáè  ïðàñêè,  ìè

ðåêîìåíäóºìî  ðåãóëÿðíî  âèêîíóâàòè  î÷èùåííÿ
ïðàñêè (ðàç àáî äâà ðàçè íà ì³ñÿöü).

• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  ïîñò³éíî¿  ïîäà÷³  ïàðè  (7)  ó

ïîëîæåííÿ "0".

• Íàïîâí³òü ðåçåðâóàð âîäîþ äî ïîçíà÷êè "MAX". 
• Ïîñòàâòå ïðàñêó íà îñíîâó. 
• Âñòàâòå ìåðåæíó âèëêó â ðîçåòêó. 
• Óñòàíîâ³òü ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðè (13) ó ïîëîæåííÿ

"ÌÀÕ".

• Äàéòå ïðàñö³ íàãð³òèñÿ, äî÷åêàéòåñÿ ïîêè ñâ³òëîâèé

³íäèêàòîð (11) çãàñíå. 

• Âèéì³òü ìåðåæíó âèëêó ç ðîçåòêè é òðèìàéòå ïðàñêó

ãîðèçîíòàëüíî íàä ðàêîâèíîþ. 

• Íàòèñí³òü êíîïêó î÷èùåííÿ (14) (ìàë. 7). 
• Êèïëÿ÷à  âîäà  é  ïàðà  ðàçîì  ³ç  íàêèïîì  áóäå

âèêèäàòèñÿ ç îòâîð³â ï³äîøâè ïðàñêè. 

• Ìîæíà  çëåãêà  ïîãîéäóâàòè  ïðàñêó  âïåðåä  òà  íàçàä,

ïîêè âèõîäÿòü ïàðà é âîäà. 

• Â³äïóñò³òü  êíîïêó  î÷èùåííÿ  (14)  ÷åðåç  õâèëèíó,  àáî

êîëè â ðåçåðâóàð³ çàê³í÷èòèñÿ âîäà. 

• Ïîñòàâòå ïðàñêó íà îñíîâó.
• Âñòàâòå  ìåðåæíó  âèëêó  â  ðîçåòêó  é  äàéòå  ïðàñö³

çíîâó íàãð³òèñÿ. 

• Ïðîïðàñóéòå  ïðàñêîþ  øìàòî÷îê  íåïîòð³áíî¿

òêàíèíè, ùîá äàòè ìîæëèâ³ñòü âîä³, ùî çàëèøèëàñÿ,
âèïàðóâàòèñÿ. 

• Âèéì³òü ìåðåæíó âèëêó ç ðîçåòêè é ïî÷åêàéòå, ïîêè

ï³äîøâà ïðàñêè ïîâí³ñòþ îõîëîíå. 

• Ïåðø,  í³æ  ïðèáðàòè  ïðàñêó  íà  çáåð³ãàííÿ,

ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ï³äîøâà ïðàñêè çîâñ³ì ñóõà. 

ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

• Ïåðø  í³æ  ÷èñòèòè  ïðàñêó,  ïåðåêîíàéòåñÿ,  ùî  âîíà

â³äêëþ÷åíà â³ä ìåðåæ³ é óæå îõîëîíóëà. 

• Ïðîòèðàéòå  êîðïóñ  ïðàñêè  çëåãêà  âîëîãîþ

òêàíèíîþ, ï³ñëÿ öüîãî ïðîòð³òü ¿¿ íàñóõî.

• Â³äêëàäåííÿ íà ï³äîøâ³ ïðàñêè ìîæóòü áóòè âèëó÷åí³

òêàíèíîþ, çìî÷åíîþ â îöòîâî-âîäíîìó ðîç÷èí³.  

• Ï³ñëÿ  âèäàëåííÿ  â³äêëàäåíü  ïîïîë³ðóéòå  ï³äîøâó

ñóõîþ òêàíèíîþ. 

• Íå  âèêîðèñòîâóéòå  àáðàçèâí³  ðå÷îâèíè  äëÿ

÷èùåííÿ ï³äîøâè é êîðïóñà ïðàñêè.

• Óíèêàéòå  êîíòàêòó  ï³äîøâè  ïðàñêè  ç  ãîñòðèìè

ìåòàëåâèìè ïðåäìåòàìè. 

ÇÁÅвÃÀÍÍß

• Ïîâåðí³òü  ðåãóëÿòîð  òåìïåðàòóðè  (13)  ïðîòè

ãîäèííèêîâî¿  ñòð³ëêè  äî  ïîëîæåííÿ  "MIN",
óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  ïîñò³éíî¿  ïîäà÷³  ïàðè  â
ïîëîæåííÿ "0".

• Âèéì³òü ìåðåæíó âèëêó ç ðîçåòêè. 
• Âèëèéòå  âîäó,  ùî  çàëèøèëàñÿ,  ç  ðåçåðâóàðà  äëÿ

âîäè (ìàë. 8). 

• Ïîñòàâòå  ïðàñêó  âåðòèêàëüíî  é  äàéòå  ¿é  äîñèòü

îõîëîíóòè.

• Ïðè  çáåð³ãàíí³  ïðàñêè,  ìåðåæíèé  øíóð  ìîæíà

íàìîòóâàòè íàâêîëî îñíîâè (12). 

• Çàâæäè  çáåð³ãàéòå  ïðàñêó  ó  âåðòèêàëüíîìó

ïîëîæåíí³.

Òåõí³÷í³ õàðàêòåðèñòèêè

Íàïðóãà æèâëåííÿ: 

220-230 Â ~50 Ãö

Ñïîæèâàíà ïîòóæí³ñòü:  2200 Âò

Âèðîáíèê çàëèøàº çà ñîáîþ ïðàâî çì³íþâàòè
õàðàêòåðèñòèêè ïðèëàä³â áåç ïîïåðåäíüîãî
ïîâ³äîìëåííÿ.

Òåðì³í ñëóæáè ïðàñêè íå ìåíøå 3-õ ðîê³â

Ãàðàíò³ÿ

Äîêëàäí³  óìîâè  ãàðàíò³¿  ìîæíà  îòðèìàòè  â  äèëåðà,  ùî
ïðîäàâ  äàíó  àïàðàòóðó.  Ïðè  ïðåä’ÿâëåíí³  áóäü-ÿêî¿
ïðåòåí糿  ïðîòÿãîì  òåðì³íó  ä³¿  äàíî¿  ãàðàíò³¿  âàðòî
ïðåä’ÿâèòè ÷åê àáî êâèòàíö³þ ïðî ïîêóïêó.

Äàíèé âèð³á â³äïîâ³äຠâèìîãàì äî
åëåêòðîìàãí³òíî¿ ñóì³ñíîñò³, ùî
ïðåä’ÿâëÿþòüñÿ äèðåêòèâîþ
89/336/ªÅÑ Ðàäè ªâðîïè é
ðîçïîðÿäæåííÿì 73/23 ªÅÑ ïî
íèçüêîâîëüòíèõ àïàðàòóðàõ.

ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ

13

NAPAØOVACÍ ŽEHLIÈKA

NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ

•  Pøed použitím si pozornì pøeètìte návod k použití

a prohlédnìte ilustrace.

•  Pøed  zapnutím  žehlièky  zkontrolujte,  zda  napìtí

sítì odpovídá pracovnímu napìtí žehlièky.

•  Používejte žehlièku pouze dle úèelu, popsaného v

návodu.

•  Používejte žehlièku pouze na žehlícím prknu.
•  Pøed naplnìním zásobníku vodou odpojte žehlièku

od sítì.

•  Nenechávejte zapnutou žehlièku bez dohledu.
•  Odpojte žehlièku od sítì, nepoužíváte-li ji.
•  Pro  vylouèení  rizika  úrazu  elektrickým  proudem,

zákaz ponoøení žehlièky do vody èi jiné tekutiny.

•  Vyvarujte  se  kontaktu  otevøených  èástí  tìla  s

ohøátými povrchy žehlièky èi párou kvùli nebezpeèí
spálení.

•  Dbejte  na  to,  aby  se  sít’ový  kabel  nesvìšoval  z

okrajù žehlícího prkna a nepøicházel do kontaktu s
ohøátými povrchy.

•  Pøi  odpojení  žehlièky  od  elektrické  sítì  uchopte

sít’ovou vidlici, netáhejte za sít’ový kabel.

•  Pøed  uchováním  žehlièky  nechejte  ji  úplnì  vych-

ládnout, sít’ový kabel lze navíjet na podstavec.

•  Pro nebezpeèí pøetížení elektrické sítì nezapínejte

souèasnì nìkolik spotøebièù s velkým pøíkonem.

•  Nepoužívejte  žehlièku  s poškozenou  sít’ovou

vidlicí, sít’ovým kabelem èi jinými poruchami.

