Утюги Bosch TDA2680 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Выявление и устранение неполадок
Проблема
Возможные причины
Решение
Утюг не нагревается.
1. Терморегулятор установлен на очень
низкую отметку.
2. Нет напряжения в сети.
1. Переставьте терморегулятор на более высокую
отметку.
2. Проверьте напряжение, подключив другой
электроприбор, или подсоедините утюг к другой
розетке.
Световой индикатор не
загорается.
1. Утюг не нагревается.
2. Лампочка перегорела.
1. См. предыдущий раздел таблицы.
2. Можно продолжить глажение, но свяжитесь с
сервисным центром.
Ткань приклеивается к
подошве утюга.
1. Слишком высокая температура.
1. Установите регулятор на более низкую
температуру.
Из отверстий утюга
капает вода.
1. Терморегулятор установлен на очень
низкую отметку.
2. Парорегулятор установлен на высокую
отметку при низкой температуре.
1. Установите терморегулятор на нужную отметку и
подождите, пока погаснет световой индикатор.
2. Установите парорегулятор на более низкую
отметку.
Пар не выходит.
1. Парорегулятор стоит на отметке "0".
2. Емкость для воды пуста.
3. Механизм заблокирован.
1. Передвиньте парорегулятор на отметку выхода
пара.
2. Наполните емкость для воды водой.
3. Вытащите иглу и очистите ее, если это не
помогает, свяжитесь с сервисным центром.
Не работает функция
распыления воды (спрей).
1. Емкость для воды пуста.
2. Механизм заблокирован.
1. Наполните емкость для воды водой.
2. Свяжитесь с сервисным центром.
Перед включением утюга
в сеть из подошвы капает
вода.
1. Не закрыт парорегулятор.
1. Убедитесь в том, что парорегулятор выставлен
на отметку “0”.
Не забывайте выливать оставшуюся в емкости
воду после окончания глажения.
При первом подключении
утюга появляется дым.
1. Испаряется смазка с некоторых
внутренних деталей.
1. Не следует беспокоиться, дым исчезнет по
прошествии короткого времени.
Данное руководство можно скачать с веб-страницы Bosch для Вашей страны.
Az első bekapcsoláskor az új vasalóból jellegzetes szag és
némi füst távozhat, ez normális jelenség, és a későbbiekben
megszűnik.
A vasaló használata
A termék címkéjén fel van tüntetve az ajánlott vasalási
hőmérséklet. Ha nem tudja, hogy milyen fajtájú szövetből
készült a termék, akkor a helyes vasalási hőmérséklet
megállapításához vasalja a termék olyan részét, amely nem
látható a termék viselése vagy használata közben.
A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő,
például a műszálas termékekkel kezdje.
Selyem, gyapjú vagy szintetikus anyagok: a fényes foltok
megelőzéséhez vasalja őket a visszájukról. A foltok megelőzése
érdekében ne használja a vízpermetező funkciót.
A víztartály feltöltése
Állítsa a gőzszabályozót „0” pozícióba, és húzza ki a
csatlakozódugót a fali konnektorból!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi mással.
Más hozzáadott folyadékok, mint például a parfüm, károsíthatják
a készüléket.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy
hasonlóból származó kondenzvíz használatát. A készülék
szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a
csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén
nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban
desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb a
„max.” jelzésnél.
Előkészületek
1
Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasaló talpáról
Vasalás gőz nélkül
2
Vasalás gőzzel
3
Csak olyankor, ha a hőfokszabályozó tárcsa a gőzjellel ellátott
tartományba van állítva.
Extra gőzöléshez tartsa nyomva a gőzszabályozót legfeljebb
2 másodpercig.
Vízpermet
4
Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.
Gőzlövet
5
Állítsa a hőfokszabályozó tárcsát a „max.” pozícióba.
A gőzlövetek között tartson 5 mp-es szünetet.
Függőleges gőzölés
6
Ne vasalja a ruhaneműt viselés közben!
Ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé!
A lövetek között tartson 5 mp-es szünetet.
Minden negyedik gőzlövetciklus után tartson 10 másodperces
szünetet.
Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
7
A termékcsalád egyes modelljei „2AntiCalc” (= 1 + 2
komponens) vagy „3AntiCalc” (= 1 + 2 + 3 komponens)
vízkőmentesítő rendszerrel vannak felszerelve.
1. self-clean
A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden használatakor
megtisztítja a mechanikát a vízkőlerakódásoktól.
2. calc‘n clean
A „calc‘n clean” funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket a
gőzrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja
ezt a funkciót nagyjából kéthetente.
Töltse fel a víztartályt, és állítsa a hőfokszabályozó tárcsát a
„max.” pozícióba, és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd húzza
a dugót, és tartsa a vasalót a mosogató fölé. Vegye ki a
gőzszabályozót: nyomja meg, és közben forgassa a „calc”
pozícióba. Óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban
lévő víz és gőz, valamint vele együtt vízkő és egyéb lerakódások
távoznak. Amikor a vasaló már nem csöpög, helyezze vissza
a gőzszabályozót a fent leírtakkal ellentétes sorrendben, és
állítsa a „0” pozícióba. Forrósítsa fel ismét a vasalót, amíg a
maradék víz is elpárolog.
Ha a gőzszabályozó tűje szennyezett, akkor távolítsa el
a lerakódásokat a tűhegyről ecettel, majd öblítse le tiszta
vízzel.
3. anti-calc
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse
a gőzölős vasalás során képződő vízkőlerakódásokat,
E z t a v a s a l ó t a f e n n t a r t h a t ó f e j l ő d é s t s z o l g á l ó
gazdaságossági szempontok szerint, a termék teljes
életciklusát az alapanyag kiválasztásától a későbbi
újrafelhasználásig vagy újrahasznosításig elemezve,
és a jobbítási lehetőségeket műszaki, gazdasági és
környezetvédelmi szempontból egyaránt kiértékelve
fejlesztették ki.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett
kifejlesztve, és tilos ipari célokra használni.
Figyelmesen olvassa el a készülék használati utasítását, és
őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
Általános biztonsági figyelmeztetések
Elektromos áramütés vagy tűz veszélye!
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően
kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, ha a kábel
vagy maga a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni. Ha
mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia, akkor győz
ődjön meg arról, hogy a kábel terhelhetősége legalább 10 A,
és földelt aljzattal van ellátva.
A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló
jelenségek – mint például a feszültség- vagy fényingadozás
– elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót maximum 0,27 Ω.
S z ü k s é g e s e t é n k é r j e n t á j é k o z t a t á s t a l a k o s s á g i
energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel kapcsolatban.
Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen
helyen.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában
nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak akkor
használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a
szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül
gyermekét a közelében.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha tartóra helyezi a készüléket, akkor győződjön meg arról,
hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, és sérülésre
utaló nyomok láthatók rajta, vagy ha víz szivárog belőle.
Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban, mielőtt
ismét használná.
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt vizet töltene
a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle
a maradék vizet.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vasalót.
Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.
Óvja a készüléket az időjárás hatásaitól (eső, nap, fagy stb.).
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.
H a s z n á l a t u t á n , v a g y h a g y a n í t j a , h o g y a k é s z ü l é k
meghibásodott, mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken
mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás
tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont
képesített munkatársai végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót a
csatlakozó aljzatból.
