Philips DST6001 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Утюги Philips DST6001 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

EN

  Push and hold    

DE

  Drücken und halten

   

FR

  Appuyez et maintenez enfoncé   

NL

  Ingedrukt houden   

DA

  Tryk og hold nede   

FI

  Pidä painettuna   

NO

  Hold nede   

SV

  Tryck på och håll in   

IT

  Tenere premuto   

ES

  Mantenga pulsado   

PT

  Manter 

premido   

RU

  

Нажмите и удерживайте   

TR

  Basılı tutun   

KK

  

Басу және ұстап тұру

   

PL

  Naciśnij i przytrzymaj   

CS

  Stiskněte a podržte   

EL

  

Πιέστε παρατεταμένα

   

BG

  

Натиснете и задръжте

   

HR

  Pritisnite i zadržite   

ET

  Vajutage ja hoidke all   

HU

  Nyomja le és tartsa lenyomva   

LT

  Pastumkite ir palaikykite   

LV

  Nospiediet un 

turiet nospiestu   

SL

  Pritisnite in držite   

RO

  Apasă şi menţine apăsat   

SK

  Stlačte 

a podržte   

SR

  Pritisnite i držite   

UK

  

Натисніть та утримуйте

 

KO

  

길게 누르기

   

TH

  

กดคางเอาไว

   

SC

  

按住

   

TC

  

按住

 

MS

  Tolak dan tahan   

VI

  

Nhấn và giữ

   

ID

  Tekan dan tahan   

MN

  

Түлхээд барих   

MK

  Притиснете и задржете   

SQ

  Shtypni e mbani

*

EN

  To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at 

www.philips.com/welcome

. Read the separate important information leaflet and 

this user manual carefully before you use the appliance. 

DE

  Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie 

Ihr Produkt unter 

www.philips.com/welcome

. registrieren. Lesen Sie die separate 

Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig 

durch, bevor Sie das Gerät verwenden.

FR

  Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit 

à l'adresse suivante : 

www.philips.com/welcome

. Veuillez lire la brochure séparée 

sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. 

NL

  Registreer uw product op 

www.philips.com/welcome

 om optimaal gebruik te kunnen 

maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met 

belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het 

apparaat gaat gebruiken. 

DA

  Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere 

dit produkt på 

www.philips.com/welcome

. Læs den separate folder med vigtig 

information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug. 

FI

  Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa 

www.philips.com/welcome

. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja 

sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä. 

NO

  Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt 

på 

www.philips.com/welcome

. Les det separate heftet med viktig informasjon og 

denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet. 

SV

  Genom att registrera din produkt på 

www.philips.com/welcome

 kan du dra nytta av 

Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-

handboken noggrant innan du använder apparaten. 

IT

  Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio 

prodotto sul sito: 

www.philips.com/welcome

. Prima di utilizzare l'apparecchio, 

leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente. 

ES

  Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el 

producto en 

www.Philips.com/welcome

. Lea atentamente el folleto de información 

importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato. 

PT

  Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 

produto em 

www.philips.com/welcome

. Leia atentamente o folheto das informações 

importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. 

RU

 

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт 

на 

www.philips.com/welcome

. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с 

важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации. 

TR

  Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü 

www.Philips.-

com/welcome

 adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan 

önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.

KK

 

Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді 

www.philips.com/welcome

 торабында 

тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы 

пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. 

PL

  Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować 

zakupiony produkt na stronie 

www.philips.com/welcome

. Przed pierwszym użyciem 

urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. 

CS

  Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte 

svůj výrobek na stránkách 

www.Philips.com/welcome

. Před použitím si pečlivě 

přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi. 

EL

 

Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν 

σας στη διεύθυνση 

www.philips.com/welcome

. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών 

οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 

BG

 

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта 

си на адрес: 

www.philips.com/welcome

. Прочетете внимателно отделната листовка с важна 

информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.

 

HR

  Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod 

na 

www.philips.com/welcome

. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s 

važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik. 

ET

  Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode 

veebilehel 

www.philips.com/welcome

. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise 

teabe brošüür ja kasutusjuhend. 

HU

  A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a 

terméket a 

www.philips.com/welcome 

weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa 

el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt 

használni kezdené a készüléket. 

LT

  Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu 

www.philips.com/welcome

. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą 

svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. 

LV

  Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu 

vietnē 

www.philips.com/welcome

. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo 

informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu. 

SL

  Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na 

www.philips.com/welcome

. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi 

informacijami in ta uporabniški priročnik.