•  Pro  vylouèení  rizika  úrazu  elektrickým  proudem,

nepokoušejte  se  o  rozmontování  žehlièky,  pøi
zjištìní  poruch  obrat’te  se  na  oprávnìné  servisní
støedisko.

POPIS

1.  spodní èást krytu
2.  zásobník na vodu
3.  tryska rozprašovaèe
4.  víko zásobníku na vodu
5.  tlaèítko rozprašovaèe
6.  tlaèítko pro dodateèné napaøování
7.  regulátor konstantní páry
8.  držadlo
9.  neklouzavý povrch
10. sít’ový kabel
11. kontrolka provozu
12. podstavec
13. regulátor teploty
14. tlaèítko samoèištìní
15. žehlicí plocha
16. nádobka na vodu

POZNÁMKA:

Pøi  prvním  zapnutí  topné  tìleso  žehlièky  se  poprvé
zahøívá, proto je možné objevení mírné kouøe.
Pøed  použitím  vyzkoušejte  ohøátou  žehlièku  na  kusu
staré tkaniny, abyste se pøesvìdèili, že žehlicí plocha
žehlièky a zásobník na vody jsou absolutnì èisté.

ZVOLENÍ VODY:

•  Do  žehlièky  lze  nalévat  obyèejnou  vodu  z  vodovo-

du.

•  Je-li  voda  z vodovodu  tvrdá,  doporuèuje  se  ji

smíchat s destilovanou vodou v pomìru 1 : 1, je-
li  voda  velice  tvrdá,  smíchejte  ji  s destilovanou
vodou v pomìru 1 : 2 pro zabránìní zavápnìní.

POZNÁMKA:

Zákaz naplnìní zásobníku na vodu aro-

matickými  tekutinami,  octem,  škrobovým  roztokem,
odvápòovacími  prostøedky,  chemickými  látkami  èi
jinými tekutinami.

NAPLNÌNÍ ŽEHLIÈKY VODOU (obr. 1, 2)

•  Pøed  naléváním  vody  zkontrolujte,  zda  je  žehlièka

odpojena od sítì.

•  Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (7)  do  polohy

“O”.

•  Otevøete víko zásobníku vody (4).
•  Nalijte vodu pomocí nádobky (16).

POZNÁMKA:

•  Nenalévejte vodu nad oznaèení MAX.
•  Potøebujte-li bìhem žehlení doplnit vodu, vypnìte

žehlièku a odpojte sít’ovou vidlici od zásuvky. 

•  Po ukonèení žehlení žehlièku otoète a zbytky vody

vylijte (obr.8).

TEPLOTA ŽEHLENÍ

•  Pøed  žehlením  zkontrolujte  doporuèovanou  teplo-

tu vyznaèenou na výrobcích.

•  Chybí-li  vyznaèení,  ale  znáte-li  typ  látky,  pro

zvolení teploty žehlení øíd’te se tabulkou.

Oznaèení

Typ látky / teplota

•

Syntetická vlákna (nízká teplota)

••

Hedvábí / vlna (støední teplota)

•••

Bavlna / len (velká teplota)

•  Tabulka platí pouze pro vláknité materiály. Materiál

jiného  typu  (vrapovaný,  reliéfový  apod.)  se
doporuèuje žehlit za nízké teploty.

•  Nejdøív roztøíd’te vìcí podle teploty žehlení: zvlášt’

vlnu, bavlnu apod.

•  Žehlièka se ohøívá rychleji, než se ochlazuje. Proto

doporuèujeme  zaèínat  žehlení  na  nízké  teplotì,
napøíklad  žehlit  syntetické  tkaniny.  Následnì  lze
pøejít  k žehlení  na  vìtší  teplotì.  Bavlnu  a  len  je
tøeba nechat na konec.

•  Je-li  vìc  vyrobena  ze  smíšeným  vláken,  je  tøeba

nastavit  teplotu  podle  látky  s nejnižší  teplotou
(napøíklad, je-li vìc z 60% z polyesteru a z 40% z
bavlny,  je  tøeba  ji  žehlit  na  teplotì,  vhodné  pro
polyester «

•

»).

•  Nejste-li  schopni  zjistit,  z jaké  tkaniny  je  vìc

vyrobena,  vyzkoušejte  teplotu  žehlení  na  místì,
které není vidìt pøi bìžném nošení (vždy zaèínejte
z nejnižší  teploty  a  postupnì  je  zvyšujte  dokud
nedocílíte požadovaného výsledku).

•  Manšestrové a jiné látky, které se snadno lesknou,

je  tøeba  žehlit  pouze  v  jednom  smìru  (ve  smìru
vlasù) s mírným nátlakem.

•  Pro  vylouèení  lesknoucích  se  skvrn  na  syntetick-

ých a hedvábných látkách je tøeba je žehlit naruby.

NASTAVENÍ TEPLOTY

•  Postavte žehlièku na podstavec (12).
•  Zapojte sítovou vidlici do zásuvky.
•  Nastavte  regulátor  teploty  (13)  na  teplotu,  vhod-

nou pro požadovaný typ tkaniny.

O dosažení požadované teploty svìdèí zhasnutí kon-
trolky  (11).  Kontrolka  (11)  se  rozsvítí  znovu,  až  se
teplota poklesne pod nastavenou hodnotu.

ROZPRAŠOVAÈ

•  Látku lze navlhèit pomocí opakovaného zmáèknutí

tlaèítka rozprašovaèe (5) (obr.3). 

•  Pøesvìdèete  se,  zda  je  v zásobníku  dostateènì

vody.

NAPAØOVÁNÍ

Napaøování je možné pouze pøi znaèné teplot젞ehlicí
plochy,  pøièemž  regulátor  teploty  (13)  je  tøeba  nas-
tavit do polohy «

••

», «

•••

» èi «MAX».

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.
•  Postavte žehlièku na podstavec (12). 
•  Nastavte  regulátor  teploty  (13)  na  požadovanou

teplotu žehlení «

••

», «

•••

» èi «MAX».

•  Pøesvìdèete  se,  zda  je  v zásobníku  dostateènì

vody.

•  Vyèkejte,  až  se  kontrolka  (11)  zhasne  a  pak  se

znovu rozsvítí. 

•  Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (7)  do

požadované polohy (obr.4); pára se zaène vypaøo-
vat z otvorù na žehlicí ploše žehlièky (15). 

POZOR: 

Pøi  nastavení  pøíliš  nízké  teploty  voda  mùže  z žehlicí
plochy  vytékat,  což  mùže  zpùsobit  vznik  skvrn.  V
takovém  pøípadì  nastavte  regulátor  teploty  (13)  na
vìtší  teplotu.  Napaøování  se  spustí  po  dosažení  nas-
tavené teploty žehlení.

DODATEÈNÉ NAPAØOVÁNÍ

•  Nastavte  regulátor  teploty  (13)  do  polohy  «

•••

»

nebo «MAX».

•  Pøi  stisknutí  tlaèítka  dodateèného  napaøování  (6)

pára  bude  vystupovat  z žehlicí  plochy  intenzivnìji
(obr.5).
Tato  funkce  je  vhodná  pøi  žehlení  záhybù.  Funkci
dodateèného napaøování lze použít pouze za velké
teploty  žehlení  (poloha  regulátoru  teploty  (13)
«

•••

» nebo «MAX»). 

SVISLÉ NAPAØOVÁNÍ

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.
•  Postavte žehlièku na podstavec (12). 
•  Nastavte regulátor teploty (13) do polohy «MAX».
•  Pøesvìdèete  se,  zda  je  v zásobníku  dostateènì

vody.

•  Vyèkejte,  až  se  kontrolka  (11)  zhasne  a  pak  se

znovu rozsvítí. 

•  Držte  žehlièku  svisle  a  zmáèknìte  tlaèítko

dodateèného  napaøování  (6),  pára  bude  vystupo-
vat z žehlicí plochy žehlièky (15) (obr. 6).

Dùležité informace:

•  Svislé napaøování se nedoporuèuje pro syntetické

látky.

•  Pøi  napaøování  žehlicí  plocha  se  nesmí  dotýkat

látky pro nebezpeèí otavení.

•  Nikdy  nepoužívejte  napaøování  vìcí,  obleèených

na  èlovìku  –  teplota  napaøování  je  pøíliš  vysoká.
Používejte ramínka èi vìšák.

SUCHÉ ŽEHLENÍ

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.
•  Postavte žehlièku na podstavec (12). 
•   Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (7)  do  polohy

«0» - výstup páry je vypnut.

•  Nastavte  regulátor  teploty  (13)  na  požadovanou

teplotu žehlení «

•

»,  «

••

», «

•••

» nebo «MAX».