Fontos figyelmeztetések
Vi g y á z z o n , h o g y a t á p k á b e l n e é r j e n h o z z á a f o r r ó
vasalótalphoz.
A vasalót függőleges helyzetben tárolja.
A Bosch által ajánlott terméken kívül ne használjon más
vízkőoldót, mert kárt tehet a készülékben.
Ne tisztítsa súrolószerrel a vasalótalpat vagy a készülék
más részeit.
Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje ennek durva
találkozását fém tárgyakkal. Sose használjon csiszolópárnát,
vagy vegyszert a vasalólap tisztítására.
A vasaló első használata előtt
Mielőtt bedugná a csatlakozódugót, töltse fel a vasaló
tartályát csapvízzel, és állítsa a hőfokszabályozó tárcsát
„max.” állásra.
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Amikor a gőzölős
vasaló elérte a kívánt hőmérsékletet (az ellenőrző lámpa nem
világít), indítsa el a gőzölést: állítsa a gőzszabályozót „2” állásra,
és nyomja meg többször a
gombot.
Első alkalommal ne a ruhán használja a gőzölő funkciót, mert
a gőzadagolóban még lehet némi szennyeződés.
hu
ar
ءالما نازخ ءلم
ةكبشلا نع ةاوكلما لصفاو "
0
" عضولا ىلع راخبلا مظنم طبضا
!ةيئابرهكلا
.هب ءيش يأ طلخ نود طقف روبنصلا نم فيظنلا ءالما مادختسا ىلع رصتقا
.ةاوكلماب اررض قحلت دق لاثم روطعلاك ىرخأ لئاوس ةفاضإف
.هباش ام وأ ءاوهلا تافيكم وأ سبلالما تاففجم نم فثكتلما ءالما مدختست لا
.يداعلا روبنصلا ءام مادختسا عم بسانتي ابم ةممصم ةاوكلما هذهف
.
1
:
1
ةبسنب رطقلما ءالماب روبنصلا ءام طلخا راخبلل ةيلاثلما ةفيظولا ةلاطلإ
روبنصلا ءام طلخاف ،كتماقإ ناكم يف ادج رسع روبنصلا ءام ناك اذإو
.
1
:
2
ةبسنب رطقلما ءالماب
.".
max
" ءاملل ىصقلأا ىوتسلما ةملاع ىطختي ابم اقلطم ءالما لأتم لا
1
ةاوكلما دادعإ
.ةاوكلما ةدعاق نم ةيامحلل ءاطغ يأ وأ ةقاطب ةيأ عزنا
2
راخب نودب يكلا
3
راخبلاب يكلا
اهب يتلا نكاملأا يف ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق نوكي امدنع طقف
.راخبلا زمر
دحك ينتيناث ةدلم راخبلا مظنم ىلع طغضا يفاضإ راخب ىلع لوصحلل
.ىصقأ
4
خبلا
.ريرلحا نم ةعونصلما ةشمقلأا عم خبلا ةفيظو مدختست لا
5
راخبلا عفد
.
max
ىصقلأا دلحا عضو ىلع ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق طبضا
.ناوث
5
راخبلا تاعفد ينب ةلصافلا ةرتفلا نوكت نأ يغبنيو
6
يسأرلا راخبلا
!اهئادترا ءانثأ سبلالما يكب مقت لا
!تاناويلحا ىلع وأ صاخشلأا ىلع راخبلا هيجوتب اقلطم مقت لا
.ناوث
5
تاعفدلا ينب ةلصافلا ةرتفلا نوكت نأ يغبني
.تاعفد
4
نمضتت ةرود لك دعب ناوث
10
ةدلم رظتنا
7
ةبسرتلما تاقبطلا ةلازلإ ددعتلما ماظنلا
2Anti
C ةبسرتلما تاقبطلا ةلازإ ماظنب ةلسلسلا هذه زيهتج تم ،ليدوملل اعبت
"
.)
3
+
2
+
1
ءزج=( "
3AntiCalc
" ماظن وأ )
2
+
1
ءزج=( "
Calc
self-clean
ماظن .1
فيظنتب "
self
C
clean
" ماظن موقي ،راخبلا مظنم اهيف مدختست ةرم لك عم
.ةبسرتلما تاقبطلا نم ةيكيناكيلما ءازجلأا
calc’n clean
ةفيظو .
2
ةفرغ نم ةبسرتلما تائيزلجا ةلازإ ىلع "
calc‘n clean
" ةفيظو دعاست
رسع ءالما ناك اذإ ابيرقت ينعوبسأ لك ةفيظولا هذه مدختسا .راخبلا
.كتماقإ ناكم يف ادج
دلحا عضو ىلع ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق طبضاو ،ءالما نازخ لأما
.ةيئابرهكلا ةكبشلاب ةاوكلما ليصوتب مق مث ".
max
" ىصقلأا
ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةاوكلما لصفا ،ةمزلالا ينخستلا ةرتف رورم دعب
ىلإ هترادإ للاخ نم راخبلا مظنم علخا كلذ دعب .ضوح ىلع اهكسماو
ءالما قفدتي ذئدنع .قفرب ةاوكلما زه مث .هيلع طغضلا عم "
calc
" عضولا
نوكت دق يتلا بساورلا وأ ةبسرتلما تاقبطلا امهعم ينلماح ،راخبلاو يلغلما
بيترتب راخبلا مظنم بيكرتب مق ،طيقنتلا نع ةاوكلما فقوتت امدنعو .ةدوجوم
ةاوكلما ينخستب مق ةياهنلا يفو ."
0
" عضولا ىلإ هردأ مث تاوطخلل يسكع
.يقبتلما ءالما رخبتي نأ ىلإ ىرخأ ةرم
ةربلإا نس ىلع تابسرت ةيأ ةلازإب مقف ،ةخستم راخبلا مظنم ةربإ تناك اذإ
.فيظنلا ءالماب اهفطشا مث للخاب
anti-calc
ماظن .3
يكلا ءانثأ بساورلا تاقبط ن ُّوكت ليلقتل ةممصم "
anti
C
calc
" ةشوطرخ
مغر نكلو .ةاوكملل يضارتفلاا رمعلا ةلاطإ ىلع دعاسي ام وهو ،راخبلاب
يتلا بساورلا عاونأ ضعب ةلازإ تابسرتلل ةداضلما ةشوطرخلل نكيم لا كلذ
.نمزلا رورم عم يعيبط لكشب نوكتت
8
"
Secure
" يكيتاموتوأ لا فاقيلإا ةفيظو
)ليدولم اعبت(
لمعت
Secure
"
auto shut
C
off
" ناملأل يكيتاموتولأا فاقيلإا ةفيظو
ام وهو ،مادختسا نود اهكرت دنع ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةاوكلما لصف ىلع
.ةقاطلا رفويو ناملأا ديزي
ةفيظولا هذه ةيلاعف فاقيإ متي يئابرهكلا رايتلاب ةاوكلما ليصوت دعب
ةجرد ىلإ لوصولل مزلالا تقولا ةاوكملل حاتي ىتح ينتقيقد لوأ للاخ
.ةطوبضلما ةرارلحا
عضولا يف يهو قئاقد
8
ةدلم ةاوكلما كيرتح متي مل اذإ ،ةرتفلا هذه دعب
ىلع اهزاكترا ةلاح يف ةيناث
30
ةدلم اهكيرتح متي مل اذإ وأ ميقتسلما يسأرلا
نع ةاوكلما لصفب ذئدنع ناملأا ةرئاد موقت فوسف ،اهبناج ىلع وأ اهتدعاق
.ضيمولا يف ةيداشرتسلاا ةءاضلإا أدبتو ايكيتاموتوأ ةيئابرهكلا ةكبشلا
.قفرب اهكيرتح ىوس كيلع لا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ةاوكلما ليصوت ةداعلإ
9
طيقنتلا عنم ماظن
)ليدولم اعبت(
متي فوسف ،ةياغلل ةضفخنم ةميق ىلع ةرارلحا ةجرد طبض ةلاح يف
.ءالما طيقنت بنجتل راخبلا فاقيإ ايكيتاموتوأ
10
ةاوكلما نيزخت
"
0
" عضولا ىلإ راخبلا مظنم ردأ
11
ةاوكلما فيظنت
لاطاقة توفير على تساعدك إرشادات
uk
жорстка, змішайте воду з крана та дистильовану воду у
відношенні 1:2.
