Утюги Philips AIS8540/80 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

7
www.philips.com/welcome
KK
6-сурет
: тақтаны тірек ұясына салыңыз, одан кейін тақтаны бекіту үшін қысқышты құлыптаңыз.
7-сурет
: тақта қысқыштарын сырт еткен дыбысты естігенше ұяларға салыңыз.
КY
6-сүрөт
: Тактаны түркүк оюкчасына киргизип, андан соң тактайды отургузуу үчүн кыскычын
бекитиңиз.
7-сүрөт
: Чыкылдаган үн угулмайынча тактай кыскычтарын оюкчаларына басып киргизиңиз.
LT
6 pav.
: įstatykite lentą į vamzdžio angą, tada užfiksuokite spaustuką, kad pritvirtintumėte lentą.
7 pav.
: įkiškite lentos spaustukus į angas taip, kad išgirstumėte spragtelėjimą.
LV
6. attēls
: ievietojiet dēli statīva atverē, pēc tam nofiksējiet skavu, lai nostiprinātu dēli.
7. attēls
: ievietojiet dēļa skavas atverēs, līdz izdzirdat klikšķi.
МК
Слика 6
: вметнете ја штицата во отворот на држачот и заклучете ја штипката за да ја
прицврстите штицата.
Слика 7
: вметнувајте ги штипките на штицата во отворите сè додека не слушнете звук на
кликнување.
NL
Afbeelding 6
: Plaats de plank in de gleuf van de paal en vergrendel de klem om de plank vast te zetten.
Afbeelding 7
: Steek de klemmen van de plank in de sleuven tot u een klik hoort.
NO
Figur 6
: Sett brettet inn i sporet på stangen, og lås deretter klemmen for å feste brettet.
Figur 7
: Sett brettfestene inn i sporene til du hører en klikkelyd.
PL
Rysunek 6
: Włóż deskę do otworu stojaka, a następnie zablokuj zaczep, aby ją zamocować.
Rysunek 7
: Włóż zaczepy do otworów, aż usłyszysz kliknięcie.
PT
Figura 6
: Insira a tábua de engomar na ranhura da haste e, em seguida, bloqueie o clipe para prender
a tábua.
Figura 7
: Insira os clipes da tábua de engomar nas ranhuras até ouvir um clique.
RO
Figura 6
: Introdu masa în fanta piciorului, apoi blochează clema pentru a fixa masa.
Figura 7
: Introdu clemele mesei în fante până când auzi un clic.
RU
Рисунок 6
. Вставьте доску в гнездо стойки, затем заблокируйте зажим, чтобы зафиксировать доску.
Рисунок 7
. Вставьте зажимы доски в гнезда до щелчка.
SK
Obrázok 6
: Vložte dosku do otvoru na tyč a potom ju zaistite úchytkou.
Obrázok 7
: Úchytky dosky vložte do otvorov, kým nebudete počuť cvaknutie.
SL
Slika 6
: ploščo vstavite v režo na drogu in nato zaklenite zaponko, da ploščo pritrdite.
Slika 7
: zaponki plošče vstavite v reži tako, da zaslišite klik.
SQ
Figura 6
: Futeni qarkun në folenë e shufrës dhe fiksoni kapësen për të siguruar qarkun.
Figura 7
: Futni kapëset e qarkut në fole derisa të dëgjoni një tingull klikimi.
SR
Slika 6
: Umetnite dasku u slot šipke, pa zaključajte štipaljku da biste fiksirali dasku.
Slika 7
: Umetnite štipaljke daske u slotove tako da se čuje „klik“.
SV
Bild 6
: För in brädan i stångskåran och lås sedan klämman för att fästa brädan.
Bild 7
: För in brädklämmorna i öppningarna tills du hör ett klickljud.
ТG
Тасвири 6
: Тахтаро ба ковокии сутун гузоред ва пас исканҷаро барои мустаҳкам кардани тахта
қулф кунед.
Тасвири 7
: Исканҷаҳои тахтаро ба сутунҳо гузоред, то даме ки садои кликро мешунавед.
TK
Şekil 6
: Stoly direginiň deşigine salyň, soňra bolsa stoluň berk durmagy üçin gysajy berkidiň.
Şekil 7
: Stoluň gysaçlaryny tyrkyldy sesini eşidýänçäňiz deşiklerine itip salyň.
TR
Şekil 6
: Masayı ayak yuvasına yerleştirin, ardından masayı sabitlemek için klipsi kilitleyin.
Şekil 7
: Tık sesi duyana kadar masa klipslerini yuvalara yerleştirin.
UK
Мал. 6
. Вставте дошку в отвір для стійки, а потім закріпіть затискач, щоб зафіксувати дошку.
Мал. 7
. Вставте затискачі дошки в отвори, поки не почуєте клацання.
UZ
6-rasm
: Doskani qutb uyasiga kiriting, so'ngra doskani mahkamlash uchun qisqichni qulflang.
7-rasm
: Doska qisqichlarini “shiq” etgan tovush eshitilguncha uyalarga kiriting.
.שרקה תא חטבאל ידכ ספתה תא לוענל ןכמ רחאלו טומה ץירח ךותל שרקה תא סינכהל שי :
6
רויא
HE
.השיקנ לילצ עמשייש דע םיצירחה ךותל שרקה יספת תא סינכהל שי :
7 רויא
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