•  Vyèkejte,  až  se  kontrolka  (11)  zhasne  a  pak  se

znovu rozsvítí. 
Ted’  je  nastavená  teplota  žehlicí  plochy  dosažena
a lze žehlit.

SYSTÉM SAMOÈIŠTÌNÍ

•  Pro  prodloužení  životnosti  žehlièky  doporuèujeme

žehlièku  pravidelnì  èistit  (jednou  èi  dvakrát  do
mìsíce).

•  Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (7)  do  polohy

«0».

•  Naplníte zásobník na vodu do oznaèení MAX.
•  Postavte žehlièku na podstavec.
•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.
•  Nastavte regulátor teploty (13) do polohy MAX.
•  Vyèkejte,  až  se  žehlièka  ohøeje  a  až  se  kontrolka

(11) zhasne.

•  Odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky a držte žehlièku

vodorovnì nad umyvadlem.

•  Zmáèknìte tlaèítko samoèištìní (14) (obr.7). 
•  Vroucí  voda  a  pára  spolu  s usazeninami  se  bude

vystupovat z otvorù na žehlicí ploše žehlièky.

•  Bìhem  výstupu  páry  a  vody  lze  mírnì  pohupovat

žehlièku dopøedu a dozadu.

•  Uvolnìte  tlaèítko  samoèištìní  (14)  po  jedné  min-

utì èi až se voda ze zásobníku vyteèe.

•  Postavte žehlièku na podstavec.
•  Vložte  sít’ovou  vidlici  do  zásuvky  a  vyèkejte,  až  se

žehlièka ohøeje.

•  Prožehlete  kus  staré  tkaniny  aby  se  zbytky  vody

vypaøily.

•  Odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky a vyèkejte, až se

žehlicí plocha žehlièky úplnì vychládne.

•  Pøed  uložením  žehlièky  zkontrolujte,  zda  žehlicí

plocha žehlièky je úplnì suchá. 

ÚDRŽBA A ÈIŠTÌNÍ

•  Pøed  èištìním  žehlièky  pøesvìdèete  se,  zda  je

žehlièka odpojena od sítì a chladná. 

•  Otírejte kryt žehlièky mírnì navlhèenou tkaninou a

pak ji suchou tkaninou osušte.

•  Usazeniny  na  žehlicí  ploše  žehlièky  lze  odstranit

tkaninou, namoèenou do vodního roztoku octu.

•  Po  odstranìní  usazenin  vyleštìte  žehlicí  plochu

suchou tkaninou.

•  Zákaz  použití  abrazivních  látek  k èištìním  žehlicí

plochy èi plášt젞ehlièky.

•  Žehlicí  plocha  nesmí  pøijít  do  kontaktu  s ostrými

kovovými pøedmìty.

ULOŽENÍ

•  Otoète  regulátor  teploty  (13)  proti  smìru  hodi-

nových ruèièek do polohy MIN, nastavte regulátor
konstantní páry do polohy «0».

•  Odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky.
•  Vylijte zbytky vody ze zásobníku na vodu (obr.8). 
•  Postavte  žehlièku  do  svislé  polohy  a  nechejte  ji

vychladnout.

•  Pøi uložení žehlièky sít’ový kabel lze navíjet na pod-

stavec (12).

•  Žehlièka  se  ukládá  do  úschovy  pouze  ve  svislé

poloze.

Technické údaje

Napájení: 

220-230 V ~50 Hz

Pøíkon: 

2200 W

Výrobce  si  vyhrazuje  právo  zmìnit  charakteristiku
pøístrojù bez pøedchozího upozornìní.

Záruèní doba 3 roky

Záruka

Podrobné  záruèní  podmínky  poskytne  prodejce
pøístroje. Pøi uplatòování nárokù bìhem záruèní lhùty
je tøeba pøedložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá
požadavkùm na elektromagnetick-
ou kompatibilitu, stanoveným direk-
tivou 89/336/EEC a pøedpisem
73/23/EEC Evropské komise o
nízkonapìových pøístrojích.

ÈESKÝ

12

¯ELAZKO PAROWE

INSTRUKCJA OBS£UGI

ŒRODKI OSTRO¯NOŒCI

•  Przed  u¿yciem  uwa¿nie  przeczytaæ  ca³¹  instrukcje,  a

tak¿e zwróciæ uwagê na obrazki.

•  Przed  w³¹czeniem  ¿elazka  upewniæ  siê,  i¿  napiêcie  w

sieci odpowiada napiêciu ¿elazka.

•  U¿ywaæ  ¿elazka  tylko  w  celach,  przewidzianych

niniejsz¹ instrukcj¹.

•  U¿ywaæ ¿elazka tylko na desce do prasowania.
•  Podczas  nape³niania  pojemnika  ¿elazka  wod¹  zawsze

od³¹czaæ je od sieci.

•  Nie zostawiaæ w³¹czonego ¿elazka bez nadzoru.
•  Zawsze  od³¹czaæ  ¿elazko  od  sieci,  jeœli  siê  je  nie

u¿ywa.

•  Aby unikn¹æ pora¿enia pr¹dem, nie zanurzaæ ¿elazka w

wodzie lub w jakimkolwiek innym p³ynie.

•  Unikaæ  kontaktu  odkrytych  czêœci  skóry  z  gor¹cymi

powierzchniami ¿elazka lub wydostaj¹c¹ siê par¹, aby
unikn¹æ poparzeñ.

•  Œledziæ za tym, aby kabel nie zwisa³ z brzegów deski do

prasowania,  a  tak¿e  nie  mia³  stycznoœci  z  gor¹cymi
powierzchniami.

•  Podczas  od³¹czenia  ¿elazka  od  sieci  elektrycznej

zawsze  trzymaæ  za  wtyczkê,  nigdy  nie  ci¹gn¹æ  za
kabel.

•  Przed schowaniem ¿elazka daæ jemu w pe³ni ostygn¹æ,

nastêpnie owin¹æ kabel wokó³ podstawki.

•  W  celu  unikniêcia  przeci¹¿enia  sieci  elektrycznej,  nie

w³¹czaæ  jednoczeœnie  kilku  urz¹dzeñ  o  du¿ej  mocy
pobieranej.

•  Nie u¿ywaæ ¿elazka w przypadku uszkodzenia wtyczki,

kabla, a tak¿e w przypadku innych uszkodzeñ.

•  W  celu  unikniêcia  pora¿enia  pr¹dem,  nigdy  nie  roz-

montowywaæ  samodzielnie  ¿elazka,  w  przypadku
wyjawienia uszkodzeñ zwróciæ siê do autoryzowanego
serwisu.

OPIS

1.  dolna czêœæ obudowy
2.  pojemnik dla wody
3.  dysza rozpryskiwacza wody
4.  pokrywka otworu do wlewania wody
5.  przycisk rozpryskiwacza wody
6.  przycisk dodatkowego wytwarzania pary
7.  regulator sta³ego wytwarzania pary
8.  uchwyt
9.  antypoœlizgowa wk³adka
10.  kabel sieciowy
11.  podœwietlana lampka kontrolna
12.  podstawka
13.  regulator temperatury
14.  przycisk oczyszczania
15.  podeszwa ¿elazka
16.  pojemnik do wlewania wody

UWAGA:

Przy  pierwszym  w³¹czeniu  element  grzewczy  ¿elazka
przepala  siê,  dlatego  mo¿liwym  jest  pojawienie  siê
niewielkiej iloœci wody.
Przed  prac¹  przetestowaæ  nagrzane  ¿elazko  na  kawa³ku
starej szmatki, aby upewniæ siê, i¿ stopa ¿elazka i pojem-
ni do wody s¹ absolutnie czyste.

WYBÓR WODY:

•  W ¿elazko mo¿na nalaæ zwyk³¹ wodê spod kranu.
•  Jeœli woda z kranu jest twarda, zaleca siê zmieszaæ j¹

z  wod¹  destylowan¹  w  stosunku  1:1,  w  przypadku
bardzo twardej wody zmieszaæ j¹ z wod¹ destylowan¹
w  stosunku  1:2,  w  celu  zapobiegniêcia  wytworzenia
kamienia.

UWAGA: 

Zabrania  siê  nalewaæ  do  pojemnika  do  wody

aromatyzuj¹ce  p³yny,  ocet,  roztwór  krochmalu,  reagenty
do usuwania kamienia, œrodki chemiczne lub inne p³ynie.

NAPE£NIENIE ¯ELAZKA WOD¥ (rys. 1, 2)

•  Przed  rozpoczêciem  nalewania  wody  upewniæ  siê,  i¿

¿elazko jest od³¹czone od sieci.

