Утюги Electrolux E8ST1-6DBM - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

67
www.electrolux.com
DE
DK
EE
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
SR
TR
CZ
AR
GB
BG
UA
ES
9
Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF (BE/KI) gomb megnyomásával (a jelzőfény kialszik).
10
Mindig hagyja teljesen lehűlni a vasalót a vasalótartón
, mielőtt elteszi. Ha lehűlt a vasaló, akkor ürítse ki a
víztartályt. Tárolja a gőzállomás vasalóját a vasalótartón.
11
A készülék használatát követően
kapcsolja ki azt az ON/OFF (BE/KI) gomb megnyomásával. Helyezze a vasalót a
vasalótartóra, és kapcsolja be a zármechanizmust a vasaló biztonságos rögzítéséhez.
12
A hálózati kábelt mindig a tápkábel tartóban
(S)
, a gőzcsövet pedig a gőzcső tartóban
(L)
tárolja a gőzál-
lomás alján.
Figyelem! SOHASE tekerje a hálózati kábelt a vasaló köré.
TISZTÍTÁ
13
Fordítsa oldalra a gőzállomás
t, hogy a vízmelegítő fedele legfelül legyen.Csavarja le a vízmelegítő fedelét.
Fordítsa oldalra a készüléket a mosogató fölött, és ürítse ki teljesen a vízmelegítőt.
14
Keverjen össze a meghatározott arányban vízkőoldót és vizet, legalább 300 ml vízkőoldó-keveréket készítsen. (Alkalmaz-
za az ajánlott hígítási arányt a keverékhez. Ha vízkövesedést tapasztal, növelje meg a vízkőmentesítő adalék arányát.)
Megjegyzés: Az Electrolux EUD5 jelölésű vízkőoldójának használatát javasoljuk. Kérjük, tartsa be a flakonon
megadott víz/vízkőoldó folyadék arányokat. Javasoljuk, hogy 2 havonta tisztítsa ki a terméket.
15
Öntse ki a keveréket.
Töltse meg a vízmelegítőt tiszta vízzel, majd öntse ki. Ismételje meg ezt a lépést néhá-
nyszor, amíg el nem távolítja a vízkövet, és már nem érezhető a vízkőmentesítő szaga. Visszaszerelés előtt töltsön
be egy mérőpohárnyi tiszta vizet a vízmelegítőbe.
A GARANCIA NEM TERJED KI A VÍZKŐ ÁLTAL OKOZOTT ELTÖMŐDÉS KÖVETKEZTÉBEN FELLÉPŐ KÁROKRA.
Ha
végzett a tisztítással, ügyeljen arra, hogy a vízmelegítő ne legyen teljesen üres, hagyjon benne valamennyi vizet
(mielőtt újra bezárja).
16
Illessze a tisztítókefét a vízmelegítő nyílásába,
és távolítsa el a maradék vizet és a vízkőlerakódásokat, miköz-
ben a készüléket a mosogató fölött tartja.
17
Tisztítsa meg a készüléket egy nedves ruhával.
A makacs szennyeződések eltávolításához kis mennyiségű, nem
dörzsölő hatású tisztítószert is használhat.
Használja örömmel új Electrolux készülékét!
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat.
• Korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve
a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy
a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy
útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.
• Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell
arra, hogy ne használják játékra.
• Amíg be van kapcsolva, vagy ki nem hűlt teljesen, a vasalót és a vezetékét tartsa
távol 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
• Használat közben a felületek felforrósodhatnak .
• A készülék csapvízzel is használható. Ajánlatos Electrolux AquaSense szűrt vizet
használni a szennyeződések, például vízkő kiszűréséhez. Egyébként javasoljuk
a desztillált víz használatát. Ha a csapvíz különösen kemény, használja az 50%
desztillált víz és 50% csapvíz keverékét.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)