Philips GC810/20 - Инструкция по эксплуатации - Страница 30

Утюги Philips GC810/20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 140
Загружаем инструкцию
background image

EN

     Keep the steamer head a slight distance away from dresses with 

frills, ruffles, ruching or sequins.

 

   Use only the steam to loosen the fabric. You can also steam 
from the inside.

BG

     Дръжте главата на устройството за пара на малко 

разстояние от рокли с набори, волани, плисета и пайети.

 

   Използвайте само парата, за да отпуснете тъканта. Можете 
също да обработвате с пара от вътрешната страна.

CS

     U šatů s volánky, kanýry, výšivkami a flitry udržujte hlavu 

napařovače v nepatrné vzdálenosti od oděvu.

 

   Páru použijte pouze na změkčení látky. Oděvy můžete také 
napařovat z rubu.

EL

     Κρατήστε την κεφαλή του ατμοσιδερωτή σε μικρή απόσταση από 

φορέματα με βολάν, πτυχώσεις, πιέτες ή πούλιες.

 

   Χρησιμοποιήστε μόνο τον ατμό για να χαλαρώσετε τις ίνες του 

υφάσματος. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό από την εσωτερική 

πλευρά του ρούχου.

ET

     Hoidke auruotsakut kangast pisut eemal, kui aurutate kleite, 

millel on volangid, krooked, rüüsid või litrid.

 

   Kasutage kanga sirgendamiseks üksnes auru. Rõivaid saab 

aurutada ka seestpoolt.

HR

     Držite glavu uređaja za glačanje na paru na maloj udaljenosti od 

haljina s volanima i naborima te haljina s ukrasima ili plisiranih haljina.

 

   Paru koristite samo za opuštanje tkanine. Paru na odjevni 

predmet možete primjenjivati i iznutra.

HU

     Fodros, zsabós vagy flitteres ruha esetén tartsa a gőzölőfejet 

egy kissé távolabb a ruhától.

 

   Csak a szövet puhítására használja. Belülről is meggőzölheti.

KK

     Бу үтігінің басын бүрмелері немесе жылтырақтары бар көйлектерден 

азғантай қашықтықта ұстаңыз.

 

   Матаны босату үшін тек буды пайдаланыңыз. Сондай-ақ, ішкі жағынан 

бумен үтіктеуге болады.

LT

 

   Laikykite garintuvo antgalį truputį didesniu atstumu nuo suknelių, 

kurias puošia klostės, raukinukai, apsiuvai arba blizgučiai.

 

   Audinį lyginkite tik garais. Garais galima lyginti ir iš vidinės pusės.

LV

     Turiet tvaicētāja galviņu nelielā attālumā no kleitām ar 

aplikācijām, volāniem, adījumiem vai vizuļiem.

 

   Auduma mīkstināšanai izmantojiet tikai tvaiku. Varat arī tvaicēt 

audumu no iekšpuses.

PL

     Trzymaj dyszę parową w niewielkiej odległości od sukienek z 

30

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips GC810/20?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"