Утюги Tefal FV6872E0 Smart Protect Plus - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

1.
Max.
OK
2.
2.
1
sec.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FR
En position
normal
ou
eco
, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identifiables aux pictogrammes
ci-dessus,
ex: lin, jeans, soie, coton, polyester, laine, viscose
… Sauf les tissus non repassables /
EN
With the
normal
or
eco
settings, you can iron all the fabric types shown in the pictograms above,
e.g. linen, denim, silk, cotton, polyester, wool,
viscose
… Except the fabrics that cannot be ironed /
DE
In der
normalen Betriebsposition
oder im
Eco-Modus
können
Sie alle Arten bügelfester Stoffe, die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln,
z. B.: Leinen, Jeans,
Seide, Baumwolle, Polyester, Wolle, Viskose
… Ausgenommen davon sind lediglich nicht bügelfeste Stoffe /
NL
In de standen
normaal
of
eco
kunt u alle soorten strijkbare stoffen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen),
bv.
linnen, jeans, zijde, katoen, polyester, wol, viscoseenz
. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. /
ES
En
posición
normal
o
eco
, puede planchar todos los tipos de tejido aptos para plancha, identificables con los pictogramas
antes mencionados, p.
ej.: lino, vaqueros, seda, algodón, poliéster, lana, viscosa
… Salvo los tejidos no aptos para plancha /
PT
Na posição
normal
ou
eco
, pode engomar todos os tipos de tecido identificados no pictograma acima, por
ex.: linho, jeans,
seda, algodão, poliéster, lã, viscose
… Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados /
IT
In posizione
normale
o
eco
, è possibile stirare tutti i tipi di tessuti stirabili identificabili nei simboli sotto riportati,
ad es.: lino, jeans, seta, cotone,
poliestere, lana, viscosa
… Ad eccezione dei tessuti non stirabili /
DA
I
normalindstilling
eller
ecoindstilling
kan De stryge
alle typer stof, der er mærket som strygbare med piktogrammerne, vist herover
fx hør, jeansstof, silke, bomuld, polyester, uld,
viskose
...Undtaget stoffer, der ikke må stryges /
NO
I
normal
eller
øko
posisjon kan du stryke alle typer strykbare stoffer
som er angitt med symbolene ovenfor,
f.eks.: lin, jeans, silke, bomull, polyester, ull, viskose
… bortsett fra ikke-strykbare stoffer
/
SV
I
normal
- eller
miljö
läget kan du stryka alla typer av strykbara tyger som kan identifieras med piktogrammen ovan,
t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos
… Med undantag för tyger som inte får strykas. /
FI
Asennoissa
normaali
tai
eco
asennossa voit silittää kaikentyyppisiä silitettäviä kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa,
esimerkiksi
pellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, polyesteriä, villaa ja viskoosia
… lukuun ottamatta kankaita, joita ei voi silittää /
TR Normal
veya
eko
konumunda aşağıdaki resimlerde gösterilen tüm kumaş türlerini ütüleyebilirsiniz,
örn: keten, kot, ipek,
pamuk, polyester, yün, viskoz
… Ütülenemez kumaş türlerini ütüleyemezsiniz /
EL
Σε θέση
κανονικής λειτουργίας
ή
eco
,
μπορείτε να σιδερώσετε όλους τους τύπους υφασμάτων που σιδερώνονται και αντιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα,
για παράδειγμα: λινά, τζην, μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ, μάλλινα, βισκόζ
… Εκτός από τα υφάσματα που δεν σιδερώνονται
/
PL
Zarówno w położeniu do prasowania
normalnego
jak i
ekologicznego
można prasować wszystkie rodzaje tkanin
nadających się do prasowania, oznaczonych piktogramami przedstawionymi powyżej,
na przykład len, dżins, jedwab, bawełnę,
poliester, wełnę, wiskozę itp
. Wyjątkiem są tkaniny nienadające się do prasowania. /
CS
V poloze
normální
nebo
eko
můžete
žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny výše uvedenými piktogramy,
