Tefal Ultragliss (FV4970E0) - инструкция

Утюги Tefal Ultragliss (FV4970E0) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Tefal Ultragliss (FV4970E0) по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

FR

Veuillez  lire  attentivement  le  livret “Consignes  de  sécurité  et  d’utilisation“  avant  la  première

utilisation / 

EN 

Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before first use / 

DE

Lesen  Sie  vor  dem  erstmaligen  Gebrauch  aufmerksam  die  Broschüre  „Sicherheits-  und
Bedienungshinweise“  durch.  / 

NL

Gelieve  vóór  het  eerste  gebruik  aandachtig  het  boekje  met  de

veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / 

ES

Lea detenidamente el libro «Instrucciones

de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / 

PT

Leia atentamente o manual

«Instruções  de  segurança  e  utilização»  antes  da  primeira  utilização  / 

IT

Leggere  con  attenzione  il

libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / 

DA 

Læs hæftet "Sikkerheds- og brugsanvisning"

grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / 

NO 

Les nøye heftet "Råd om sikkerhet og bruk"

før første gangs bruk / 

SV

Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den

första  användningen.  / 

FI

Lue  turvallisuus-  ja  käyttöohjevihko  huolellisesti  ennen  ensimmäistä

käyttökertaa. / 

TR

İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun

EL

Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση

PL 

Przed  pierwszym  użyciem  proszę  uważnie  przeczytać  broszurę  „Zalecenia  dotyczące

bezpieczeństwa  i  użytkowania”  / 

CS 

Před  prvním  použitím  si,  prosím,  pečlivě  prostudujte

„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / 

SK 

Pred prvým použitím si pozorne prečítajte  „Bezpečnostné

odporúčania a použitie“. / 

HU 

Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és

használati útmutató” című fejezetet / 

SL 

Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno

uporabo«  / 

RU 

Перед  первым  использованием  внимательно  прочитайте  инструкцию  «Меры

безопасности  и  правила  использования».  / 

UK 

Перед  першим  використанням  уважно

прочитайте  посібник  «Правила  техніки  безпеки  та  рекомендації  щодо  використання»  / 

HR

Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / 

RO 

Înainte de prima

utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / 

ET 

Palun lugege enne

esimest  korda  kasutamist  hoolikalt  ohutus-  ja  kasutusjuhendit  / 

LT 

Atidžiai  perskaitykite  knygelę

„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / 

LV 

Pirms izmantojat ierīci

pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu” / 

BG 

Моля, прочетете

внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" преди първоначална употреба /

KO 

처음 사용하기 전

제품 사용과 관련된

"

안전 수칙

책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다

/

BA 

Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost i upotrebu  / 

RC 

在第

一次使用前请认真阅读此

安全操作规程

手册

HK 

在第一次使用前請認真閱讀此

安全操作規

手冊

VN 

Vui lòng đọc kỹ cuốn "Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn" trước

khi sử dụng lần đầu

TH 

กรุณาอ่านหนังสือ

"

คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน

ก่อนการใช้งานครั้งแรก     

/

SR

pažljivo  pročitajte  priručnik  „Uputstva  o  bezbednosti  i  korišćenju“  pre  prve  upotrebe

    

AR                                                                                                                                                                               

FA 

1.

Max.

OK

2.

2.

sec.

www.tefal.com            www.calor.fr 

www.tefal.com            www.calor.fr 

www.tefal.com            www.calor.fr 

www.tefal.com            www.calor.fr 

www.tefal.com            www.calor.fr 

FR

En position 

normal

ou 

eco

, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identifiables aux pictogrammes ci-