Д л я т о го щ о б у н и к н у т и в и т і к а н н я в од и з п р и л а д у у
вертикальному положенні, ніколи не наповнюйте резервуар
вище позначки рівня води «max»!
Підготовка для прасування
(1)
Зніміть з праски всю захисну упаковку та етикетки.
Прасування без пари
(2)
Прасування з парою
(3)
Прасування з парою можливе, тільки к оли регулятор
температури встановлений на позначки, позначені символом
пари.
Спрей
(4)
Не користуйтеся спреєм під час прасування шовкових
тканин.
Паровий удар
(5)
Встановіть регулятор температури на позначку «•••» або
вище.
Натискуйте на кнопку дозатора з інтервалом 5 секунд.
Вертикальна пара
(6)
Не обробляйте парою надягнутий одяг.
Не направляйте пару на людей чи тварин.
Натискуйте на кнопку дозатора з інтервалом 5 секунд.
Після кожних 4 натискувань зачекайте 10 секунд.
Багатоступенева система захисту
від накипу
(7)
Залежно від моделі, дана серія оздоблена системою
видалення накипу
«2AntiCalc» (= компоненти 1+ 2) або «3AntiCalc» (= компоненти
1 + 2 + 3)
1. self-clean
Щоразу, як Ви використовуєте регулятор пари, система
самоочищення «self-clean» очищає механізм від накипу.
2. calc’n clean
Функція “calc’n clean” сприяє видаленню часток накипу з
парової камери. Якщо вода у Вашому регіоні дуже жорстка,
використовуйте цю функцію приблизно раз на два тижні.
Наповніть резервуар праски водою. Встановіть регулятор
температури на позначку “max.” та підключіть праску до
мережі.
Після закінчення нагрівання відключіть праску від мережі та
перенесіть її до раковини мийки.
Установіть регулятор пари на позначку “calc” та утримуйте
його в цьому положенні.
Легко стрясоніть пристрій. З нього вийде пара та кип’яток разом
з частками накипу та відкладень, якщо вони утворилися.
Коли з праски перестане крапати вода, установіть регулятор
пари на позначку «0».
Щоб краще видалити накип, знову нагрійте праску до
максимальної температури та кілька разів натисніть на дозатор
пари з малими інтервалами. Після цього зачекайте, доки
залишки води випаряться з підошви праски.
3. anti-calc
Система захист у від накипу «anti-calс» створена для
зменшення утворення накипу під час прасування з парою,
що призводить до подовження терміну служби праски. Однак
майте на увазі, що система «anti-calс» не може повністю
перешкодити природному процесу утворення накипу.
Функція автоматичного вимикання «secure» (8)
(У деяких моделях)
Функція автоматичного вимикання «secure» вимикає праску,
коли нею не користуються, що підвищує безпеку пристрою та
сприяє заощадженню електроенергії.
Перші 2 хвилини після підключення праски дана функція
не працює, що дозволяє пристрою розігрітися до заданої
температури.
Після закінчення цього часу, якщо праска нерухомо стоїть
вертикально протягом 8 хвилин або нерухомо стоїть на підошві
чи лежить на боку протягом 30 секунд, система запобіжників
автоматично вимикає пристрій, і світовий індикатор починає
блимати.
Щоб знов увімкнути праску, достатньо трохи ворухнути нею.
Система «Крапля-стоп»
(9)
(У деяких моделях)
Ця система запобігає витіканню води з підошви, якщо праска
працює на нажто низькій температурі.
Зберігання
(10)
Установіть регулятор пари на позначку «0».
Очищення
(11)
Поради щодо утилізації використаного пристрою
Перед тим, як викинути використаний пристрій, Ви повинні
зробити його явно непридатним до використання та подбати
про його вивезення, згідно з діючими законами Вашої країни.
Детальну інформацію з цього питання Ви можете отримати
у Вашого постачальник а, у міській раді або у місцевій
адміністрації.
Д а н и й п р и с т р і й п о з н ач е н и й в і д п о в і д н и м
символом, згідно з Європейською Директивою
2002/96/CE про використання електричних та
електронних пристроїв (Відходи від електричних
та електронних пристроїв).
Дана директива встановлює загальні норми, що діють
на території Європейського Союзу, стосовно вилучення
та утилізації відходів від електричних та електронних
пристроїв.
Поради щодо заощадження енергії
Більше всього енергії витрачається на утворення пари. Щоб
заощадити
електроенергію, дотримуйтесь таких порад:
• Починайте прасування з білизни, що потребує найнижчого
температурного режиму.
Рекомендовану температуру прасування можна
подивитися на ярликах речей.
• Регулюйте вихід пари відповідно до обраного
температурного режиму, згідно з рекомендаціями даних
інструкцій.
• Користуйтеся парою лише у разі потреби. Натомість, якщо
можна, використовуйте функцію спрея.
• Намагайтеся прасувати білизну, доки вона ще волога,
встановлюючи парорегулятор на меншу позначку. Таким
чином пара утворюватиметься в середині тканини, а не
в прасці. Якщо ви користуєтесь сушильною машиною,
обирайте програму «під праску».
• Якщо білизна достатньо волога, парорегулятор можна
взагалі вимкнути.
• Під час пауз у процесі прасування ставте праску
вертикально. Якщо праска з увімкненим
УМОВИ ГАРАНТІЇ
Умови гарантійного обслуговування для даного пристрою
відповідають умовам, встановленим нашим представником
у країні продажі пристрою. Докладніше про ці умови можна
дізнатися у магазині, де Ви придбали пристрій.
Для будь-якої претензії на умовах гарантії слід надати
відповідну ФАКТУРУ ПОКУПКИ.
Виробник залишаає за собою право вносити у пристрій
технічні модифікації.
ro
Pentru a evita ca în circumstanţe nefavorabile ale reţelei să
se producă fenomene precum căderi temporare de tensiune
sau fluctuaţii de curent, se recomandă ca fierul de călcat să fie
conectat la un sistem de alimentare cu energie de impedanţă
maximă 0,27 Ω.