např.: len, džíny, hedvábí, bavlna,
polyester, vlna, viskóza
… S výjimkou látek, které nelze žehlit /
SK
V polohe
normal (bežné žehlenie)
alebo
eco (ekologické
žehlenie)
, môžete žehliť všetky typy tkanín vhodných na žehlenie, ktorých typy znázorňujú vyššie uvedené piktogramy,
napr.: ľan, džínsovina, hodváb, bavlna, polyester, vlna, viskóza
… Okrem tkanín, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. /
HU
Normál
vagy
öko
állásban minden olyan típusú szövet vasalható, amelyeket a feti piktogramok jeleznek,
kivéve: len, farmer, selyem,
pamut, poliészter, gyapjú, viszkóz
… A nem vasalható szövetek kivételével /
SL
V položaju
normal
ali
eco
lahko likate vse vrste
tkanin, ki jih je dovoljeno likati glede na zgornji piktogtam,
npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester, volna, viskoza
… To ne velja
za tkanine, ki jih ni dovoljeno likati /
RU
В
обычном
или
экономичном
положении вы можете гладить любые ткани,
обозначенные приведенными выше значками,
например: лен, джинсы, шелк, хлопок, полиэстер, шерсть, вискоза
…
Кроме тканей, не подлежащих глажке /
UK
У
звичайному
або
економічному
положенні ви можете прасувати будь-
які тканини, позначені наведеними вище значками,
наприклад: льон, джинси, шовк, бавовна, поліестер, вовна, віскоза
...
Крім тканин, що не підлягають прасуванню /
HR
U položajima
normal
ili
eco
, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju
glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama,
npr.: lan, traper, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza
… Osim tkanina
koje se ne smiju glačati /
RO
În poziţia
normal
sau
eco
, puteţi călca toate tipurile de ţesături identificabile în pictogramele
de mai jos, d
e exemplu: in, jeans, mătase, bumbac, poliester, lână, viscoză
… Cu excepţia ţesăturilor care nu pot fi călcate /
ET Tavalises
või
öko
-asendis saate triikida igat liiki triigitavaid kangad, mida saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil,
nt
linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill, viskoos jne
, välja mitte triigitavad kangad /
LT
Nustatę
normalią
arba
eco
padėtį galite
lyginti bet kokio tipo lyginamus audinius, pažymėtus toliau pateiktomis piktogramomis,
pvz., lino, džinsų, šilko, medvilnės,
poliesterio, vilnos, viskozės
, išskyrus nelyginamus audinius /
LV Parastajā
vai
ekonomiskajā
režīmā varat gludināt visu to
veidu gludināmos audumus, kas norādīti piktogrammās iepriekš,
piemēram, linu, džinsa, zīda, kokvilnas, poliestera, vilnas,
viskozes u. c.
audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. /
BG
В положение
„normal“
или
„eco“
можете да
гладите всички видове гладаеми тъкани, на които отговарят дадените по-долу пиктограми,
например: лен, дънкови
платове, коприна, памук, полиестер, вълна, вискоза
… Изключение правят негладаемите тъкани /
KO
일반 또는 친환경
위치에서
,
귀하는 위의 그림에서 다림질이 불가능한 직물을 제외하고
,
마
,
데님
,
실크
,
면
,
폴리에스테르
,
모직
,
비스코스 등과
같이 다림질이 가능한 것으로 판별되어 있는 모든 유형의 직물을 다림질하실 수 있습니다
. /
BA
Sa funkcijama
normalnol
ili
eco
možete peglati sve vrste tkanina koje su gore prikazane simbolima, kao što su
npr: lan, jeans, svila, pamuk, poliester, vuna,
viskoza
… Osim tkanina koje se ne smiju peglati /
RC
在正常状况或生态条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:
亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维
…
不可熨烫的布料除外。
/
HK
在正常狀況或生態條件下,可熨燙
上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維、羊毛、粘膠纖維
…
不可熨燙的布料除外。
/
VN
Ở
chế độ
bình thường
hoặc
ECO
, bạn có thể là được tất cả các loại vải có thể là giống với những biểu tượng ở trên,
v
í
du
:
va
i
lanh
,
va
i
bo, l
u
a, coton, polyester, len, vitco
… trừ những loại vải không thể là được /
TH
ในตำ�แหน่งปกติหรือประหยัดพลังง�น
