Philips GC3925/30 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Утюги Philips GC3925/30 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

www.philips.com/support

www.philips.com/support

www.philips.com/support

1

4

5

2

1

3

2

www.philips.com/support

2

EN

  To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at 

www.philips.com/welcome

. Read the separate important information leaflet and 

this user manual carefully before you use the appliance.

 

DE

  Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie 

Ihr Produkt unter 

www.philips.com/welcome

. registrieren. Lesen Sie die separate 

Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig 

durch, bevor Sie das Gerät verwenden.

FR

  Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit 

à l'adresse suivante : 

www.philips.com/welcome

. Veuillez lire la brochure séparée 

sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. 

NL

  Registreer uw product op 

www.philips.com/welcome

 om optimaal gebruik te kunnen 

maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met 

belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het 

apparaat gaat gebruiken. 

DA

  Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere 

dit produkt på 

www.philips.com/welcome

. Læs den separate folder med vigtig 

information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug. 

FI

  Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa 

www.philips.com/welcome

. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja 

sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä. 

NO

  Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt 

på 

www.philips.com/welcome

. Les det separate heftet med viktig informasjon og 

denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet. 

SV

  Genom att registrera din produkt på 

www.philips.com/welcome

 kan du dra nytta av 

Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-

handboken noggrant innan du använder apparaten. 

IT

  Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio 

prodotto sul sito: 

www.philips.com/welcome

. Prima di utilizzare l'apparecchio, 

leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente. 

ES

  Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el 

producto en 

www.Philips.com/welcome

. Lea atentamente el folleto de información 

importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato. 

PT

  Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o 

seu produto em 

www.philips.com/welcome

. Leia atentamente o folheto das 

informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar 

o aparelho. 

RU

 

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт 

на 

www.philips.com/welcome

. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с 

важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации. 

TR

  Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü 

www.Philips.-

com/welcome

 adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan 

önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.

KK

 

Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді 

www.philips.com/welcome

 торабында 

тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы 

пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. 

PL

  Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestro-

wać zakupiony produkt na stronie 

www.philips.com/welcome

. Przed pierwszym 

użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją 

obsługi. 

CS

  Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte 

svůj výrobek na stránkách 

www.Philips.com/welcome

. Před použitím si pečlivě 

přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi. 

EL

 

Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν 

σας στη διεύθυνση 

www.philips.com/welcome

. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών 

οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 

BG

 

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта 

си на адрес: 

www.philips.com/welcome

. Прочетете внимателно отделната листовка с важна 

информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.

 

HR

  Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod 

na 

www.philips.com/welcome

. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s 

važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik. 

ET

  Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode 

veebilehel 

www.philips.com/welcome

. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise 

teabe brošüür ja kasutusjuhend. 

HU

  A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a 

terméket a 

www.philips.com/welcome 

weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa 

el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt 

használni kezdené a készüléket. 

LT

  Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu 

www.philips.com/welcome

. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą 

svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. 

LV

  Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu 

vietnē 

www.philips.com/welcome

. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo 

informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu. 

SL

  Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na 

www.phi-

lips.com/welcome

. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informa-

cijami in ta uporabniški priročnik.

RO

  Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi 

produsul la 

www.philips.com/welcome

. Citeşte broşura separată cu informaţii 

importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. 

SK

  Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj 

produkt na lokalite 

www.philips.com/welcome

. Pred použitím zariadenia si 

pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na 

používanie.

SR

  Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte 

proizvod na 

www.philips.com/welcome

. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte 

brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik. 

UK

 

Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на 

веб-сайті 

www.philips.com/welcome

. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно 

прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.

 

KO

 

필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 

www.Philips.com/

welcome

에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이 

사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.

 

TH

 

เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ 

www.philips.-

com/welcome

 อ่านข้อมูลที่สำคัญในแผ่นพับที่แยกมาต่างหากและคู่มือการใช้งานนี้อย่างละเอียดก่อนที่คุณจะใช้เครื่อง

SC

 

为了充分享受飞利浦提供的支持,请在

 www.philips.com/welcome 

上注册您的产品。

使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。

TC

 

要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 

www.philips.com/welcome

 網站註冊您的

產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。

 

MS

  Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan 

oleh Philips, daftarkan produk anda di 

www.philips.com/

welcome

. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna 

ini sebelum anda menggunakan perkakas ini. 

VI

 

Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại 

www.philips.-

com/welcome

. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này 

trước khi sử dụng thiết bị.

 

ID

  Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan 

produk Anda di 

www.philips.com/welcome

. Bacalah brosur informasi terpisah dan 

petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.

3

2

4

5

1

~

2 min.