dessus, 

ex: lin, jeans, soie, coton, polyester, laine, viscose

… Sauf les tissus non repassables / 

EN

With the 

normal

or 

eco

settings,

you can iron all the fabric types shown in the pictograms above, 

e.g. linen, denim, silk, cotton, polyester, wool, viscose

… Except

the  fabrics  that  cannot  be  ironed  / 

DE

In  der 

normalen  Betriebsposition

oder  im 

Eco-Modus

können  Sie  alle  Arten

bügelfester Stoffe, die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln,

z. B.: Leinen, Jeans, Seide, Baumwolle,

Polyester, Wolle, Viskose

… Ausgenommen davon sind lediglich nicht bügelfeste Stoffe / 

NL

In de standen 

normaal

of 

eco

kunt

u alle soorten strijkbare stoffen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen), 

bv. linnen, jeans, zijde, katoen,

polyester, wol, viscoseenz

. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. / 

ES

En posición

normal 

eco

, puede

planchar  todos  los  tipos  de  tejido  aptos  para  plancha,  identificables  con  los  pictogramas  antes  mencionados,  p. 

ej.: lino,

vaqueros, seda, algodón, poliéster, lana, viscosa

… Salvo los tejidos no aptos para plancha / 

PT

Na posição 

normal

ou 

eco

, pode

engomar todos os tipos de tecido identificados no pictograma acima, por 

ex.: linho, jeans, seda, algodão, poliéster, lã, viscose

Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados / 

IT

In posizione 

normale

eco

, è possibile stirare tutti i tipi di

tessuti stirabili identificabili nei simboli sotto riportati, 

ad es.: lino, jeans, seta, cotone, poliestere, lana, viscosa

… Ad eccezione

dei tessuti non stirabili / 

DA

normalindstilling

eller 

ecoindstilling

kan De stryge alle typer stof, der er mærket som strygbare

med piktogrammerne, vist herover 

fx hør, jeansstof, silke, bomuld, polyester, uld, viskose

...Undtaget stoffer, der ikke må stryges

NO

normal 

eller 

øko

posisjon kan du stryke alle typer strykbare stoffer som er angitt med symbolene ovenfor, 

f.eks.: lin,

jeans, silke, bomull, polyester, ull, viskose

… bortsett fra ikke-strykbare stoffer / 

SV

normal

- eller 

miljö

läget kan du stryka alla

typer av strykbara tyger som kan identifieras med piktogrammen ovan, 

t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos

Med undantag för tyger som inte får strykas. / 

FI

Asennoissa 

normaali

tai 

eco

asennossa voit silittää kaikentyyppisiä silitettäviä

kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa, 

esimerkiksi pellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, polyesteriä, villaa

ja viskoosia

… lukuun ottamatta kankaita, joita ei voi silittää / 

TR Normal

veya 

eko

konumunda aşağıdaki resimlerde gösterilen

tüm  kumaş  türlerini  ütüleyebilirsiniz, 

örn:  keten,  kot,  ipek,  pamuk,  polyester,  yün,  viskoz

…  Ütülenemez  kumaş  türlerini

ütüleyemezsiniz / 

EL

Σε θέση 

κανονικής λειτουργίας

ή 

eco

, μπορείτε να σιδερώσετε όλους τους τύπους υφασμάτων που

σιδερώνονται και αντιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα, 

για παράδειγμα: λινά, τζην, μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ,

μάλλινα, βισκόζ

… Εκτός από τα υφάσματα που δεν σιδερώνονται / 

PL 

Zarówno w położeniu do prasowania 

normalnego

jak

ekologicznego

można  prasować  wszystkie  rodzaje  tkanin  nadających  się  do  prasowania,  oznaczonych  piktogramami

przedstawionymi powyżej, 

na przykład len, dżins, jedwab, bawełnę, poliester, wełnę, wiskozę itp

. Wyjątkiem są tkaniny nienadające

się do prasowania. / 

CS

V poloze 

normální

nebo 

eko

můžete žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny

výše uvedenými piktogramy, 

např.: len, džíny, hedvábí, bavlna, polyester, vlna, viskóza

… S výjimkou látek, které nelze žehlit /

SK

V  polohe 

normal  (bežné  žehlenie)

alebo 

eco  (ekologické  žehlenie)