RO

  Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi 

produsul la 

www.philips.com/welcome

. Citeşte broşura separată cu informaţii 

importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. 

SK

  Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj 

produkt na lokalite 

www.philips.com/welcome

. Pred použitím zariadenia si 

pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na 

používanie.

SR

  Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte 

proizvod na 

www.philips.com/welcome

. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte 

brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik. 

UK

 

Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на 

веб-сайті 

www.philips.com/welcome

. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно 

прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.

 

KO

 

필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 

www.Philips.com/

welcome

에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이 

사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.

 

TH

 

เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ 

www.philips.-

com/welcome

 อานขอมูลที่สําคัญในแผนพับที่แยกมาตางหากและคูมือการใชงานนี้อยางละเอียดกอนที่คุณจะใชเครื่อง

SC

 

为了充分享受飞利浦提供的支持,请在

 www.philips.com/welcome 

上注册您的产品。

使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。

TC

 

要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 

www.philips.com/welcome

 網站註冊您的

產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。

 

MS

  Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan 

oleh Philips, daftarkan produk anda di 

www.philips.com/

welcome

. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna 

ini sebelum anda menggunakan perkakas ini. 

VI

 

Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại 

www.philips.-

com/welcome

. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này 

trước khi sử dụng thiết bị.

 

ID

  Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan 

produk Anda di 

www.philips.com/welcome

. Bacalah brosur informasi terpisah dan 

petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.

MN

 

Philips-ээс санал болгож боломжуудыг бүрэн хүртэхийн тулд та өөрийн бүтээгдэхүүнийг 

www.philips.com/welcome

 дээр бүртгүүлнэ үү. Цахилгаан хэрэгслийг ашиглахын өмнө чухал 

мэдээллийн танилцуулга ба хэрэглэгчийн гарын авлагыг тус бүрд нь сайтар уншина уу. 

MK

  За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот 

производ на www.philips.com/welcome. Пред да го користите апаратот внимателно 

прочитајте ја брошурата со важни информации и ова упатство за користење.

SQ

  Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen 

www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe 

këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen.

www.philips.com/support

www.philips.com/support

1

www.philips.com/support

2

8

2

3

4

5

6

7

1

3

4

5

6

www.philips.com/support

2

www.philips.com/support

2

*

*

1

2

3

www.philips.com/support

 Auto

Shut Off

www.philips.com/support

2

*

2

3

1

www.philips.com/support

2

1

2

IT

  Spegnimento automatico solo per 

modelli specifici (DST6008, 

DST6009)

   

ES

  Función de desconexión 

automática: solo para modelos 

específicos (DST6008, DST6009)

   

PT

  Desactivação automática apenas 

para tipos específicos (DST6008, 

DST6009)

   

RU

 

Автоматическое отключение для 

некоторых моделей

 

(DST6008, 

DST6009)

   

TR

  Sadece belirli modeller için geçerli 

olan otomatik kapanma 

fonksiyonu (DST6008, DST6009)

   

KK

 

Автоматты түрдегi өшірілгенi тек 

ерекше түрлерінде ғана

 

(DST6008, DST6009)

   

PL

  Automatyczne wyłączanie tylko w 

przypadku wybranych modeli 

(DST6008, DST6009)

   

EN

  Automatic shut-off for specific 

types only (DST6008, DST6009)   

DE

  Automatische Abschaltung (nur für 

bestimmte Gerätetypen)  

(DST6008, DST6009)

   

FR

  Fonction d'arrêt automatique pour 

certains modèles uniquement 

(DST6008, DST6009)

   

NL

  Automatische uitschakelfunctie 

alleen voor bepaalde typen 

(DST6008, DST6009)

   

DA

  Auto-sluk kun for nogle modeller 

(DST6008, DST6009)

   

FI

  Automaattinen virrankatkaisutoi-

minto vain tietyissä malleissa 

(DST6008, DST6009)

   

NO

  Automatisk av-funksjon for kun 

enkelte typer (DST6008, DST6009)

   

SV

  Automatisk avstängning (endast 

vissa modeller)

 

(DST6008, 

DST6009)

   

CS

  Funkce automatického vypnutí 

pouze pro některé typy (DST6008, 

DST6009)

   

EL

 

Αυτόματη διακοπή λειτουργίας 

μόνο σε συγκεκριμένους τύπους

 

(DST6008, DST6009)

   

BG

 

Автоматично изключване само за 

определени модели

 

(DST6008, 

DST6009)

   

HR

  Funkcija automatskog isključivanja 

samo za neke modele (DST6008, 

DST6009)

