Утюги Philips GC1740/20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

MAX
LINEN
ʀʀʀ
COTTON
ʀʀ
SILK
ʀ
SYNTHETICS
EN
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome
. Read the separate important information leaflet and
this user manual carefully before you use the appliance.
DE
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome
. registrieren. Lesen Sie die separate
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome
. Veuillez lire la brochure séparée
sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL
Registreer uw product op
www.philips.com/welcome
om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met
belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
DA
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere
dit produkt på
www.philips.com/welcome
. Læs den separate folder med vigtig
information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome
. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt
på
www.philips.com/welcome
. Les det separate heftet med viktig informasjon og
denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV
Genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome
kan du dra nytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-
handboken noggrant innan du använder apparaten.
IT
Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito:
www.philips.com/welcome
. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES
Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en
www.Philips.com/welcome
. Lea atentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT
Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o
seu produto em
www.philips.com/welcome
. Leia atentamente o folheto das
informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar
o aparelho.
RU
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на
www.philips.com/welcome
. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR
Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.Philips.-
com/welcome
adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.
KK
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome
торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestro-
wać zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome
. Przed pierwszym
użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją
obsługi.
CS
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách
www.Philips.com/welcome
. Před použitím si pečlivě
přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi.
EL
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome
. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес:
www.philips.com/welcome
. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR
Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na
www.philips.com/welcome
. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s
važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel
www.philips.com/welcome
. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brošüür ja kasutusjuhend.
HU
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a
www.philips.com/welcome
weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa
el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket.
LT
Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome
. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą
svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
LV
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
vietnē
www.philips.com/welcome
. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo
informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu.
SL
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome
. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi
informacijami in ta uporabniški priročnik.
RO
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi
produsul la
www.philips.com/welcome
. Citeşte broşura separată cu informaţii
importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
SK
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite
www.philips.com/welcome
. Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na
používanie.
SR
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na
www.philips.com/welcome
. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
UK
Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті
www.philips.com/welcome
. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO
필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록
www.Philips.com/
welcome
에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.
TH
เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่
www.philips.-
com/welcome
อานขอมูลที่สําคัญในแผนพับที่แยกมาตางหากและคูมือการใชงานนี้อยางละเอียดกอนที่คุณจะใชเครื่อง
SC
为了充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC
要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在
www.philips.com/welcome
網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di
www.philips.com/
welcome
. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI
Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.-
com/welcome
. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này
trước khi sử dụng thiết bị.
ID
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di
www.philips.com/welcome
. Bacalah brosur informasi terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
MN
Philips-ээс санал болгож боломжуудыг бүрэн хүртэхийн тулд та өөрийн бүтээгдэхүүнийг
www.philips.com/welcome
дээр бүртгүүлнэ үү. Цахилгаан хэрэгслийг ашиглахын өмнө чухал
мэдээллийн танилцуулга ба хэрэглэгчийн гарын авлагыг тус бүрд нь сайтар уншина уу.
www.philips.com/support
www.philips.com/support
2
8
2
3
4
5
6
7
1
EN
Push and hold
DE
Drücken und halten
FR
Appuyez et maintenez enfoncé
NL
Ingedrukt houden
DA
Tryk og hold nede
FI
Pidä painettuna
NO
Hold nede
SV
Tryck på och håll in
IT
Tenere premuto
ES
Mantenga pulsado
PT
Manter
premido
RU
Нажмите и удерживайте
TR
Basılı tutun
KK
Басу және ұстап тұру
PL
Naciśnij i przytrzymaj
CS
Stiskněte a podržte
EL
Πιέστε παρατεταμένα
BG
Натиснете и задръжте
HR
Pritisnite i zadržite
ET
Vajutage ja hoidke all
HU
Nyomja le és tartsa lenyomva
LT
Pastumkite ir palaikykite
LV
Nospiediet un
turiet nospiestu
SL
Pritisnite in držite
RO
Apasă şi menţine apăsat
SK
Stlačte
a podržte
SR
Pritisnite i držite
UK
Натисніть та утримуйте
KO
길게 누르기
TH
กดคางเอาไว
SC
按住
TC
按住
MS
Tolak dan tahan
VI
Nhấn và giữ
ID
Tekan dan tahan
MN
Түлхээд барих
©2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 16532
www.philips.com/support
2
*
*
*
www.philips.com/support
1
3
4
5
6
1
2
1
2
*
www.philips.com/support
2
2
3
1
DE
Der Dampfstoß ist für
GC1738 nicht verfügbar.
FR
L'effet pressing n'est
pas disponible pour 
GC1738.
NL
Stoomstoot is niet
beschikbaar voor 
GC1738.
DA
Dampskud er ikke
tilgængelig på GC1738.