,  môžete  žehliť  všetky  typy  tkanín  vhodných  na

žehlenie, ktorých typy znázorňujú vyššie uvedené piktogramy, 

napr.: ľan, džínsovina, hodváb, bavlna, polyester, vlna, viskóza

Okrem  tkanín,  ktoré  nie  sú  vhodné  na  žehlenie.  / 

HU Normál

vagy 

öko

állásban  minden  olyan  típusú  szövet  vasalható,

amelyeket a feti piktogramok jeleznek, 

kivéve: len, farmer, selyem, pamut, poliészter, gyapjú, viszkóz

… A nem vasalható szövetek

kivételével / 

SL

V položaju 

normal 

ali 

eco

lahko likate vse vrste tkanin, ki jih je dovoljeno likati glede na zgornji piktogtam,

npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester, volna, viskoza

… To ne velja za tkanine, ki jih ni dovoljeno likati / 

RU

В 

обычном

или

экономичном 

положении вы можете гладить любые ткани, обозначенные приведенными выше значками, 

например:

лен, джинсы, шелк, хлопок, полиэстер, шерсть, вискоза

… Кроме тканей, не подлежащих глажке / 

UK

У 

звичайному

або

економічному

положенні ви можете прасувати будь-які тканини, позначені наведеними вище значками, 

наприклад:

льон, джинси, шовк, бавовна, поліестер, вовна, віскоза

... Крім тканин, що не підлягають прасуванню / 

HR

U položajima

normal

ili 

eco

, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama, 

npr.: lan,

traper, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza

… Osim tkanina koje se ne smiju glačati / 

RO

În poziţia 

normal

sau 

eco

, puteţi călca

toate tipurile de ţesături identificabile în pictogramele de mai jos, d

e exemplu: in, jeans, mătase, bumbac, poliester, lână, viscoză

Cu excepţia ţesăturilor care nu pot fi călcate / 

ET Tavalises

või 

öko

-asendis saate triikida igat liiki triigitavaid kangad, mida

saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil, 

nt linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill, viskoos jne

, välja mitte triigitavad kangad

LT

Nustatę 

normalią

arba 

eco

padėtį  galite  lyginti  bet  kokio  tipo  lyginamus  audinius,  pažymėtus  toliau  pateiktomis

piktogramomis, 

pvz., lino, džinsų, šilko, medvilnės, poliesterio, vilnos, viskozės

, išskyrus nelyginamus audinius / 

LV Parastajā

vai

ekonomiskajā

režīmā varat gludināt visu to veidu gludināmos audumus, kas norādīti piktogrammās iepriekš, 

piemēram, linu,

džinsa, zīda, kokvilnas, poliestera, vilnas, viskozes u. c.

audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. / 

BG

В положение

„normal“

или 

„eco“

можете  да  гладите  всички  видове  гладаеми  тъкани,  на  които  отговарят  дадените  по-долу

пиктограми, 

например:  лен,  дънкови  платове,  коприна,  памук,  полиестер,  вълна,  вискоза