    

ET

  Automaatne väljalülitamine ainult 

teatud tüüpide puhul (DST6008, 

DST6009)

   

HU

  Automatikus kikapcsolás csak 

bizonyos típusoknál (DST6008, 

DST6009)

   

LT

  Automatinis išsijungimas yra tik 

specifiniuose modeliuose 

(DST6008, DST6009)

   

LV

  Automātiska izslēgšanās tikai 

atsevišķiem modeļiem (DST6008, 

DST6009)

   

SL

  Samodejni izklop samo pri določenih 

modelih (DST6008, DST6009)

   

RO

  Funcţie de oprire automată numai 

la anumite modele (DST6008, 

DST6009)

   

SK

  Automatické vypnutie len pre určité 

modely (DST6008, DST6009)

   

SR

  Funkcija automatskog isključivanja 

samo za neke modele (DST6008, 

DST6009)

   

UK

 

Автоматичне вимкнення лише в 

окремих моделях

 (DST6008, 

DST6009)

   

KO

 

자동 전원 차단 기능(특정 모델만 
해당)

 (DST6008, DST6009)

   

TH

 

ระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุนเทานั้น

 

(DST6008, DST6009)

   

SC

 

自动关熄功能(仅限于特定型号

DST6008, DST6009

   

TC

 

自動關閉功能僅適用於特殊型號

 

(DST6008, DST6009)

   

MS

  Pematian automatik untuk jenis 

tertentu sahaja (DST6008, DST6009)   

VI

 

Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số 

kiểu nhất định

 (DST6008, DST6009)

   

ID

  Fungsi mati otomatis hanya pada 

tipe tertentu (DST6008, DST6009)

   

MN

  

Зөвхөн онцгой төрөлд зориулсан 

автоматаар унтраах үйлдэл

 

(DST6008, DST6009)

MK

  Функција за автоматско исклучување 

само кај некои модели (DST6008, 

DST6009)

SQ

  Fikje automatike vetëm për lloje të 

caktuara (DST6008, DST6009)

EN  Preparing for use

Smoke can be visible during the first use, and it is normal. This ceases after a 

short while. 

DE  Für den Gebrauch vorbereiten

Bei Erstgebrauch des Bügeleisens kann Rauch entstehen. Dabei handelt es 

sich um einen normalen Vorgang, der sich jedoch nach kurzer Zeit einstellt.  

FR  Avant utilisation

De la fumée peut être visible lors de la première utilisation. Il s'agit d'un 

phénomène normal. Cela cesse après un bref instant.

NL  Klaarmaken voor gebruik

Bij het eerste gebruik kan er rook ontstaan. Dit is normaal. Dit zal vrij snel verdwijnen.

DA Klargøring

Røg kan være synlig ved første brug, og det er normalt. Dette ophører efter kort tid.

FI  Käyttöönoton valmistelu

Ensimmäisen käytön aikana voi näkyä savua, mikä on normaalia. Tämä 

loppuu vähän ajan kuluttua.

NO  Før bruk

Ved første gangs bruk, kan det hende at du ser røyk. Dette er vanlig. Dette gir 

seg etter en liten stund.

SV  Förberedelser inför användning

Rök kan synas under den första användningen. Det är normalt. Det upphör 

efter en kort stund.

SL  Priprava pred uporabo

Pri prvi uporabi se lahko vidi dim, kar je običajno. Ta pojav čez nekaj časa izgine.

SR  Pre upotrebe

Tokom prve upotrebe možda ćete videti dim, to je normalna pojava. To će 

ubrzo nestati.

UK  Підготовка до використання

Під час першого використання може бути помітний дим, і це нормально. Це 

незабаром припиниться.

KO 

사용 준비

최초 사용 시 연기가 보일 수 있으며, 이는 정상적인 현상입니다. 이는 잠시 후면 
사라집니다.

TH 

การเตรียมตัวก่อนใช้งาน

ในการใช้งานครั้งแรกอาจมีควันออกมาให้เห็น ซึ่งเป็นเรื่องปกติ ควันจะหายไปเมื่อผ่านไปครู่หนึ่ง

SC

 

使用准备

首次使用时会看到烟雾,这属于正常现象。 此现象将在片刻后消失。

TC

 

使用前準備

第一次使用時可能會有煙霧,這是正常現象, 一下子就會消失。

MS  Bersedia untuk menggunakan

Asap akan keluar semasa penggunaan pertama tetapi ini perkara biasa. Asap akan 

berhenti setelah seketika.