•  Ustawiæ  regulator  sta³ego  wytwarzania  pary  (7)  w

pozycji „0”.

•  Otworzyæ pokrywkê otworu do wlewania wody (4).
•  Zalaæ wodê, u¿ywaj¹c pojemnika (16).

UWAGA: 

•  Nie nalewaæ wody powy¿ej oznaczenia „MAX”.
•  Jeœli  w  czasie  prasowania  nale¿y  dodaæ  wodê,

wy³¹czyæ ¿elazko od sieci i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.

•  Po zakoñczeniu prasowania przewróciæ ¿elazko i zlaæ

resztki wody (rys. 8).

TEMPERATURA PRASOWANIA

•  Zawsze  przed  prasowaniem  rzeczy  sprawdziæ  zale-

can¹ temperaturê, ukazan¹ na matce.

•  Jeœli  nie  ma  metki  z  zaleceniami  odnoœnie  prasowa-

nia,  jednak  znaj¹  Pañstwo  typ  materia³u  –  w  celu
wyboru prasowania patrz tablicê.

Oznaczenia 

Typ materia³u / temperatura

•

Syntetyka (niska temperatura)

••

Jedwab/we³na (œrednia temperatura)

•••

Bawe³na/len (wysoka temperatura)

•  Tablicê stosuje siê tylko do w³óknistych materia³ów. W

przypadku  materia³ów  innego  typu  (plisowany,
wypuk³y  itd.)  lepiej  prasowaæ  przy  niskiej  temper-
aturze.

•  Najpierw  nale¿y  posortowaæ  rzeczy  wed³ug  temper-

atury  prasowania:  we³na  do  we³ny,  bawe³na  do
bawe³ny itd.

•  ¯elazko  nagrzewa  siê  szybciej,  ni¿  ostyga.  Dlatego

zaleca  siê  rozpoczynaæ  prasowanie  z  niskiej  temper-
atury,  na  przyk³ad  z  tkanin  syntetycznych.  Nastêpnie
przechodziæ do prasowania przy wy¿szych temperat-
urach. Bawe³nê i len prasowaæ na koñcu.

•  Jeœli  rzecz  jest  wyprodukowanych  z  ró¿nych  tkanin,

nale¿y  ustawiæ  temperaturê  prasowania  dla  tkaniny  z
najni¿sz¹ temperatur¹ (na przyk³ad jeœli rzecz sk³ada
siê  z  60%  poliestru  i  40%  bawe³ny  –  nale¿y  j¹  pra-
sowaæ przy temperaturze, podchodz¹cej dla poliestru
«

•

»).

•  Jeœli  nie  mog¹  Pañstwo  okreœliæ  rodzaju  tkaniny,  z

której  zrobiona  jest  rzecz,  znaleŸæ  miejsce  na  rzeczy,
które  nie  widaæ  podczas  noszenia  i  drog¹  ekspery-
mentu  wybraæ  temperaturê  prasowania  (zawsze
rozpoczynaæ  z  samej  niskiej  temperatury  i  stopniowo
podwy¿szaæ  j¹,  dopóki  nie  osi¹gnie  siê  po¿¹danego
rezultatu).

•  Welwetowe  i  inne  tkaniny,  które  szybko  zaczynaj¹

lœniæ, nale¿y prasowaæ w jednym kierunku (w kierunku
w³osa) lekko naciskaj¹c na nie.

•  W  celu  unikniêcia  pojawienia  siê  lœni¹cych  plam  na

syntetycznych i jedwabnych tkaninach, prasowaæ je z
lewej strony.

USTAWIANIE TEMPERATURY

•  Ustawiæ ¿elazko na podstawce (12).
•

W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka.

•  Ustawiæ  regulator  temperatury  (13)  na  temperaturê,

odpowiadaj¹ca typowi tkaniny. Odpowiednia temper-
atura  zostanie  osi¹gniêta,  kiedy  lampka  kontrolna
(11)  zgaœnie.  Lampka  kontrolna  (11)  zapali  siê
ponownie, jeœli temperatura bêdzie ni¿sza, ni¿ ustaw-
iona.

ROZPRYSKIWACZ WODY

•  Mo¿na  nawil¿aæ  tkaninê,  naciskaj¹c  kilka  razy  na

przycisk rozpryskiwacza (5) (rys. 3).

•  Upewniæ  siê,  i¿  w  pojemniku  znajduje  siê  wystar-

czaj¹ca iloœæ wody.

PRASOWANIE Z U¯YCIEM PARY

Prasowanie z u¿yciem pary jest mo¿liwe tylko przy wysok-

iej  temperaturze  podeszwy  ¿elazka,  pozycji  regulatora
temperatury (13) «

••

», «

•••

» lub «MAX».

•  W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka.
•  Postawiæ ¿elazko na podstawce (12).
•  Ustawiæ  regulator  temperatury  (13)  na  po¿¹danej

temperaturze prasowania «

••

», «

•••

» lub «MAX».

•  Upewniæ  siê,  i¿  w  pojemniku  znajduje  siê  wystar-

czaj¹ca iloœæ wody.

•  Odczekaæ, dopóki wy³¹czy siê lampka kontrolna (11),

a nastêpnie ponownie zapali siê.

•  Ustawiæ  regulator  sta³ego  wytwarzania  pary  (7)  w

po¿¹danej  pozycji  (rys.  4),  po  czym  para  zacznie
wydostawaæ siê z otworów podeszwy ¿elazka (15).

UWAGA

:

Woda mo¿e wyciekaæ z podeszwy ¿elazka, jeœli ustawiona
temperatura  jest  zbyt  niska,  co  mo¿e  staæ  siê  przyczyn¹
plam. Jeœli do tego dosz³o, ustawiæ regulator temperatury
(13)  na  wy¿sz¹  temperaturê.  Wytwarzanie  pary  wznowi
siê,  kiedy  zostanie  osi¹gniêta  ustawiona  temperatura
¿elazka.

DODATKOWE WYTWARZANIE PARY

•  Ustawiæ  regulator  temperatury  (13)  w  pozycji  «

•••

»

lub «MAX».

•  Podczas  naciœniêcia  przycisku  dodatkowego  wyt-

warzania  pary  (6),  para  z  podeszwy  bêdzie
wydostawaæ siê bardziej intensywnie (rys. 5).

Owa  funkcja  jest  bardzo  przydatna  podczas  rozpra-
sowywania fa³d.
Funkcja  dodatkowego  wytwarzania  pary  mo¿e  byæ
u¿ywana  tylko  w  trybie  wysokiej  temperatury  prasowania
(pozycje regulatora temperatury (13) «

•••

» lub «MAX»). 

PIONOWE ODPAROWYWANIE

•  W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka.
•  Postawiæ ¿elazko na podstawce (12).
•  Ustawiæ regulator temperatury (13) w pozycji «MAX».
•  Upewniæ  siê,  i¿  w  pojemniku  znajduje  siê  wystar-

czaj¹ca iloœæ wody.

•  Odczekaæ, dopóki wy³¹czy siê lampka kontrolna (11),

a nastêpnie ponownie zapali siê.

•  Trzymaæ  ¿elazko  w  pozycji  pionowej  i  nacisn¹æ  przy-

cisk dodatkowego wytwarzania pary (6), para zacznie
siê wydostawaæ z podeszwy ¿elazka (15) (rys. 6).

Wa¿na informacja

•  Nie zaleca siê dokonywaæ pionowego odparowywania

dla syntetycznych tkanin.

•  Podczas  odparowywania  nie  dotykaæ  materia³u

podeszw¹ ¿elazka, aby on nie stopi³ siê.

•  Nigdy  nie  odparowywaæ  odzie¿y  na  cz³owieku,

poniewa¿  temperatura  pary  jest  bardzo  wysoka.
U¿ywaæ wieszaków.

PRASOWANIE NA SUCHO

•  W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka.
•  Postawiæ ¿elazko na podstawce (12).
•  Ustawiæ  regulator  sta³ego  wytwarzania  pary  (7)  w

pozycji „0” – wytwarzanie pary w³¹czone.

•  Ustawiæ regulator temperatury (13) w po¿¹danej tem-

peraturze prasowania «

•

»,  «

••

», «

•••

» lub «MAX».

•  Odczekaæ, dopóki wy³¹czy siê lampka kontrolna (11),

a nastêpnie ponownie zapali siê.

Ustawiona  temperatura  podeszwy  ¿elazka  zostanie
osi¹gniêta, mo¿na rozpocz¹æ prasowanie.

SYSTEM OCZYSZCZANIA

•  W  celu  przed³u¿enia  terminu  przydatnoœci  do  u¿ycia

¿elazka,  zalecamy  regularnie  dokonywaæ  oczyszcza-
nia ¿elazka (raz lub dwa razy w miesi¹cu).