…  Изключение  правят

негладаемите тъкани / 

KO

일반 또는 친환경 위치에서

귀하는 위의 그림에서 다림질이 불가능한 직물을 제외하고

실크

폴리에스테르

모직

비스코스 등과 같이 다림질이 가능한 것으로 판별되어 있는 모든 유형의 직물을 다림질

하실 수 있습니다

. / 

BA

Sa funkcijama 

normalnol

ili 

eco

možete peglati sve vrste tkanina koje su gore prikazane simbolima,

kao što su 

npr: lan, jeans, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza

… Osim tkanina koje se ne smiju peglati / 

RC

在正常状况或生态

条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维

不可熨烫的

布料除外。

HK

在正常狀況或生態條件下,可熨燙上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維

、羊毛、粘膠纖維

不可熨燙的布料除外。

VN

Ơ

̉

chê

́

đô

̣

bi

̀

nh thươ

̀

ng

hoă

̣

ECO

, ba

̣

n co

́

thê

̉

la

̀

đươ

̣

c tâ

́

t ca

̉

ca

́

c loa

̣

i va

̉

i co

́

thê

̉

la

̀

giô

́

ng vơ

́

i như

̃

ng biê

̉

u tươ

̣

ng ơ

̉

trên, 

v

i

́

du

̣

va

̉

lanh

va

̉

bo

̀

, l

u

̣

a, coton, polyester, len, vitco

… trư

̀

như

̃

ng loa

̣

i va

̉

i không thê

̉

la

̀

đươ

̣

c / 

TH

ในตำแหน่งปกติหรือประหยัดพลังงาน คุณสามารถรีดผ้าทุกชนิดที่สามารถรีดได้ โดยดูจากภาพด้านบนนี้ เช่น ผ้าลินิน ผ้ายีนส์

ผ้าไหม ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าขนสัตว์ ผ้าใยสังเคราะห์

… 

ยกเว้นผ้าที่ไม่สามารถรีดได้

SR

normalnom

ili 

eco

položaju, možete

peglati sve vrste tkanina koje su prethodno prikazane simbolima, 

npr: lan, džins, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza

… Osim

tkanina koje ne smeju da se peglaju. / 

AR

FA

±l «

ù´b

«œ«‹

 «∞F

UϴW

 √Ë 

±l «

ù´b

«œ«‹

 «∞ª

W °u

{FOW

 "≈¥

Ju" 

(

oce

), ¥

LJMp

 Øw

Ò  §L

Ol √

≤u«Ÿ

«∞IL

U‘

 «∞E

U≥d

… ≠w

 «∞B

u¸… 

√´ö

Á. ´

Kv ß

∂Oq 

«∞L∏

U‰ :

 «∞J

∑ÒUÊ,

 «∞π

OMe,

 «∞∫

d¥d,

 «∞I

Ds, 

«∞∂u

∞Oº

∑d Ë

«∞B

u· 

≠Oº

Ju“Í

, ±U

 ´b

« «_

ÆLA

W «∞∑

w ô 

¥LJ

s ØO

Ò NU. 

°U ¢M

E}LU

‹ ´U

œÈ 

|U ß

U“Ö

U¸ (

oce

) °U 

±∫}

j “|

ºX,

 ®L

U ±v

 ¢u«

≤}b 

¢LUÂ

 «≤u

«Ÿ Ä

U¸Ç

t ≤A

UÊ œ

«œÁ 

®bÁ 

œ¸ î

j ¢B

u|dÈ

 ≠u‚

, ±∏

q ÄU¸

Çt Ø

∑U≤v

,

ÄU¸Ç

t §

}s, 

«°d|

ALv

, ÄU¸

Çt ≤

ªv,

 ÄKv

 «ß

∑d, 

ÄU¸Ç

t ÄA

Lv,

 Ë|º

Ju“ 

... °

t §

e ÄU¸

Çt ≥

U|v

 Øt 

ÆU°q

 «¢u

 Ød

œÊ ≤

Lv °

U®M

b, «¢

u ØM

}b 

¥Ôd§

v Æ

d«¡

… Ø

Ô ∑OÒV

"«∞º

ö±W

 Ë 

≈¸®

Uœ«

‹ «ù

ß∑F

LU‰

" °F

MU¥

W Æ

∂q 

«ùß

∑FL

U‰ 

∞KL

d… 

«_Ë

∞v

Æ∂q

 «“

 «Ë

∞}s

 «ß

∑HU

œÁ,

 ∞D

HU" 

§eË

Á " 

«|L

Mv 

Ë œ

ß∑u

¸«∞F

Lq 

«ß

∑HU

œÁ "

 ¸«

 °U 

ϮX

 °ª

u«≤}

b

1800136972 FV49XX FTR2 .qxp_110x190  05/11/15  11:49  Page1

Характеристики

Оцените статью
Инструкции
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal Ultragliss (FV4970E0)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.