Утюги Philips GC7230/02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Ha a készülék felmelegedése közben a vízkőmentesítő kupak alól gőz szivárog, kapcsolja ki a
vasalót, és csavarja be megfelelően a kupakot. Ha a gőz továbbra is szivárog a készülék
felmelegedésekor, kapcsolja ki a készüléket, és forduljon hivatalos Philips szakszer vizhez.
Amikor a gőztar tály forró, soha ne vegye le a vízkőmentesítő kupakot.
Ne használjon más kupakot a gőztar tályhoz, csak a vízkőmentesítő kupakot, mivel a kupak
egyúttal biztonsági szelepként is működik.
Figyelem
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.
Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő.
A vasalót, illetve a gőztar tályt mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen használja és tárolja.
A vasalóállvány és a vasalótalp nagyon felforrósodhat, ha megérinti, égési sérüléseket szerezhet. A
gőztar tály áthelyezésekor ne érintse meg az állványt.
A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, illetve ha rövid időre megszakítja a vasalást: helyezze
a vasalót az állványra, kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból.
Öblítse ki rendszeresen a gőztar tályt a „Tisztítás és karbantar tás” című fejezetben található
utasításoknak megfelelően.
A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter vezték.
elektromágneses mezők (eMF)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
teendők az első használat előtt
1
Távolítson el minden címkét és védőfóliát a vasalótalpról, és tisztítsa meg puha törlőruhával a
talpat.
Teljesen tekerje ki és egyenesítse ki a hálózati kábelt és az ellátótömlőt.
Helyezze a gőztartályt stabil, vízszintes felületre.
Tegye a vasalót a vasalóállás alapra.
előkészítés
a víztartály feltöltése használat előtt
Megjegyzés: A víztartályt bármikor feltöltheti, használat közben is (lásd „A víztartály feltöltése” című
részt).
Soha ne merítse a gőztartályt vízbe. Soha ne tegyen parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőtelenítő
folyadékot, vasaláskönnyítő adalékot vagy más egyéb vegyi anyagot a gőztartályba.
1
Nyissa fel a vízfeltöltő csatorna fedelét. (ábra 2)
Töltse meg csapvízzel a víztartályt a maximális szintjelzésig (ábra 3).
Megjegyzés: Ha a víz túl kemény lakhelyén, használjon fele-fele arányban kevert desztillált víz és csapvíz
keveréket, vagy csak desztillált vizet.
Kattanásig zárja le a vízfeltöltő csatorna fedelét.
Tele víztartállyal ne döntse meg és ne rázza a gőztartályt, különben a víz kifolyhat a vízfeltöltő
csatornából.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Magyar
51
Содержание
- 104 Установите парогенератор на ровную, устойчивую поверхность.; Подготовка прибора к использованию
- 105 заполнение резервуара для воды во время глажения; GC7320/GC7220: при низком уровне воды долейте воду в резервуар.; установка температуры глажения
- 106 Полезные советы
- 107 Запрещается направлять струю пара на людей.; глажение с паром возможно только при высоких температурах (при; Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
- 108 “Промывка парогенератора”.; сухое глажение
- 109 Чистка и обслуживание
- 110 Вопрос