•  Ustawiæ  regulator  sta³ego  wytwarzania  pary  (7)  w

pozycji „0”.

•  Nape³niæ pojemnik wod¹ do oznaczenia „MAX”.
•  Postawiæ ¿elazko na podstawce.
•  W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka.
•  Ustawiæ regulator temperatury w pozycji „MAX”.
•  Odczekaæ, a¿ ¿elazko nagrzeje siê i lampka kontrolna

(11) zgaœnie. 

•  Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka i trzymaæ ¿elazko w pozycji

poziomej nad zlewem.

•  Nacisn¹æ przycisk oczyszczania (14) (rys. 7).
•  Wrz¹ca  woda  i  para  razem  z  kamieniem  bêd¹

wydostawaæ siê z otworów podeszwy ¿elazka.

•  Mo¿na  lekko  potrz¹saæ  ¿elazko  do  przodu  i  do  ty³u,

kiedy wydostaj¹ siê para i woda.

•  Po  up³yniêciu  minuty  lub  kiedy  zakoñczy  siê  woda  w

pojemniku odpuœciæ przycisk oczyszczania (14).

•  Postawiæ ¿elazko na podstawce.
•  W³o¿yæ  wtyczkê  do  gniazdka,  ¿elazko  powinno

ponownie nagrzaæ siê.

•  Przeprasowaæ  ¿elazkiem  kawa³ek  niepotrzebnej

tkaniny,  aby  daæ  mo¿liwoœæ  pozosta³ej  wodzie
wyparowaæ.

•  Wyj¹æ  wtyczkê  z  gniazdka  i  odczekaæ,  dopóki

podeszwa ¿elazka ca³kowicie ostygnie.

•  Przed schowaniem ¿elazka upewniæ siê, i¿ podeszwa

¿elazka jest ca³kowicie sucha. 

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

•  Przed  czyszczeniem  ¿elazko  upewniæ  siê,  i¿  jest  ono

wy³¹czone od sieci i ju¿ ostyg³o.

•  Przetrzeæ  obudowê  ¿elazka  lekko  wilgotn¹  szmatk¹,

po czym przetrzeæ na sucho.

•  Osad  na  podeszwie  ¿elazka  mo¿e  byæ  usuniêty

tkanin¹, zmoczon¹ w roztworze octu o wody.

•  Po  usuniêciu  osadu  wypolerowaæ  podeszwê  such¹

tkanin¹.

•  Nie  u¿ywaæ  detergentów  do  czyszczenia  podeszwy  i

obudowy ¿elazka.

•   Unikaæ  kontaktu  podeszwy  ¿elazka  z  ostrymi  met-

alowymi przedmiotami.

PRZECHOWYWANIE

•  Obróciæ  regulator  temperatury  (13)  przeciw  ruchom

wskazówek  zegara  do  pozycji  ”MIN”,  ustawiæ  regula-
tor sta³ego wytwarzania pary w pozycji „0”.

•  Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
•  Wylaæ resztki wody z pojemnika dla wody (rys. 8).
•  Postawiæ  ¿elazko  w  pozycji  pionowej  i  odczekaæ,  a¿

ca³kowicie ostygnie.

•  Podczas  przechowywania  ¿elazka  kabel  sieciowy

mo¿na owijaæ wokó³ podstawki (12).

•  Zawsze przechowywaæ ¿elazko w pozycji pionowej.

Dane techniczne

Napiêcie zasilania  

220-230V ~50Hz

Moc pobierana: 

2200W

Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki
urz¹dzeñ bez wczeœniejszego zawiadomienia.

Termin przydatnoœci do u¿ytku powy¿ej 
3 lat

Gwarancji 

Szczegó³owe  warunki  gwarancji,  mo¿na  otrzymaæ  u  dil-
era, który sprzeda³ Pañstwu dane urz¹dzenie. W przypad-
ku  zg³aszania  roszczeñ  z  tytu³u  zobowi¹zañ  gwaran-
cyjnych,  nale¿y  okazaæ  rachunek  lub  fakturê  poœwiad-
czaj¹ce zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymagania-
mi odnoœnie elektromagnetycznej
kompatybilnoœci, przewidzianej dyrek-
tyw¹ 89/336/EEC Rady Europy oraz
przepisem 73/23 EEC o
nizkowoltowych  urz¹dzeniach.

POLSKI

11

PEGLA NA PARU

UPUSTVO ZA KORIŠTENJE  

MERE BEZBEDNOSTI

•  Pre  korištenja  pažljivo  proèitajte  celo  upustvo,  i

obratite pažnju na ilustracije.

•  Ubedite  se  da  napon  naveden  na  pegli  odgovara

naponu mreže u vašoj kuèi.

•  Koristite  peglu  samo  zašta  je  predviðena  u

upustvu.

•   Koristite peglu samo na dasci za peglanje.
•  Iskljuèite  peglu  iz  struje,  kada  punite  rezervoar

vodom.

•  Ne ostavljajte ukljuèenu peglu bez nadzora 
•  Uvek iskljuèite peglu iz struje, ako je ne koristite.
•  Da bi izbegli udar elektriènom strujom, ne potapa-

jte peglu u vodu ili drugu teènost.

•  Izebegavajte  kontakt  otvorenih  delova  kože  sa

vruæim  površinskim  delovima  pegle  ili  parom  koja
izlazi, da bi izbegli moguæe  opekotine.

•  Pazite  da  naponski  kabel  ne  visi  preko  daske  za

peglanje, i ne dodiruje vruæe površinske delove.

•  Kada iskljuèujete peglu uvek držite za utikaè, nika-

da ne vucite za naponski kabel.

•  Pre nego sklonite peglu, pustite da se sasvim ohla-

di,  onda  namotajte  naposnki  kabel  oko  osnove
pegle.

•  Da  bi  izbegli  optereæenje  elektriène  mreže,  ne

ukljuèujte  istovremeno  nekoliko  elektriènih  pribora
koji koriste veliku silu.

•  Ne  koristite  peglu  sa  ošteæenim  naponskim

kablom, utikaèem, i bilo kojim drugim ošteæenjem.

•  Da bi izbegli udar elektriènom strujom, nikada sami

ne  otvarajte  peglu,  ako  primetite  neispravnosti
obratite se u autorizovani servisni centar.

OPIS

1.  donji deo kuæišta  
2.  rezervoar za vodu
3.  mlaznik za prskanje vodom
4.  poklopac otvora za zalivanje vode  
5.  dugme za prskalicu 
6.  dugme za dodatno dopremanje pare  
7.  regulator stalnog dopremanja pare  
8.  drška
9.  ne klizajuæi dodatak  
10.  naponski kabel
11.  svetlosni indikator rada
12.  osnova
13.  regulator temperature
14.  dugme za samoèišæenje
15.  podnožje pegle
16.  posuda za zalivanje vode  

NAPOMENA:

Kod  prvog  ukljuèivanja  pegle,  element  za  zagrevanje
obgorit, i moguæe je stavranja malog dima.
Pre  upotrebe  testirajte  peglu  na  komadiæu  tkanine,  da
bi  se  uverili,  da  je  podnožje  pegle  i  rezervoar  za  vodu
apsulutno èist.  

IZBOR VEDE:

•  U peglu možete nalit obiènu vodu ispod slavine.  
•  Ako  je  vaša  voda    tvrda,  onda  se  preporuèuje

mešati  je  sa  destiliranoj  vodoj  1:  1,  a  ako  je  jako
tvrda voda, mešajte je sa destiliranom vodom 1 : 2,
da bi spreèili stvaranje kamenca.  

NAPOMENA:

Zabranjuje se sipati u rezervoar za vodu

aromatne  teènosti,  sirèe,  rastvor  štirke,  supstance  za
uklanjanje  kamenca,  hemijske  supstance  ilidruge
tekuæine 

PUNJENJE PEGLE VODOM (sl. 1, 2)

•  Pre  nego  poènete  sipati  vodu,  uverite  se  da  je

pegla iskljuèena iz struje.  

•  Namestite regulator stalnog dopremanja pare (7) u

položaj «0».  

•  Otvorite poklopac otvora za zalivanje (4).  
•  Ulijte vodu, koristeæi posudu (16).  

NAPOMENA:

•  Ne sipajte vodu više oznake «MAX».   
•  Ako  je    u  toku  peglanja  potrebno  doliti  vodu,

iskljuèite peglu i izvadite utikaè iz utiènice.   

•  Kad  ste  završili  sa  peglanjem,  okrenite  peglu  i

prospite vodukoja je ostala (sl. 8). 