2

1

EN

  Push and hold    

DE

  Drücken und halten

   

FR

  Appuyez et maintenez enfoncé   

NL

  Ingedrukt houden   

DA

  Tryk og hold nede   

FI

  Pidä painettuna   

NO

  Hold nede   

SV

  Tryck på och håll in   

IT

  Tenere premuto   

ES

  Mantenga 

pulsado   

PT

  Manter premido   

RU

  

Нажмите и удерживайте   

TR

  Basılı tutun   

KK

  

Басу және ұстап тұру

   

PL

  Naciśnij i przytrzymaj   

CS

  Stiskněte a podržte   

EL

  

Πιέστε παρατεταμένα

   

BG

  

Натиснете и задръжте

   

HR

  Pritisnite i zadržite   

ET

  Vajutage ja hoidke all   

HU

  Nyomja le és tartsa lenyomva   

LT

  Pastumkite ir 

palaikykite   

LV

  Nospiediet un turiet nospiestu   

SL

  Pritisnite in držite   

RO

  Apasă 

şi menţine apăsat   

SK

  Stlačte a podržte   

SR

  Pritisnite i držite   

UK

  

Натисніть та 

утримуйте

 

KO

  

길게 누르기

   

TH

  

กดค้างเอาไว้

   

SC

  

按住

   

TC

  

按住

 

MS

  Tolak dan tahan   

VI

  

Nhấn và giữ

   

ID

  Tekan dan tahan  

©2018 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

保留所有权力。

保留备用
发行日期:

2018-05-04

4239 001 06175

HR

  Nemojte glačati tkanine koje se ne 

glačaju.

ET

  Ärge triikige mittetriigitavaid 

materjale.

HU

  Csak vasalható ruhaneműket 

vasaljon.

LT

  Nelyginkite nelyginamų medžiagų.

LV

  Negludiniet negludināmus 

audumus!

SL

  Ne likajte tkanin, ki niso primerne 

za likanje.

RO

  Nu călca materialele care nu se 

calcă.

SK

  Nežehlite látky, ktoré nie sú 

vhodné na žehlenie.

SR

  Nemojte da peglate tkanine koje 

ne mogu da se peglaju.

UK

 

Не

 

прасуйте

 

тканини

які

 

не

 

передбачено

 

для

 

прасування

.

KO

 

다림질이 불가능한 섬유에는 
다리미를 사용하지 마십시오.

TH

 

อย่ารีดผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ 

SC

 

切勿熨烫不可熨烫的面料。

TC

 

切勿將熨斗用於不能熨燙的衣料上。

MS

  Jangan seterika fabrik yang tidak 

boleh diseterika.

VI

 

Không ủi các loại vải không ủi được.

ID

  Jangan menyetrika kain yang tidak 

dapat disetrika.

EN

  Do not iron non-ironable fabrics.    

DE

  Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht 

zum Bügeln geeignet sind.

FR

  Ne repassez pas des tissus non 

repassables.

NL

  Strijk alleen strijkbare stoffen.

DA

  Stryg ikke materialer, der ikke er 

beregnet til strygning.

FI

  Älä silitä materiaaleja, jotka eivät 

kestä silitystä.

NO

  Ikke stryk stoffer som ikke kan 

strykes.

SV

  Stryk inte icke-strykbara tyg.

IT

  Non stirare i tessuti per i quali non 

è consentita la stiratura.

ES

  No planche tejidos que no se 

puedan planchar.

PT

  Não passe a ferro tecidos que não 

podem ser passados a ferro.

RU

 

Не

 

гладьте

 

ткани

глажение

 

которых

 

не

 

допускается

.

TR

  Ütülenmeyen kumaşları 

ütülemeyin.

KK

 

Үтіктеуге болмайтын маталарды 

үтіктемеңіз.

PL

  Nie prasuj tkanin, które nie są do 

tego przeznaczone.

CS

  Nežehlete látky, které se nemají 

žehlit.

EL

 

Μην

 

σιδερώνετε

 

τα

 

υφάσ

μ

ατα

 

που

 

δεν

 

μ

πορούν

 

να

 

σιδερωθούν

.

BG

 

Не

 

гладете

 

тъкани

които

 

не

 

са

 

подходящи

 

за

 

гладене

.

Паровой утюг

Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, 

д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд 
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Индонезии 

Сводная таблица параметров моделей:

Модель

Электрические параметры

Автоотключение

GC3920

2200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

да

GC3925

2200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

да

GC3929

2200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

да

GC3929

2000-2400 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

да

RU

Условия хранения, эксплуатации

Температура

+0 °C - +35 °C

Относительная влажность

20% - 95%

Атмосферное давление

85 - 109 kPa

ǍǿʝǾȑǯȑ

ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺ

ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈǡǕǘǕǜǞǓǥʗǝDzǾDzǶ

ǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ǕǺDZǻǺDzǴǵȌDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ

ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ

ǙǻDZDzǸȉ

ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ

ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ

*&

ǏǿǏǐȃ

ǵʣ

*&

ǏǿǏǐȃ

ǵʣ

*&

ǏǿǏǐȃ

ǵʣ

*&

ǏǿǏǐȃ

ǵʣ

KK

ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ

ƒ&ƒ&

ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ

ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ

N3D

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips GC3925/30?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"