VI 

Chuẩn bị sử dụng máy

Bạn có thể thấy một ít khói bốc ra khi sử dụng lần đầu. Đây là hiện tượng bình thường. Hiện tượng 

này sẽ dừng sau một khoảng thời gian ngắn.

ID  Menyiapkan penggunaan

Mungkin terdapat asap pada penggunaan pertama, hal ini normal. Ini akan berhenti 

setelah beberapa saat.

MK  Подготовка за употреба

При првата употреба може да се забелезжи чад, но тоа е нормално. 

Чадот исчезнува по краток период.

SQ  Përgatitja për përdorim

Mund të shfaqet tym gjatë përdorimit të parë dhe diçka e tillë është normale. 

Kjo pushon pas pak çastesh.

مادﺧﺗﺳﻼﻟ رﯾﺿﺣﺗﻟا

    

AR

.رﯾﺻﻗ تﻗو دﻌﺑ رﻣﻷا اذھ فّﻗوﺗﯾﺳ .ﻲﻌﯾﺑط رﻣأ اذھو ،ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ مادﺧﺗﺳﻻا دﻧﻋ نﺎﺧدﻟا دﻋﺎﺻﺗﯾ دﻗ

هدﺎﻔﺗﺳا یارﺑ یزﺎﺳ هدﺎﻣآ

    

FA

.دوﺷ ﯽﻣ ﻊﻓر ﯽﻣﮐ تدﻣ زا دﻌﺑ تﻟﺎﺣ نﯾا .تﺳا یدﺎﻋ رﻣا نﯾا ﮫﮐ دوﺷ جرﺎﺧ هﺎﮕﺗﺳد زا دود ،هدﺎﻔﺗﺳا نﯾﻟوا رد تﺳا نﮑﻣﻣ

IT  Preparazione per l'uso

Durante il primo utilizzo si potrebbe notare del fumo, è normale. Tale 

fenomeno è destinato a scomparire in poco tempo.

ES  Preparación para su uso

Es normal ver humo durante el primer uso. Dejará de ocurrir al cabo de un rato.

PT  Preparar para a utilização

É possível que veja fumo durante a primeira utilização. Isto é 

normal. Isto deixa de acontecer passado pouco tempo.

RU  Подготовка прибора к работе

Во время первого использования вы можете увидеть дым; не 

волнуйтесь, это нормально. Вскоре явление исчезнет.

TR  Cihazın kullanıma hazırlanması

İlk kullanım sırasında duman görülmesi normaldir. Bu, kısa bir süre 

sonra duracaktır.

KK 

Пайдалануға дайындау

Үтікті алғаш рет пайдаланған кезде шамалы түтін шығуы мүмкін. Бұл 

аз уақыттан кейін жоғалады.

PL  Przygotowanie do użycia

Podczas pierwszego użycia może być widoczny dym. Jest to 

zjawisko normalne. Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.

CS  Příprava k použití

Během prvního použití se může objevit kouř, je to normální. Brzy to však 

přestane.

EL 

Προετοιμασία για χρήση

Μπορεί να εμφανιστεί καπνός κατά την πρώτη χρήση. Αυτό είναι 

φυσιολογικό. Αυτό το φαινόμενο σταματά μετά από λίγο.

BG  Подготовка за употреба

Възможно е да се забележи дим по време на първата употреба 

и това е нормално. Това ще спре след кратък период от време.

HR  Priprema za uporabu

Prilikom prve uporabe može se primijetiti dim, što je normalno. To će 

ubrzo nestati.

ET  Kasutamiseks valmistumine

Esmakordsel kasutamisel võib eralduda suitsu, kuid see on 

normaalne. See kaob mõne aja möödudes.

HU  Előkészítés a használatra

Az első használat közben elképzelhető, hogy füst jelenik meg, ez 

normális jelenség. Ez a jelenség rövid idő alatt megszűnik.

LT  Paruošimas naudoti

Naudojant pirmą kartą gali pasirodyti dūmų. Tai yra normalu. 

Netrukus jie dingsta.

LV  Sagatavošana lietošanai

Pirmās lietošanas reizē var būt redzami dūmi, un tas ir normāli. Pēc 

neilga laika tas pārstās kūpēt.

SK  Príprava na použitie

Počas prvého použitia môže byť viditeľný dym, ale ide o normálny 

jav. Po krátkom čase to však prestane.

RO  Pregătirea pentru utilizare

În timpul primei utilizări poate să apară fum. Acest lucru este normal. 

Acest fenomen încetează în scurt timp.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips DST6001?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"