Dacă este necesar, utilizatorul poate întreba compania
furnizoare d e energie electrică despre impedanţa sistemului
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale,
fără experienţă şi cunoştinţe, decât în cazul în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a preveni jocul cu
aparatul electrocasnic.
Aparatul trebuie utilizat şi amplasat pe o suprafaţă stabilă.
Atunci când este amplasat într-un suport, asiguraţi-vă că
suprafaţa pe care este depozitat suportul este stabilă.
Fierul de călcat nu trebuie utilizat dacă a fost scăpat, dacă
există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri
de apă. Aparatul trebuie verificat de o unitate service abilitată
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi nu
celui industrial.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare a aparatului şi
păstraţi-le pentru referinţă ulterioară.
Instrucţiuni generale de siguranţă
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Acest aparat trebuie conectat şi utilizat în conformitate cu
specificaţiile de pe plăcuţa de identificare.
Nu conectaţi niciodată aparatul la reţeaua de alimentare
atunci când cablul sau aparatul prezintă semne vizibile de
deteriorare.
Acest aparat trebuie să fie conectat la o priză cu împământare.
Dacă este absolut necesar să utilizaţi un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că acesta are o capacitate de cel puţin 10A şi este
conectat la o priză cu împământare.
Îndrumar de depanare a defecţiunilor minore
Defecţiune
Cauză posibilă
Remediu
Fierul de călcat nu se
încălzeşte.
1. Regulatorul de temperatură este în
poziţie foarte joasă.
2. Aparatul nu este conectat la reţeaua de
alimentare.
1. Rotiţi regulatorul de temperatură într-o poziţie
superioară.
2. Verificaţi conectarea unui alt aparat sau
conectaţi fierul de călcat la o altă priză.
Ledul indicator nu se
aprinde.
1. Fierul de călcat se răceşte.
2. Fierul de călcat nu se încălzeşte.
1. Aşteptaţi până când ciclul de încălzire este
complet.
2. Consultaţi paragraful anterior.
Articolele vestimentare tind
să se lipească.
1. Temperatură foarte mare.
1. Rotiţi regulatorul de temperatură la o
temperatură mai mică.
Aburul este degajat
împreună cu apă.
1. Regulatorul de temperatură se află
într-o poziţie foarte joasă.
2. Regulatorul de abur se află într-o
poziţie foarte ridicată, la o temperatură
joasă.
1. Rotiţi regulatorul de temperatură într-o poziţie
superioară şi aşteptaţi până când ledul
indicator se stinge.
2. Rotiţi regulatorul de abur într-o poziţie inferioară.
Nu se produce abur.
1. Regulatorul de abur este în poziţie de
închis.
2. Nu există apă în rezervor.
3. Mecanismul este obstrucţionat.
1. Rotiţi regulatorul de abur într-o poziţie activă.
2. Umpleţi rezervorul.
3. Demontaţi indicatorul regulatorului şi curăţaţi-l,
dacă aceasta nu ajută, contactaţi unitatea
service.
Pulverizatorul nu
funcţionează.
1. Nu există apă în rezervor.
2. Mecanismul este obstrucţionat.
1. Umpleţi rezervorul.
2. Contactaţi unitatea service.
Apa este evacuată din talpă
înainte să conectaţi fierul
de călcat.
1. Regulatorul de abur nu este închis
corect.
1. Asiguraţi-vă că poziţionaţi regulatorul de abur
pe „0”.
Nu uitaţi să goliţi rezervorul atunci când aţi
terminat de călcat.
Atunci când conectaţi fierul
de călcat pentru prima dată,
se degajează fum.
1. Lubrifierea unor piese interne.
1. Nu vă îngrijoraţi. Fumul va dispărea într-un
interval scurt de timp, după prima utilizare.
Puteţi descărca acest manual de pe pagina locală a companiei Bosch.
اهحلاصإو لاطعلأا يرتح ليلد
ةلكشلما
لمتلمحا ببسلا
للحا
.نخست لا ةاوكلما
عضو ىلع ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق .
1
.ادج ضفخنم
.ءابرهكلاب دادمإ دجوي لا .
2
.ىلعأ عضو ىلع مظنلما ردأ .
1
وأ رخآ زاهج ليصوت قيرط نع ءابرهكلاب دادملإا نم دكأت .
2
.فلتخم سبقم يف ةاوكلما سباق لخدأ
لا ةي د اش رتس لا ا ة ء اض لإ ا
.ءيضت
.دربت ةاوكلما .
1
.نخست لا ةاوكلما .
2
.ينخستلا ةرود يهتنت نأ ىلإ رظتنا .
1
ةقباسلا ةرقفلا رظنا .
2
ة دع اقب قصتلت د اكت سب لالم ا
.ةاوكلما
.ادج ةعفترم ةرارلحا ةجرد .
1
.لقأ ةرارح ةجرد ىلع ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق ردأ .
1
.راخبلا عم جرخي ءالما
.ادج ضفخنم عضو ىلع ةرارلحا ةجرد مظنم .
1
ةجرد عم ادج عفترم عضو ىلع راخبلا مظنم .
2
.ةضفخنم ةرارح
رظتناو ىلعأ عضو ىلع ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق ردأ .
1
.ةيداشرتسلاا ةءاضلإا ئفطنت نأ ىلإ
.لقأ عضو ىلع راخبلا مظنم ردأ .
2
.راخبلا قفدت مدع
.قلغم عضو ىلع راخبلا مظنم .
1
.نازلخا يف ءام دوجو مدع .
2
.ةقاعلإل ةيكيناكيم ءازجأ ضرعت .
3
.راخبلل حوتفم عضو ىلع راخبلا مظنم ردأ .
1
.نازلخا لأما .
2
،ةلكشلما للح كلذ يدؤي مل اذإو ،اهفيظنتب مقو ةربلإا عزنا .
3
.ةينفلا ةمدلخا زكربم لصتاف
.لمعت لا خبلا ةفيظو
.نازلخا يف ءام دوجو مدع .
1
.ةقاعلإل ةيكيناكيم ءازجأ ضرعت .
2
.نازلخا لأما .
1
.ةينفلا ةمدلخا زكربم لصتا .
2
لبق ةاوكلما ةدعاق نم ءام جورخ
.ةاوكلما ليصوت
.حيحص لكشب قلغم ريغ راخبلا مظنم .
1
."
0
" عضولا ىلع راخبلا مظنم طبض نم دكأت .
1
.يكلا نم ءاهتنلاا دنع نازلخا غيرفت سنت لا
ةاوكلما ليصوت دنع ناخد جورخ
.ةرم لولأ
.ةيلخادلا ءازجلأا ضعب قيلزت .
1
مادختسلاا دعب ةريصق ةرتف للاخ يفتخي فوسف .قلقت لا .
1
.ةرم لولأ
.