FI
Lisähöyry ei ole
käytettävissä mallissa 
GC1738.
NO
Dampstøt er ikke
tilgjengelig for GC1738.
SV
Ångpuff är inte
tillgängligt på GC1738.
IT
Colpo di vapore non è
disponibile per gc1738.
ES
El golpe de vapor no está
disponible para GC1738.
PT
O jato de vapor não está
disponível para o odelo GC1738.
RU
Функция парового удара
недоступна для GC1738.
TR
Buhar püskürtme, GC1738 için
mevcut değildir.
KK
Бу соққысы функциясы GC1738
үлгісі үшін қолжетімді емес.
PL
Silne uderzenie pary nie jest
dostępne w modelu GC1738.
CS
Parní ráz není k dispozici pro
model GC1738.
EL
Η βολή ατμού δεν είναι διαθέσιμη
για το GC1738.
BG
Парният удар не е наличен за GC1738.
HR
Dodatna količina pare nije
dostupna za GC1738.
ET
Võimas auruvoog ei ole mudelil
GC1738 saadaval.
HU
Gőzlövet nem áll rendelkezésre
a GC1738 típusnál.
LT
GC1738 modelyje garų pliūpsnis
neveikia.
LV
Modelim GC1738 papildu tvaiks
nav pieejams.
SL
Dodaten izpust pare ni na voljo
za GC1738.
RO
Jetul de abur nu este disponibil
pentru GC1738.
SK
Zosilnená para nie je k dispozícii
pre model GC1738.
SR
Dodatna količina pare nije
dostupna za GC1738.
UK
Паровий удар недоступний для
GC1738.
KO
GC1738에서는 순간 스팀을 
사용할 수 없습니다.
TH
รุน GC1738 ไมสามารถเพิ่มพลังไอนํ้าได
SC
蒸汽束喷射不适用于
GC1738
。
TC
強力蒸氣不適用於
GC1738
。
MS
Penggalak stim tidak tersedia
untuk GC1738.
VI
GC1738 không có chức năng tăng
cường hơi nước.
ID
Semburan uap sekarang
tersedia untuk GC1738.
MN
GC1738 загварын хувьд уураар
индүүдэх үйлдэл байхгүй
.
.GC1738
ـﻟ رﻓوﺗﻣ رﯾﻏ رﺎﺧﺑﻟا زﯾزﻌﺗ
AR
.درادﻧ دوﺟو
GC1738
رد رﺎﺧﺑ تﯾوﻘﺗ تﯾﻠﺑﺎﻗ
FA
* Steam boost is not
available for GC1738.
*
உௐΊီ}ࠔСࣳၱӁᆆʽ
ێ໔ێβ}
GC1735 GC1745
Equipment name
Type designation (Type)
௰ʏ
Unit
ࠉ͂ذሔʥԯʝነଲ໔
༷
Lead
(Pb)
Ҳ
Mercury
(Hg)
ᔭ
Cadmium
(Cd)
ʒძႾ
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
Λ๋ᐲߤ
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Λ๋ɀߤ
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
ཋᇃୂ
O
O
O
O
O
O
ɐၰ
O
O
O
O
O
O
ˋᆱ
O
O
O
O
O
O
ใ۹ફ൶
O
O
O
O
O
O
˱ᆅʏͧ
O
O
O
O
O
O
ௐϣ
1.
µ൚ˮ
0.1 wt %
¶ʥµ൚ˮ
0.01 wt %
¶ڝܞࠉ͂ذሔɾϛʗˈф൴൚ˮϛʗˈф൴ਥ
ๅࠤy
Note 1:
“
Exceeding 0.1 wt %
”
and
“
exceeding 0.01 wt %
”
indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence
condition.
ௐϣ
2.
µ¾¶ڝܞඖࠉ͂ذሔɾϛʗˈф൴̰൚ˮϛʗˈф൴ਥๅࠤy
Note 2:
h¾i
indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
ௐϣ
3.
µÚ¶ڝܞඖࠉ͂ذሔݯખඖ͌y
Note 3: Then
hÚi
indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Паровой утюг
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская 
Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд 
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае 
Сводная таблица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈǡǕǘǕǜǞǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
Модель
Электрические параметры
Автоотключение
GC1740, GC1741, GC1742
GC1750, GC1751, GC1752
1700-2000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Нет
GC1756, GC1758
1700-2000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
да
ǙǻDZDzǸȉ
ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ
ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
*&*&*&
*&*&*&
ǏǿǏǐȃ
Ǔǻʘ
*&*&
ǏǿǏǐȃ
ǵʣ
RU
KK
Условия хранения, эксплуатации
Температура
+0 °C - +35 °C
Относительная влажность
20% - 95%
Атмосферное давление
85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
&&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ
N3D
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
 
  
 