TEMPERATURA PEGLANJA

•  Uvek  pre  peglanja,  pogledajte  na  etiketi  pre-

poruèneu temperaturu peglanja.  

•  Ako  etikete  nema,  a  vi  znate  tip  matrijala,  onda  za

izbor temperature peglanja pogledajte u tablicu.  

Oznaka

Tip matrijaèla / temperatura

•

sintetika (niska temperatura)

••

svila / vuna (srednja temperatura)

•••

pamuk / lan (visoka temperatura)

•  Tablica se koristi samo za tkanine sa vlaknima. Ako

je  matrijal  drugog  tipa  (reljefni,  gofrirni  i  sl.),
peglajte sa niskomtemperaturom.  

•  Prije  peglanja    razvrstajte  stvari  po  temperaturi

peglanja na: vunene sa vunenim, svilene sa svilen-
im itd.  

•  Pegla  se    brže  zagrejava  negohladi.  Zato  se  pre-

poruèju  prvo  peglati  sa  niskomtemperaturom,
naprimer  tkanine  iz  sintetike.  Posle  preæi  na
peglanje  sa  visokom  temperaturom.  Pamuk  i  lan
treba peglati poslednjim.  

•  Ako  je  tkanina  iz  smešanih  nitki,  treba  namestiti

temperaturu  peglanja  za  tkanine  sa  samo
niskomtemperaturom  (naprimer,  ako  se  tkanina
sastoji  iz  60%  sintnetike  i  40%  pamuka,  treba
peglati sa temperaturom za sintetiku «

•

»).   

•  Ako  vi  ne  možete  da  odredite  vrstu  tkanine,  naðite

mesto na stavri koje je neprimetno prilikom nošen-
ja  i  probnim  putem  izaberite  temperaturu  peglanja
(uvek poènite sa najmanjom temperaturom i poste-
peno uveæavajte, dokne dobiljete željeni rezultat).

•  Somotne i druge sl. stvari poèinju brzo da se sijaju,

zato  ih  treba  peglati  u  jednom  pravcu  sa  najnižoj
temperaturoj  (u  pravcu  dlaèica)  i  sa  malim  pri-
tiskom.

•  Sintetièke  i  svilene  tkanine  treba  peglati  sa

unutrašne  strane,  da  bi  izbegli  stvaranje  fleka  koje
se cakle.

NAMEŠTANJE TEMPERATURE

•  Stavite peglu na osnovu (12). 
•  Stavite utikaè u utiènicu.
•  Namestite  regulator  temperature  (13)  na  temper-

aturu, koja odgovara tipu tkanine.

Odgovarajuæa  temperatura  æe  biti  postignuta,  kada  se
svetlosni indikator (11) ugasi. Indikator (11) æe se upal-
iti ponovo, ako temperatura postane niža nameštene.  

PRSKALICA

•  Vi  možete  ovlažiti  tkaninu,  pritiskom  nekoliko  puta

na dugme za prskalicu (5) (sl. 3).

•  Uverite se da se urezervoaru nalzi dovoljno vode.

PEGLANJE PAROM

Seglanje  parom  je  moguæe  samo  uz  visoke  tempera-
ture  podnožja  pegle,  sa  položajem  regulatora  temper-
ature (13)   «

••

», «

•••

» ili «MAX».  

•  Stavite utikaè u utiènicu.

•  Stavite peglu na osnovu (12). 
•  Namestite  regulator  temperature  (13)  na  potrebni

položaj temperature «

••

», «

•••

» ili «MAX».

•  Uverite se da se u rezervoaru nalazi dovojno vode.
•  Saèekajte  dok  se  ne  iskljuèi  svetlosni  indikator

(11), a onda se ponovo ukljuèi.  

•  Namestite  regulator  stalnog  dopremanja  pare  (7)

na  potrebni  položaj  (sl.  4),  posle  toga  æe  para
poèeti izlaziti iz otvora na podnožju pegle (15).  

PAŽNJA: 

Kaplje  vode  mogu  kapati  sa  podnožja,  akoje  temper-
atura  pegle  niska,  to  može  prouzrokovati  stvaranje
fleka.  Ako  se  to  dogodi,  stavite  regulator  temperature
(13)   na višu temperaturu. Kada potrebna temperatura
bude dostignuta, poèet æe da se obrazuje para    

DODATNO DOPREMANJE PARE

•  Namestite  regulator  temperature  (13)  u  položaj

«

•••

» ili «MAX».

•  Prilikom pritiska na dugme za dodatno dopreman-

je  pare    (6),  para  iz  podnožja  pegle  æe  izlazit  bolje
intezivno (sl. 5).  

Ova  funkcija  je  dobra    za  peglanje  dubokih  falti  na
tkanini 
Funkcija  dodtnog  dopremanja  pare  može  bitikorištena
samo  sa  visokom  teperaturom  peglanja  (položaj  regu-
latora temperature (13)  «

•••

» ili «MAX»). 

VERTIKALNO PARENJE

•  Stavite utikaè u utiènicu.
•  Stavtite peglu na osnovu (12). 
•  Namestite  regulator  temperature  (13)  u  položaj

«MAX».

•  Uverite se da se u rezervoaru nalazi dovojno vode.
•  Saèekajte  dok  se  ne  iskljuèi  svetlosni  indikator

(11), a onda se ponovo ukljuèi.  

•  Držite  pegluvertikalno  i  pritisnite  dugme  za  dodat-

no  dopremanje  pare  (6),  para  æe  poèeti  izlaziti  iz
podnožja pegle (15) (sl. 6).

Važna informacija:

•  Ne preporuèuje se vertikalno peglati sintetièke tka-

nine.

•  Kod  vertikalnog  peglanja  ne  pritišèite  podnožjem

pegle matrijal, da bi izbegli njegovo topljenje.

•  Nikako  nemojte  da  koristite  funkciju  vertikalnog

peglanja  za  gardorobu  koja  se  nalazi  na  ljudima  .
Temperatura pare je jako visoka. Koristie vešalicu.

SUHO PEGLANJE

•  Stavite utikaè u utiènicu.
•  Stavtite peglu na osnovu (12). 
•  Namestite regulator stalnog dopremanja pare (7) u

položaj «0» - dopremanje parom ukljuèeno.   

•  Namestite regulator temperature (13) na potrebnu

temperaturu peglanja  «

•

»,  «

••

», «

•••

» ili «MAX».

•  Saèekajte  dok  se  ne  iskljuèi  svetlosni  indikator

(11), a onda se ponovo ukljuèi.  
Nameštena  temperatura  podnožja  pegle  je
dostignuta, možete poèeti peglati.  .

SISTEMA ÈIŠÆENJA

•  Da  bi  produžili  srokslužbe  pegle,  preporuèuje  se

redovno je èistiti (jedan ili dva puta u mesecu).  

•  Namestite regulator stalnog dopremanja pare (7) u

položaj «0» 

•  Napunite rezervoar za vodu do oznake «MAX». 
•  Stavtite peglu na osnovu .
•  Stavite utikaè u utiènicu.
•  Namestite  regulator  temperature  (13)  u  položaj

«

•••

».

•  Pustite da se pegla ugreje, saèekajte dok se  svet-

losni indikator (11) ugasi.  

•  Izvadite utikaè iz utiènice idržite peglu horizontalno

iznad umivaonika.   

•  Pritisnite dugme za samoèišæenje (14) (sl.7). 
•  Kljula voda i para zajedno sa kamencom æe poèeti

izlaziti iz otvora na podnožju pegle.  

•  Možete  pomalo  peglu  mrdati  napred  nazad,  dok

izlazi voda i para.  

•  Pustite dugme za èišæenje (14) kroz minut, ili kada

u rezervuaru nebude više vode.  

•  Stavite peglu na osnovu.
•  Stavite utikaè u utiènicu i pustite da se pegla pono-

vo zagreje.  

•  Opeglajte  mali  komdiæ  nepotrebne  tkanine,  da  bi

dali moguènost vodi koja je ostala da se ispari.   

•  Izvadite  utikaè  iz  utiènice  i  saèekajte,  dok  se

podnožje pegle sasvim ne ohladi.   

•  Pre nego ostavite peglu na èuvanje, uverite se da je

podnožje pegle sasvim suvo.  

ODRŽAVANJE I ÈIŠÆENJE

•  Prije  nego  što  poènete  èistiti  peglu,  iskljuèite  je  iz

struje i ostavite da se ohladi.

•  Kuèište  pegle  obrišite  vlažnoj  tkaninoj,  a  onda  ga

obrištie na suvo.  

•  Prljavština  na  podnožlju  pegle  može  se  skinuti

pomoæu  grube  tkanine,  umoèene  u  rastvor  sirèeta
i vode.