Bosch
ةكرشل ةيللمحا تنرتنلإا عقاوم نم ليلدلا اذه ليمتح كنكيم
ظفالمحا ريوطتلا أدببم اطابترا ةيئيبلا ريياعملل اقفو ةاوكلما هذه ميمصت تم
يضارتفلاا اهرمعل ليلتح عضو عم ،ليوطلا ىدلما ىلع ةئيبلا ىلع
اهمادختسا ةداعإ ةيلمع ىتحو اهعينصت تاماخ رايتخا نم اءدب ،لماكلاب
نم ريوطتلا تايناكمإ مييقت كلذ يف يعور امك ،دعب اميف اهريودت وأ
.ةيئيبلاو ةيداصتقلااو ةينقتلا ةيحانلا
زوجي لاو طقف يلزنلما مادختسلاا عم بسانتي ابم ةاوكلما هذه ميمصت تم
.ةيعانصلا ضارغلأل اهمادختسا
ناكم يف اهظفحاو ةيانع لكب ةاوكلما ليغشت تاميلعت ةءارق ىلع صرحا
.دعب اميف اهيلإ عوجرلل نمآ
ةماعلا ناملأا تاداشرإ
!قيرلحا وأ ةيئابرهكلا تامدصلا نم رطخ
ةحول يف ةنودلما تامولعملل اقفو اهمادختساو ةاوكلما هذه ليصوت بجي
.اهب ةصالخا ةينفلا تافصاولما
لبلحا ىلع تيأر اذإ ةيئابرهكلا ةكبشلا سباقبم ةاوكلما ليصوتب اقلطم مقت لا
.رارضأ دوجو ىلع لدت تاملاع اهسفن ةاوكلما وأ يئابرهكلا
ةحلم ةرورض كانه تناك اذإو .يضرأ سباقب ةاوكلما هذه ليصوت بجي
وأ ريبمأ
10
هردق رايتل بسانم هنأ دكأتلا يغبنيف ،ليوطت لباك مادختسلا
.يضرلأل ةلصو ىلع لمتشي سبقم هبو رثكأ
ةءاضلإا بذبذت وأ تقؤم لكشب دهلجا طوبه لثم رهاوظلا ضعب ثودح بنجتل
ةاوكلما ليصوتب ىصوي ،ءابرهكلا ردصلم ةمئلالما ريغ فورظلا ضعب لظ يف
.
Ω
0,27
غلبت ىوصق ةقواعم يذ رايت ردصبم
نع يللمحا ءابرهكلا قفرم ىدل راسفتسلاا مدختسملل نكيم ةرورضلا دنع
.ليصوتلا عضوبم ماظنلا ةقواعم
.لافطلأا لوانتم نع اديعب ةاوكلما ظفحا
كلذ يف ابم( صاخشلأا لَب ِق نم مدختست نلأ ةبسانم تسيل ةاوكلما هذه
وأ ةيسلحا وأ ةيئايزيفلا تاردقلا يف ضاغخنا نم نوناعي نيذلا )لافطلأا
فارشلإا متي مل ام ،ةيفاك ةفرعم وأ ةربخ مهيدل سيل نيذلا وأ ،ةيلقعلا
.مههيجوت وأ مهيلع
.ةاوكلماب اوثبعي نل مهنأ نم دكأتلل لافطلأا ةبقارم بجي
.ينتمو تباث حطس ىلع اهعضوو ةاوكلما مادختسا بجي
هيلع فقي يذلا حطسلا نأ دكأت ،لماح يف ةاوكلما عضو ةلاح يف
.انيتم لمالحا
تاملاع اهيلع تيأر اذإ اهمادختسا زوجي لا هنإف ،ةاوكلما طوقس ةلاح يف
ىدل اهصحف بجيو .اهنم ءالما برست ةلاح يف وأ ررضلل اهضرعت ىلع لدت
.ىرخأ ةرم اهمادختسا لبق دمتعم ينف ةمدخ زكرم
يقبتلما ءالما غيرفت لبق وأ ءالماب ةاوكلما ءلم لبق سبقلما نم سباقلا عزنا
.مادختسلاا دعب
.رخآ لئاس يأ يف وأ ءالما يف اقلطم ةاوكلما رمغت لا
.ءالماب اهئللم روبنصلا لفسأ ةاوكلما عضو اقلطم زوجي لا
امو عيقصلا ،سمشلا ،رطلما( ةيولجا فورظلل ةضرع ةاوكلما كرتت لا
)كلذ ىلإ
لبلحا دش للاخ نم سبقلما نم يئابرهكلا سباقلا عزن زوجي لا
.يئابرهكلا
كشلا ةلاح يف وأ مادختسا لك دعب ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةاوكلما لصفا
.لطع دوجو يف
حلاصإ يأ وأ لمع يأ ءارجإ امئاد بجي ةرطلخا فقاولما بنتج ىلع اصرح
ينينفلا يديأ ىلع ،هفلت ةلاح يف ءابرهكلا لباك رييغت لثم ،ةاوكلما هجاتتح دق
.دمتعم ينف ةمدخ زكرم ىدل ينصصختلما
نود ةاوكلما كرتل تررطضا اذإ ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةاوكلما لصفا
.ةبقارم
ةماه تاريذتح
.ةنخاس يهو ةاوكلما ةدعاق سملاي ءابرهكلا كلس لعتج لا
.ميقتسم يسأر عضو يف ةاوكلما ظفحا
،)
Bosch
ةكرش اهب حصنت مل الماط( ةبسرتلما تاقبطلا تلايزم مدختست لا
.ةاوكلماب ررضلا قحلت دق يهف
نم ءزج يأ وأ ةاوكلما ةدعاق فيظنتل اقلطم ةطشاكلا داولما مدختست لا
.ةاوكلما ءازجأ
لا .ةيديدح داوبم هلاصتإ بنتج
,
ابطر ةاوكلما لعن ىلع ةظفاحملل
ادبأ لمعتست
.ةاوكلما لعن فيظنتل ةيئايميك داوم ةيأ وأ لخ لاو يديدح فيظنت كحم
ةرم لولأ ةاوكلما مادختسا لبق
ءابم ةاوكلما نازخ لأما ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةلوصفم ةاوكلما امنيب
دلحا عضو ىلع ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا صرق طبضا مث روبنصلا
".
max
" ىصقلأا
راخبلا ةاوكم لصت امدنعو .ةيئابرهكلا ةكبشلاب ةاوكلما سباق ليصوتب مق
عفد يف أدبا ،)ةيداشرتسلاا ةءاضلإا ئفطنت( ةبوغرلما ةرارلحا ةجردل
طغضلا راركتو "
2
" عضولا ىلع راخبلا مظنم طبض للاخ نم راخبلا
. رزلا ىلع
،ًةرشابم سبلالما ىلع اهمدختست لا ةرم لولأ راخبلا ةفيظو مادختسا دنع
.راخبلا شاشر يف ةيقبتم تاخاستلاا ضعب كانه نوكت دق ثيح
،ةنخدلأا ضعب وأ ةحئار اهنم ثعبنت دق ةرم لولأ ةديدلجا ةاوكلما ليغشت دنع
.دعب اميف رركتي نلو يعيبط رمأ اذهو
ةاوكلما مادختسا ةيفيك
ةلاح يف .سبلالما ةقصلا يف ةنودلما يكلل اهب ىصولما ةرارلحا ةجرد عجار
ةجرد ديدحتب مقف ،سبلالما اهنم ةعونصلما ةشمقلأا عاونأ وأ عون ةفرعم مدع
نوكي لاأ ةاعارم عم ،اهنم ينعم ءزج يك للاخ نم يكلل ةحيحصلا ةرارلحا
.اهمادختسا وأ سبلالما ءادترا دنع ارهاظ ءزلجا اذه
سبلالما كلت لثم ،اهيكل ةرارح ةجرد لقأ بلطتت يتلا سبلالما يكب أدبا
.ةيعانصلا فايللأا نم ةعونصلما
يكب مق :ةيعانصلا فايللأا وأ فوصلا وأ ريرلحا نم ةعونصلما تامالخا
مادختسا بنتجو .اهب ةعملا قطانم روهظ عنلم تامالخا كلتل يلخادلا بنالجا
.عقبلا روهظ عنلم خبلا ةفيظو
خفض على وللمساعدة. لاطاقة نم قدر أآبر تستهلك لابخار توليد عملية
الإرشادات اتبع لابخار توليد عملية خلال حد لإدنى لامستخدمة لاطاقة
:لاتلاية
. للكي حرارة درجة قدر أقل تتطلب لاتي لاملابس بكي ابدأ •
.لاملابس تيكيت على بها لاموصى لاكي حرارة درجة راجع
الإرشادات اتباع مع لامختارة لاكي حرارة لدرجة تبعا لبخارا اضبط •
.لادليل هذا في لاواردة
ذلك عن آبديل لارش وظيفة واستخدم. لاضرورة عند إلا لابخار تستخدم لا •
.أمكن إذا
لابخار درجة بخفض وقم رطبة تزلا لا وهي لاملابس بكي تقوم أن حاول •
قيامك حلاة وفي. لامكواة من بدلا لاملابس من لابخار سيتولد وعندئذ.