คุณส�ม�รถรีดผ้�ทุกชนิดที่ส�ม�รถรีดได้ โดยดูจ�กภ�พด้�นบนนี้ เช่น ผ้�ลินิน ผ้�ยีนส์ ผ้�ไหม ผ้�ฝ้�ย ผ้�โพลีเอสเตอร์ ผ้�ขนสัตว์ ผ้�ใย
สังเคร�ะห์
…
ยกเว้นผ้�ที่ไม่ส�ม�รถรีดได้
/
SR
U
normalnom
ili
eco
položaju, možete peglati sve vrste tkanina koje su prethodno
prikazane simbolima,
npr: lan, džins, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza
… Osim tkanina koje ne smeju da se peglaju. /
FR
Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation /
EN
Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use /
DE
Lesen
Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“
durch. /
NL
Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en
gebruiksvoorschriften door te nemen /
ES
Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad
y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /
PT
Leia atentamente o manual «Instruções de
segurança e utilização» antes da primeira utilização /
IT
Leggere con attenzione il libretto “Norme di
sicurezza e d’uso” al primo utilizzo /
DA
Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning” grundigt igennem
inden den første ibrugtagning. /
NO
Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” før første gangs bruk /
SV
Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första användningen. /
FI
Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. /
TR
İlk kullanımdan
önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun /
EL
Διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /
PL
Przed pierwszym użyciem
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” /
CS
Před
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ /
SK
Pred prvým
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. /
HU
Az első használat előtt
figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet /
SL
Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« /
RU
Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». /
UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та
рекомендації щодо використання» /
HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik
„Sigurnosne upute” /
RO
Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă
şi de utilizare” /
ET
Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit /
LT
Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą
kartą /
LV
Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un
lietošanu” /
BG
Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба”
преди първоначална употреба /
KO
처음 사용하기 전
,
제품 사용과 관련된
“
안전 수칙
”
책자를 주의
깊게 읽어 주시기 바랍니다
/
BA
Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za
sigurnost i upotrebu /
RC
在第一次使用前请认真阅读此
“
安全操作规程
”
手册
/
HK
在第一次使用
前請認真閱讀此
“
安全操作規程
”
手冊
/
VN
Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng và
Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu
/
TH
กรุณาอ่านหนังสือ
“
คู่มือความปลอดภัยและการ
ใช้งาน
”
ก่อนการใช้งานครั้งแรก
/
SR
pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe
/
AR
لىولأا ةرملل لماعتــسلاا لبق ةيانعب لماعتــسلاا تاداــشرإو ةماــسلا بيتُك ةءارق ىجري
/
FA
دیناوخب تــقد اب ار هدافتــسا لمعلاروتــسد و ینمیا هوزج ًافطل ،هدافتــسا نــیلوا زا لــبق
،ريرحلا ،زنيجلا ،ناّتكلا :لاثلما ليبس لىع .هاعأ ةروصلا في ةرهاظلا شماقلا عاونأ عيمج ّكي كنكيم ،)eco( "وكيإ" ةيعضوب ةصاخلا تادادعلإا عم وأ ةيداعلا تادادعلإا عم
AR
هچراپ عاونا ماتم دیناوت یم ماــش ،تــسیز طیحم اب )eco( راگزاــس ای یداع تمایظنت اب
FA
/
.اهّيك نكيم لا يتلا ةــشمقلأا ادع ام ،يزوكــسيف فوصلاو رــسيلوبلا ،نطقلا
لباق هک ییاه هــچراپ زج هب ...زوکــسیو ،یمــشپ هچراپ ،رــسا یلپ ،یخن هچراپ ،یمــشیربا ،نیج هچراپ ،یناتک هــچراپ لــثم ،قوــف یرــیوصت طــخ رد هدــش هداد ناــشن
.
دینک وتا ،دنــشاب ینم ندرک وــتا
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
Купил утюг FV6872 нет инструкции как пользоваться и что означает каждая кнопка если можно пришлите