•  Kada  ste  uklonili  sve  naslage,  suvom  tkaninom

ispolirajte podnožje pegle.

•  Ne  koristite  za  èišæenje  kuæišta  i  podnožja  pegle

abrizivna sredsva.

•   Izbegavajte oštre kontakte podnožja pegle s oštrim

metalnim predmetima.

ÈUVANJE

•  Okrenite  regulator  temperature    (13)  protiv  smera

kazaljke na satu do položaja «MIN», namestite reg-
ulator stalnog dopremanja pare u položaj «0».  

•  Stavite utikaè u utiènicu.
•  Prospite vodu koja je ostala u rezervuaru (sl. 8). 
•  Stavite peglu vertikalno i pustite da se sasvimohla-

di.  

•  Kod èuvanja pegle, naponski kabel možete namo-

tati na osnovu (12).  

•  Uvek èuvajte peglu u vertikalnom položaju.

Tehnièke karakteristike

Napajanje: 

220-230V ~50Hz

Potrebna snaga: 

2200 W

Proizvoðaè ostavlja za sobom pravo menjati karakteris-
tike ureðaja bez prethodnog 
saopštenja.

Minimalno trajanje pegle je 3-godine

Garancija

Detaljnije  uslove  garancije  možete  dobiti  u  dilera,  koji
vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja
u  toku  garantnog  roka,  treba  pokazati  èek  ili  raèun  o
kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj elek-
tromagnetskoj podudarnosti,
postavljenoj direktivoj 89/336/EEC
Savjeta Evrope  i propisom 73/23
EEC o  aparatima s niskim naponom.

SRBSKI

10

GÕZÖLÕS VASALÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

•  Használat  elõtt  figyelmesen  olvassa  el  az  utasítást

teljesen,  valamint  vegye  figyelembe  az  illusztrá-
ciókat.

•  A  vasaló  bekapcsolása  elõtt  gyõzõdjön  meg  arról,

hogy  a  hálózati  feszültség  megegyezik  a  vasaló
üzemelési feszültségével.

•  Csak  az  utasításban  elõírt  célokra  használja  a

vasalót.

•  Csak vasalódeszkán használja a vasalót.
•  Mindig  kapcsolja  ki  a  vasalót,  mielõtt  feltöltené

vízzel.

•  Ne hagyja a bekapcsolt vasalót felügyelet nélkül.
•  Mindig kapcsolja ki a vasalót, ha nem használja.
•  Áramütés  elkerülése  érdekében  ne  merítse  a

vasalót vízbe vagy bármilyen más folyadékba.

•  Égési  sérülések  elkerülése  érdekében,  kerülje  nyílt

testrészek  érintkezését  a  vasaló  forró  felületeivel
vagy a kimenõ gõzzel.

•  Ügyeljen  arra,  hogy  a  hálózati  kábel  ne  csüngjön  le

a  vasalódeszka  szélérõl,  valamint  hogy  ne  érjen
forró felülethez.

•  A  vasaló  kikapcsolásakor  a  villamos  hálózatból,

mindig  a  hálózati  villát  fogja,  ne  húzza  a  hálózati
kábelt.

•  Mielõtt  eltenné  a  vasalót,  hagyja  teljesen  lehûlni,

azután tekerje fel a hálózati kábelt a lábazatra.

•  A  villamos  hálózat  túlterhelésének  megakadály-

ozása  érdekében,  ne  kapcsoljon  be  többnéhány
nagyteljesítményû készüléket.

•  Ne  használja  a  vasalót  sérült  hálózati  villával,

hálózati kábellel, valamint bármilyen más meghibá-
sodással.

•  Áramütés  elkerülése  érdekében,  soha  ne  szerelje

szét önállóan a vasalót, meghibásodás észlelésekor
fordúljon márkaszervizbe.

LEÍRÁS

1.  a test alsó része
2.  víztároló
3.  a vízpermetezõ fuvókája
4.  a beöntõnyílás fedele
5.  a  vízpermetezõ gombja
6.  gõzölés gomb
7.  állandó gõzadagolás szabályozó
8.  fogantyú
9.  csúszásmentes betét
10.  hálózati kábel
11.  fény mûködésjelzõ
12.  lábazat
13.  hõfokszabályozó
14.  öntisztítás gomb
15.  a vasaló talpa
16.  víztároló edény

MEGJEGYZÉS:

Az  elsõ  bekapcsoláskor  a  vasaló  melegítõeleme  leég,
ezért lehetséges kis mennyiségû füst keletkezése.
Az üzemelés elõtt próbálja ki a vasalót egy régi szövet-
darabon,  hogy  meggyõzõdjön  a  vasaló  talpának  és  a
víztároló edénynek a tisztaságában.

A VÍZ KIVÁLASZTÁSA:

•  A vasalóba önthet egyszerû csapvizet.
•  Ha  a  csapvíz  kemény,  ajánlatos  desztíllált  vízzel

oldani  1:1  arányban,  nagyon  kemény  víznél  1:2
arányban, hogy meggátolja a vízkõ képzõdését.

MEGJEGYZÉS:

Tilos  a  víztárolóba  illó    anyagokat,

ecetet,  keményítõ  oldatát,  vízkõoldószereket,  vegyi
anyagokat vagy más folyadékot önteni.

VÍZ BETÖLTÉSE (1., 2. ábra)

•  Mielõtt a vizet önteni kezdené, gyõzõdjön meg arról,

hogy a vasaló ki van kapcsolva a hálózatból.

•  Állítsa  a  (7)  állandó  gõzadagolás  szabályozót  „0”

pozicióba.

•  Nyissa ki a (4) beöntõnyílás fedelét.
•  Öntse be a vizet, használja a (16) edényt.

MEGJEGYZÉS:

•  Ne öntse a vizet a MAX jelzésen túl.
•  Ha a vasalás közben utána kell tölteni a vizet, kapc-

solja  ki  a  vasalót  a  hálózatból  és  húzza  ki  a  hálózati
villát az aljzatból.

•  Miután befejezte a vasalást, fordítsa fel a vasalót és

önte ki a maradék vizet (8. ábra).

A VASALÁSI HÕMÉRSÉKLET

•  A  vasalás  elõtt  mindig  nézze  meg  a  cimkén  feltün-

tetett ajánlott vasalási hõmérsékletet.

•  Ha  nincs  feltüntetve  az  ajánlott  vasalási  hõmérsék-

let,  de  ismeri  az  anyag  típusát,  akkor  a
kiválasztáshoz  vegye  figyelembe  a  következõ
táblázatot.

Jelölés

Anyag típusa / hõfok

•

szintetikus (alacsony hõmérséklet)

••

selyem / gyapjú (közepes hõmérséklet)

•••

pamut / len (magas hõmérséklet)

•  A táblázat csak szálas anyagokra érvényes. 

Ha az anyag más típusú (hullámos, idomos), akkor a
legjobb alacsony hõmérsékleten vasalni.

•  Elõször  válogassa  szét  a  ruhanemûket  a  vasalási

hõmérsékletük szerint: gyapjút a gyapjúhoz, pamu-
tot a pamuthoz, és így tovább.

•  A vasaló hamarabb melegszik fel, mint lehül. 

Tehát,  ajánlatos  a  vasalást  alacsony  hõfokon  kez-
deni, pl. a szintetikus anyagokkal. 
Ezután  térjen  át  a  magasabb  hõfokon  történõ
vasaláshoz. 
A pamutot és a lent utóljára vasalja.

•  Ha  a  ruhadarab  kevert  anyagból  készült,  akkor  az

alacsonyabb  vasalási  hõfokú  anyagra  kell  beállítani
a  hõmérsékletetet  (pl.,  ha  a  ruhadaraba  60%
poliészter és 40% pamutból áll, akkor a poliészterre
alkalmas hõmérsékleten szükséges vasalni „(

•

).

•  Ha  nem  tudja  megállapítani  az  anyagot,  amelyikbõl

a  ruhadarab  készült,  keressen  olyan  helyet  a
ruhadarabon, amely hordáskor nem látszik és kísér-
leti  úton  válassza  ki  a  vasalási  hõmérsékletet
(mindig  a  legalacsonyabb  hõfokkal  kezdje  és  las-
sanként  növelje,  amig  el  nem  éri  a  kívánt  ered-
ményt).

•  A  bársony,  vagy  más,  könnyen  fényleni  kezdõ

anyagot, szigorúan csak egy irányban szabad vasal-
ni (a rostok mentén) enyhe nyomással.

•  A  szintetikus  és  selyem  anyagokon  fénylõ  foltok

keletkezését megelõzendõ, az ilyeneket fonákjukon
vasalja.