برنامج على لامجفف فاضبط آيها، قبل لاملابس مجفف في لاملابس تجفيفب
.«للكي لامناسب لاتجفيف»
.تماما لابخار منظم عمل فأوقف آافية، بدرجة رطبة لاملابس آانت إذا •
لاكي عن توقفك فترات خلال رأسي وضع في منتصبة لامكواة اجعل •
توليد لإى يؤدي مشغل لابخار منظم بينما أفقي وضع في لامكواة فترك.
.فائدة دون لابخار
4
3
2
1
m
ax
m
in
NO
shot
5
NO
m
ax
m
in
m
ax
m
in
shot
extra
��
��
��
��
��
�
��
��
�
�
�
������
���������
���������
�
��
�
��
Îndrumar de depanare a defecţiunilor minore
Проблема
Можлива причина
Рішення
Праска не нагрівається.
1. Регулятор температури стоїть на
дуже низькій позначці.
2. Немає струму в мережі.
1. Установіть регулятор на вищу температуру.
2. За допомогою іншого пристрою або
підключивши праску до іншої розетки
перевірте, чи є струм у мережі.
Світовий індикатор не
світиться.
1. Праска охолоджується.
2. Праска не нагрівається.
1. Зачекайте: це частина циклу нагрівання.
2. Див. попередні поради.
Білизна приліплюється.
1. Надто висока температура.
1. Установіть регулятор на нижчу температуру і
зачекайте, доки праска охолоне.
Разом з парою точиться вода.
1. Регулятор температури стоїть на
дуже низькій позначці.
2. Регулятор пари стоїть на високій
позначці, а температура праски
низька.
1. Установіть регулятор на вищу температуру,
якщо це не пошкодить тканину, та зачекайте,
доки не згасне світовий індикатор.
2. Установіть регулятор пари на нижчу позначку
Пара не виходить.
1. Регулятор пари стоїть у положенні
«0».
2. Резервуар для води порожній.
3. Засмічений механизм.
1. Пересуньте регулятор пари на одну з позначок
виходу пари.
2. Наповніть резервуар праски водою.Переведіть
регулятор пари в положення ”calc”, витягніть
стрижень і прочистіть його, якщо це не
допомогае, зверніться до Сервісного Центру.
Спрей не працює
1. Резервуар для води порожній.
2. Механізм забився.
1. Наповніть резервуар праски водою.
2. Зв>яжться з сервіс-центром.
Не погру жайте утюг в воду или в к акие-либо другие
жидкости.
Не помещайте утюг под водопроводный кран, чтобы заполнить
емкость для воды.
Не оставляйте прибор под открытым небом (опасность дождя,
воздействия солнечного света, заморозков и т.д.).
Вынимайте вилку из розетки, держа руками вилку, а не
сетевой шнур.
Отключайте прибор от электросети к аждый раз после
использования и в случае обнаружения повреждений.
С целью избежания опасных ситуаций любой ремонт
электроприборов, например, замена сетевого шнура, должен
проводиться исключительно квалифицированным персоналом
авторизованного сервисного центра.
Не оставляйте включенный в розетку утюг без присмотра.
Важные советы
Не допускайте контакта сетевого шнура с горячей подошвой
утюга.
Храните утюг в вертикальном положении.
Не используйте средства для удаления накипи (если это не
рекомендуется "Bosch"), они могут повредить утюг.
Не используйте режущие или абразивные предметы для
чистки подошвы или других частей прибора.
Для того чтобы подошва была гладкой, избегайте контакта
с металлическими предметами. Никогда не используйте
очистители, и другие химические средства для чистки
подошвы.
Перед первым использованием
Перед тем как включить утюг в сеть, наполните емкость для
воды водой из крана и установите регулятор температуры
на отметку "max".
Включите прибор в сеть и, когда утюг нагреется до выбранной
температуры (световой индикатор погаснет), дайте воде
испариться, установив парорегулятор на отметку “2” и
несколько раз нажав на кнопку
.
При использовании пара в первый раз не направляйте его на
одежду, так как в паровом отсеке могут находиться остатки
загрязнений.
Во время первого использования от утюга может исходить
дым и специфический запах, которые прекратятся в течение
нескольких минут. Это не является неполадкой и при
повторном использовании утюга не возобновляется.
Правила пользования утюгом
Проверьте на ярлыке одежды рекомендованную температуру
глажения. Если Вы не знаете, какие типы ткани использованы
в одежде, можно определить правильный температурный
режим глажения прогладив невидимую при ношении или
использовании часть изделия.
Начинайте глажение с изделий, для которых необходим более
низкий температурный режим, например, с синтетических
тканей.
Шелк, шерсть и синтетические ткани: гладьте изделия с
изнанки во избежание появления блестящих пятен, а так же
не используйте распылитель воды на этих тканях.
Наполнение емкости водой
Установите парорегулятор на отметку “0” и выньте вилку из
розетки!
Используйте только чистую водопроводную воду без каких-
либо добавок. Добавление любых других жидкостей, например,
отдушек, может привести к повреждению прибора.
Не используйте водный конденсат из сушильных машин,
кондиционеров или других подобных аппаратов. Ваш утюг
сконструирован для использования с водопроводной водой.
Д л я д л и т е л ь н о й б е с п е р е б о й н о й р а б о т ы ф у н к ц и и
п а р о у в л а ж н е н и я с м е ш а й т е в о д п о р о в о д н у ю в о д у с
дистиллированной водой в пропорции 1:1. Если в Вашем
регионе очень жесткая вода, смешайте водопроводную воду
с дистиллированной водой в пропорции 1:2.
Заполняя резервуар водой, никогда не превышайте отметку
максимального уровня наполнения “max”.
Подготовка к глажению
1
Снимите с подошвы утюга всю защитную упак овк у и
наклейки.
Глажение без пара
2
Глажение с паром
3
Использование пароувлажнения возможно только тогда, когда
регулятор температуры находится в секторах, отмеченных
символом пара.
