Утюги Philips GC6405 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

6
Hadicu a kábel vložte do priečinka na odloženie kábla pekne stočené (Obr. 16).
Životné prostredie
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 17).
Záruka a servis
Ak potrebujete ser vis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com
, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém
Príčina
Riešenie
Po pr vom zapnutí
uniká zo žehličky
trochu dymu.
Je to bežný jav. Niektoré súčiastky
zariadenia sú z výroby konzer vované
vrstvou mazadla.
Tento jav po krátkom čase prestane.
Zo žehliacej
plochy novej
žehličky unikajú
čiastočky nečistôt.
Je to bežné pri novej žehličke.
Tieto čiastočky sú neškodné a po
niekoľkých použitiach žehličky
prestanú zo žehliacej plochy unikať.
Zo žehliacej
plochy unikajú
kvapky vody.
Otočným regulátorom teploty ste
nastavili teplotu, ktorá je príliš nízka
pre žehlenie s naparovaním.
Nastavte teplotu žehlenia, ktorá je
vhodná na žehlenie s naparovaním
(nastavenie teploty
2
až MAX).
Zariadenie nie je zapnuté.
Nastavte vypínač do polohy „I“.
Zásobník na paru ste umiestnili na
nestabilný a/alebo nerovný povrch.
Zásobník na paru postavte na stabilný
a rovný povrch.
Keď začnete žehliť s naparovaním,
hadica je studená. Para skondenzuje v
hadici, čo má za následok unikanie
kvapiek vody zo žehliacej plochy.
Je to bežný jav. Žehličku podržte nad
kúskom starej tkaniny a stlačte
aktivátor naparovania. Tkanina
absorbuje kvapky vody. Po niekoľkých
sekundách sa tvorba par y normalizuje.
Zariadenie
nevytvára žiadnu
paru.
Zariadenie nie je zapnuté.
Vypínač nastavte do polohy „I“.
Voda v zásobníku na paru nie je
dostatočne horúca na vytvorenie
par y.
Počkajte 6 minút, aby sa voda v
zásobníku na paru zohriala.
Nestlačili ste aktivátor naparovania.
Stlačte aktivátor naparovania a počas
žehlenia s naparovaním ho držte
stlačený.
SlovEnSky
111
Содержание
- 97 Перед первым использованием; Полностью размотайте сетевой шнур и шланг подачи пара.
- 98 Для заполнения резервуара используйте водопроводную воду.; Быстрый долив воды
- 99 Памятка по уходу; Парогенератор и подошва утюга нагреются.; советы
- 100 Убедитесь, что в парогенераторе достаточно воды.; глажение без пара; Глажение без использования кнопки подачи пара.
- 102 Проблема