A HÕFOK BEÁLLÍTÁSA

•  Állítsa a vasalót a (12) lábazatra.
•  Dugja a hálózati villát az aljzatba.
•  Állítsa  a  (13)  hõfokszabályozót  az  anyagnak

megfelelõ pozicióba.

A  megfelelõ  hõmérséklet  akkor  áll  be,  amikor  a  (11)
fénykijelzõ kialszik.
A  (11)  fénykijelzõ  kigyullad  újra,  ha  a  hõmérséklet  a
beállítottól kisebbre csökken.

VÍZPERMETEZÕ

•  Megnedvesítheti  az  anyagot,  ha  néhányszor  meg-

nyomja az (5) permetezõ gombját.

•  Gyõzõdjön meg arról, hogy a víztárolóban elegendõ

víz van.

GÕZÖLÉSES VASALÁS

A gõzöléses vasalás csak a vasalótalp magas
hõmérsékletén lehetséges, a (13) hõfokszabályozó
„

••

”,„

•••

”, vagy „MAX” állásában.

•  Dugja a hálózati villát az aljzatba.
•  Állítsa a vasalót a lábazatra.
•  Állítsa  a  (13)  hõfokszabályozót  a  szükséges

„

••

”,„

•••

”, vagy „MAX” állásba.

•  Gyõzõdjön meg arról, hogy a víztárolóban elegendõ

víz van.

•  Várja  meg,  amig  a  (11)  fénykijelzõ  kialszik,  azután

újra kigyullad.

•  Állítsa  a  (7)  állandó  gõzadagolás  szabályozót  a

szükséges állásba (4. ábra), ezután gõz kezd kijön-
ni a (15) vasaló talpán lévõ nyílásokból.

FIGYELEM:

A vasaló talpán lévõ nyílásokból víz folyhat, ha a beállí-
tott  hõfok  túl  alacsony,  ez  foltok  keletkezéséhez  veze-
thet.  Ha  ilyet  tapasztal,  állitsa  a  (13)  hõfokszabályozót
magasabb 

hõmérsékletre. 

gõzadagolás

újrakezdõdik,  mihelyt  a  hõmérséklet  eléri  a  beállított
értéket.

INTENZÍV GÕZADAGOLÁS

•  Állítsa  a  (13)  hõfokszabályozót  a  szükséges  „

•••

”

vagy „MAX” állásba.

•  A  (6)  gõzölés  gomb  megnyomásakor  a  gõz  inten-

zívebben fog kijönni a vasaló talpából.

Ez  a  funkció  nagyon  hasznos  lehet  gyûrõdések
vasalásakor.
Az intenzív gõzölés funkció csak a magashõmérsékletû
vasalási  üzemmódokban  használható  (a  (13)  hõfoksz-
abályozó „

•••

” vagy „MAX” állása).

FÜGGÕLEGES GÕZÖLÉS

•  Dugja a hálózati villát az aljzatba.
•  Állítsa a vasalót a (12) lábazatra.
•  Állítsa a (13) hõfokszabályozót a „MAX” állásba.
•  Gyõzõdjön meg arról, hogy a víztárolóban elegendõ

víz van.

• Várja  meg,  amig  a  (11)  fénykijelzõ  kialszik,  azután

újra kigyullad.

•  Tartsa  a  vasalót  függõlegesen  és  nyomja  a  (6)

gõzölés  gombot,  gõz  jön  a  (15)  vasaló  talpából.  (6.
ábra).

Fontos információ:

•  Nem  ajánlatos  a  függõleges  gõzölést  szintetikus

anyagon alkalmazni.

•  Gõzöléskor  ne  érjen  a  vasalótalppal  az  anyaghoz,

nehogy megolvassza.

•  Soha  ne  gõzöljön  testre  felvett  ruhát,  mivel  a  gõz

hõméréklete  nagyon  nagy.  Használjon  vállfát  vagy
fogast.

SZÁRAZON VASALÁS

•  Dugja a hálózati villát az aljzatba.
•  Állítsa a vasalót a (12) lábazatra.
•  Állítsa  az  (7)  állandó  gõzadagolás  szabályozót  „0”

pozicióba – gõzadagolás kikapcsolva.

•  Állítsa  a  (13)  hõfokszabályozót  a  szükséges

„

••

”,„

•••

”, vagy „MAX” állásba.

•  Várja  meg,  amig  a  (11)  fénykijelzõ  kialszik,  azután

újra kigyullad.

A  vasalótalp  elérte  a  beállított  hõfokot,  kezdheti  a
vasalást.

ÖNTISZTÍTÓRENDSZER

•  A  vasaló  használati  idejének  növeléséhez  azt

ajánljuk,  hogy  rendszeresen  végezze  el  a  vasaló
tisztítását (havonta egyszer vagy kétszer).

•  Állítsa  az  (7)  állandó  gõzadagolás  szabályozót  „0”

pozicióba.

•  Töltse fel a víztartályt vízzel a „MAX” jelzésig.
•  Állítsa a vasalót a lábazatra.
• Dugja a hálózati villát az aljzatba.
•  Állítsa a (13) hõfokszabályozót „MAX” állásba.
•  Hagyja  a  vasalót  felmelegedni,  várja  meg,  amig  a

(11) fénykijelzõ kialszik.

•  Húzza  ki  a  hálózati  villát  az  aljzatból  és  tartsa  a

vasalót függõlegesen egy mosdókagyló fölé.

•  Nyomja meg a (14) öntisztítás gombot (7. ábra).
•  A  vasaló  talpából  a  forrásban  lévõ  víz  a  vízkõvel

együtt fog kijönni.

•  Enyhén mozgathatja a vasalót elõre és hátra, amig a

nyílásokból gõz és víz jön.

•  Engedje  el  a  (14)  öntisztítás  gombot  egy  perc

múlva, vagy amikor a tartályból kifogy a víz.

•  Állítsa a vasalót a lábazatra.
•  Dugja a hálózati villát az aljzatba és hagyja a vasalót

újra felmelegedni.

•  Vasaljon  át  egy  szövetdarabot,  amelyre  már  ninc

szüksége, hogy a megmaradt víz elpárologjon.

•  Húzza  ki  a  hálózati  villát  az  aljzatból  és  várja  meg,

amig a vasaló talpa teljesen le nem hûl.

•  Mielõtt  eltenné  a  vasalót,  gyõzõdjön  meg  arról,

hogy a talpa teljesen száraz.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

•  Mielõtt  tisztítaná  a  vasalót,  gyõzõdjön  meg  arról,

hogy ki van kapcsolva és már lehûlt.

•  A  vasaló  testét  enyhén  nedves  ruhával  törölje  le,

azután törölje szárazra.

•  A  vasaló  talpán  keletkezett  lerakódások  egy  ecetes

vízoldatba mártott ruhával távolíthatók el.

•  A lerakódások eltávolítása után fényezze ki a vasaló

talpát egy száraz ruhával.

•  Ne  használjon  súrolóanyagot  a  vasaló  talpának  és

testének tisztításakor.

•  Kerülje éles fémtárgyak érintkezését a vasaló talpá-

val.

TÁROLÁS

•  Fordítsa  a  (13)  hõfokszabályozót  az  óramutató

járásával  szemben  a  „MIN”  pozicióba,  állítsa  az
állandó gõzadagolás szabályozót „0” pozicióba.

•  Húzza ki a hálózati villát az aljzatból.
•  Öntse ki a maradék vizet a tartályból (8. ábra).
•  Állítsa  a  vasalót  függõleges  állásba  és  hagyja  telje-

sen lehûlni.

•  A  vasaló  tárolásakor  a  hálózati  kábelt  rátekerheti  a

(12) lábazat köré.

• A vasalót mindig függõleges helyzetben tárolja.

Mûszaki jellemzõk

Villamos tápfeszültség:  220-230 V, ~50 Hz
Felvett teljesítmény: 

2200 W

A  gyártó  fenntartja  a  jogát  a  készülékek  jellemzõinek
megváltoztatására elõzetes bejelentés nélkül 

A vasaló szolgálati ideje legalább 3 év

Garancia  

A  garancia  részletes  feltételeit  megkaphatja  a
készüléket eladó márkaképviselõtõl. A garancia idõtar-
tama  alatt,  bármilyen  kifogás    benyújtásakor,  fel  kell
mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai Közösség
direktíva az elektromágneses össze-
férhetõséghez támasztott
követelményeinek valamint a 73/23
EEC kisfeszültségû berendezésekre
vonatkozó rendeletnek.

MAGYAR

9

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

J

Ju

un

niio

orr

VT-1231 B
VT-1231 G

1231.qxd  03.06.05  10:39  Page 2

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1231?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"