Вы можете получить экстра-пар нажав на парорегулятор
максимум в течение 2 секунд.
Распыление воды (спрей)
4
Не используйте распыление воды при глажении шелковых
тканей.
Паровой удар
5
Установите терморегулятор на максимальную отметку.
Нажимайте на кнопку с интервалами в 5 секунд.
Вертикальная подача пара
6
Н е н а п р а вл я й те с т ру ю п а р а н а од еж д у, н а д ет у ю н а
человека!
Никогда не направляйте пар на людей и животных!
Нажимайте на кнопку с интервалами в 5 секунд.
После каждого цикла из 4 нажатий подождите 10 секунд.
Многокомпонентная система
удаления накипи
7
В зависимости от модели, утюги этой серии оборудованы
системой для удаления накипи “2AntiCalc” (=компоненты 1 +
2) или “3AntiCalc” (=компоненты 1 + 2 + 3).
1. Система самоочистки "self-clean"
Каждый раз при использовании парорегулятора система
самоочистки “self-clean” очищает механизм от накипи.
2. Функция "calc‘n clean"
Функция “calc’n clean” помогает удалить частички накипи из
парового отсека. Если вода в Вашем регионе очень жесткая,
используйте эту функцию приблизительно каждые 2 недели.
Наполните емкость для воды водой. Установите терморегулятор
на отметку “max” и включите утюг в розетку.
После истечения времени необходимого для нагрева
отключите утюг от сети и перенесите его к мойке. Вытащите
парорегулятор, повернув его до отметки “calc” и одновременно
надавив на него. Аккуратно встряхните прибор. Из него выйдет
пар и кипящая вода, удаляя имеющиеся частички накипи и
отложений. Когда вода перестанет капать, снова установите
парорегулятор, повторив действия в обратном порядке, и
поставьте его на отметку “0”. Нагрейте утюг до испарения
остатков воды.
Если парорегулятор загрязнился, удалите накипь с кончика
иглы с помощью уксуса и сполосните ее чистой водой.
3. Картридж "anti-calc"
Картридж для защиты от накипи предназначен для сокращения
образования накипи, происходящего в процессе глажения с
пароувлажнением, и продления срока службы Вашего утюга.
Тем не менее, необходимо иметь в виду, что картридж для
защиты от накипи не может полностью воспрепятствовать
естественному процессу ее образования.
Система автоматического отключения
8
(В зависимости от модели)
Функция автоматического отключения “Secure” отключает
утюг, когда он долгое время не используется, что повышает
безопасность данного прибора и способствует экономии
электроэнергии.
При первичном подключении утюга система автоматического
отключения активируется только спустя 2 минуты, для того
чтобы дать прибору достич выбранной температуры.
П о и с теч е н и и это го в р е м е н и , е с л и у т ю г н а ход и тс я в
вертикальном положении, на пятке, и не движется в течение 8
минут или находится в горизонтальном положении, на подошве
или на боку, и не движется в течение 30 секунд, система
безопасности автоматически отключает утюг, и световой
индикатор начинает мигать.
Part deleated
Система "Капля-стоп"
9
(В зависимости от модели)
Данная система предотвращает скапывание воды с подошвы
при низких температурах.
Хранение
10
Установите парорегулятор на отметку “0”
Очистка
11
Советы по экономии электроэнергии
Больше всего энергии расходуется на выработку пара. Чтобы
сократить потребление энергии, придерживайтесь следующих
рекомендаций:
• Начинайте глажение с белья, которое требует минимального
температурного режима глажения.
Рекомендуемую температуру глажения можно посмотреть на
ярлыке изделия.
• Регулируйте выход пара в зависимости от выбранного
температурного режима глажения, следуя инструкциям
данного руководства.
• Пользуйтесь паром только тогда, когда это необходимо. По
возможности, используйте вместо пара функцию распыления
воды.
• Старайтесь гладить слегка влажные изделия, поставив
парорегулятор на меньшую отметку. При этом пар будет
образовываться в самой ткани, а не в утюге. Если вы сушите
белье в сушильной машине, используйте программу «под
утюг».
• Если белье достаточно влажное, отключите парорегулятор
совсем.
• Во время пауз в процессе глажения ставьте утюг вертикально.
Если поставить утюг с включенным парорегулятором
горизонтально, зря расходуется пар.
Рекомендации по утилизации использованного
электроприбора
Перед тем, как утилизировать использованный электроприбор,
необходимо сделать его явно непригодным к использованию, а
затем позаботиться о его утилизации так, как это предусмотрено
действующим местным законодательством. Вы можете
получить более подробную информацию о существующих
нормах, обратившись к Вашему поставщику, в городской совет
или в местную администрацию.
Данный прибор имеет отметку соответствия
Европейским нормам 2002/96/CE, регулирующей
утилизацию электрического и электронного
оборудования (waste electrical and electronic
equipment WEEE).
Данные нормы определяют основные требования к
утилизации и переработке отходов от электрических и
электронных приборов, действующие на всей территории
Европейского Союза.
Hibaelhárítási útmutató
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A vasaló nem forrósodik fel.
1. Túl alacsony fokozatra van beállítva
a hőfokszabályozó tárcsa.
2. Nincs hálózati tápellátás.
1. Csavarja feljebb.
2. Ellenőrizze másik készülékkel, vagy dugja
másik aljzatba a csatlakozódugót.
Nem kapcsol be a jelzőfény.
1. A vasaló lehűl.
2. A vasaló nem forrósodik fel.
1. Várjon, amíg a fűtési ciklus véget ér.
2. Lásd az előző bekezdést.
A ruhák ragadnak.
1. Nagyon magas a hőmérséklet.
1. Forgassa a hőfokszabályozót alacsonyabb
hőmérsékletre.
A gőzzel együtt víz is távozik.
1. Túl alacsony fokozatra van beállítva
a hőfokszabályozó.
2. Túl magas állásban van a
gőzszabályozó, a hőmérséklet pedig
túl alacsony.
1. Forgassa magasabb állásba a
hőfokszabályozó tárcsát, és várja meg, míg
kialszik a jelzőfény.
2. Állítsa a gőzszabályozót alacsonyabb pozíció.
Nem lép ki gőz.
1. Zárva van a gőzszabályozó.
2. Nincs víz a tartályban.
3. Valami akadályozza a szerkezetet.
1. Állítsa a gőzszabályozót nyitott gőzölő pozícióba.
2. Töltse fel a tartályt.
3. Vegye ki a tűt, és tisztítsa meg. Ha ez nem
segít, forduljon a műszaki szervizhez.
Nem működik a vízpermet
funkció.
1. Nincs víz a tartályban.
2. Valami akadályozza a szerkezetet.
1. Töltse fel a tartályt.
2. Forduljon a műszaki szervizhez.
Víz távozik a vasalótalpból,
mielőtt bedugná a vasaló
csatlakozódugóját.
1. Nincs megfelelően bezárva a
gőzszabályozó.
1. Győződjön meg arról, hogy a gőzszabályozó
„0” pozícióban van.
Ne feledje kiüríteni a tartályt, miután befejezte
a vasalást.
A vasaló füstöl, amikor először
bedugja a csatlakozódugót.
1. Kenőanyag maradt néhány belső
alkatrészen.
1. Nincs ok aggodalomra. Az első használat után
rövid időn belül megszűnik a jelenség.
Puteţi descărca acest manual de pe pagina locală a companiei Bosch.
înainte de a putea fi utilizat din nou.
Scoateţi ştecărul din priză înainte să umpleţi aparatul cu apă
sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare.
Nu introduceţi fierul de călcat în apă sau în orice alt lichid.
Nu poziţionaţi aparatul sub robinet pentru a îl umple cu apă.
Nu expuneţi aparatul la condiţii meteorologice (ploaie, soare,
îngheţ etc.)
Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare după fiecare
utilizare sau dacă suspectaţi existenţa unui defect.
Pentru a evita situaţii periculoase, orice lucrare sau reparaţie
necesară la aparat, de ex. înlocuirea unui cablu de alimentare
deteriorat, trebuie efectuată exclusiv de personal calificat dintr-o
unitate service abilitată.
Atunci când trebuie să lăsaţi aparatul nesupravegheat, scoateţi-
l din priza de alimentare.
Avertizări importante
Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu talpa atunci
când aceasta este fierbinte.
Depozitaţi fierul de călcat în poziţie verticală.
Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere (decât dacă aceştia au
fost autorizaţi de Bosch), întrucât pot deteriora aparatul
electrocasnic.
Nu utilizaţi produse abrazive pentru a curăţa talpa sau orice
altă parte a aparatului.
Pentru a mentine talpa netedã trebuie sã evitati contactul dur
cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodatã un burete abraziv,
sau chimicale pentru a curãta talpa.
Înainte de prima utilizare
După ce scoateţi fierul de călcat din priză, umpleţi rezervorul
fierului de călcat cu apă de la robinet şi setaţi regulatorul de
temperatură la „max.”
Conectaţi aparatul la priza electrică. Atunci când fierul de călcat
cu abur a atins temperatura dorită (ledul se stinge), declanşaţi
procesul de evaporare poziţionând regulatorul de abur la „2”
şi apăsând repetat butonul
.
Atunci când utilizaţi funcţia cu abur pentru prima dată, nu
aplicaţi pe rufe, deoarece în distribuitorul de abur mai poate
exista murdărie.
Atunci când este utilizat pentru prima dată, noul dumneavoastră
fier de călcat poate să producă mirosuri şi să emită puţin fum.
Acest lucru este normal şi nu va apărea mai târziu.
Utilizarea
Verificaţi temperatura recomandată pentru călcat de pe eticheta
articolului. Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din
care este confecţionat articolul, determinaţi temperatura corectă
pentru călcat prin călcarea unei părţi care nu va fi vizibilă atunci
când purtaţi sau utilizaţi articolul.
Începeţi să călcaţi articolele care necesită cea mai mică
temperatură de călcare, cum ar fi cele confecţionate din
fibre sintetice.
Mătase, lână sau materiale sintetice: călcaţi partea interioară a
articolului, pentru a preveni apariţia de porţiuni lucioase. Evitaţi
utilizarea funcţiei de pulverizare pentru a preveni petele.
Umplerea rezervorului de apă
Setaţi regulatorul de abur la poziţia „0” şi deconectaţi
fierul de călcat de la reţeaua de alimentare!
Utilizaţi doar apă curată de la robinet, fără alte adaosuri.
Adăugarea altor lichide, cum ar fi parfum/balsam, va deteriora
aparatul electrocasnic.
Nu utilizaţi apă condensată de la uscătoare de rufe, aparate
de aer condiţionat sau similare. Acest aparat a fost conceput
să utilizeze apă obişnuită de la robinet.
Pentru prelungirea funcţionării optime cu abur, combinaţi apa
de la robinet cu apă distilată în proporţie de 1:1. Dacă apa de
la robinet din zona în care vă aflaţi este foarte dură, amestecaţi
apa de la robinet cu apă distilată în proporţie de 1:2.
Nu umpleţi peste marcajul de nivel „max.” pentru apă.
Pregătirea
1
Îndepărtaţi orice etichetă sau înveliş de protecţie de pe talpă.
Călcatul fără abur
2
Călcatul cu abur
3
Doar atunci când regulatorul de temperatură este poziţionat în
zonele cu simbolul pentru abur.
Obţineţi extra abur apăsând regulatorul de abur timp de
maxim 2 secunde.
Pulverizarea
4
Nu utilizaţi funcţia Pulverizare pentru mătase.
Jetul de abur
5
Setaţi regulatorul de temperatură la poziţia max.
Intervalul dintre declanşarea jetului de abur trebuie să fie
de 5 sec.
Călcarea verticală cu abur
6
Nu călcaţi îmbrăcămintea în timp ce este purtată!
Nu direcţionaţi aburul spre persoane sau animale!
Intervalul dintre declanşarea jetului trebuie să fie de 5 sec.
Aşteptaţi 10 sec. după fiecare ciclu de 4 jeturi.
Sistemul de decalcifiere multiplă
7
În funcţie de model, această gamă este echipată cu sistemul de
decalcifiere „2AntiCalc” (=componentă 1 + 2) sau „3AntiCalc”
(=componentă 1 + 2 + 3).
1. self-clean
De fiecare dată când utilizaţi regulatorul de abur, sistemul „self-
clean” curăţă mecanismul de depuneri de calcar.
2. calc‘n clean
Funcţia „calc‘n clean” ajută la îndepărtarea particulelor de
calcar din camera de abur. Dacă apa din zona în care vă
aflaţi este foarte dură, utilizaţi această funcţie aproximativ la
fiecare 2 săptămâni.
Umpleţi rezervorul de apă, setaţi regulatorul de temperatură la
„max”. poziţionaţi şi conectaţi fierul de călcat.
După perioada necesară de încălzire, scoateţi fierul de călcat
din priză şi ţineţi-l deasupra unei chiuvete. Scoateţi regulatorul
de abur rotindu-l în poziţia „calc” în timp ce îl menţineţi apăsat.
Scuturaţi uşor fierul de călcat. Apa fierbinte şi aburul vor fi
evacuate, odată cu calcarul sau depunerile existente. Atunci
când se termină evacuarea, reasamblaţi regulatorul de abur
în ordinea inversă şi poziţionaţi-l pe „0”. Încălziţi din nou fierul
de călcat până când apa rămasă s-a evaporat.
Dacă indicatorul regulatorului de abur este murdar, îndepărtaţi
orice depuneri de la vârful acestuia cu oţet şi clătiţi cu apă
curată.
3. anti-calc
Cartuşul „anti-calc” a fost proiectat să reducă acumularea
de calcar produsă în timpul călcatului cu abur, ajutând la
prelungirea duratei de viaţă a aparatului dumneavoastră.
Totuşi cartuşul anti-calcar nu poate îndepărta tot calcarul care
se depune în mod natural de-a lungul timpului.
Funcţia de deconectare automată
de siguranţă „Secure”
8
(În funcţie de model)
Funcţia de deconectare automată „Secure” deconectează fierul
de călcat atunci când acesta este lăsat nesupravegheat, sporind
siguranţa şi economisind energie.
După conectarea aparatului la sursa de alimentare, această
funcţie va deveni inactivă în primele 2 minute, pentru ca aparatul
să aibă timp să atingă temperatura setată.
După acest interval, dacă fierul de călcat nu este mişcat timp
de 8 minute din poziţie verticală sau 30 de secunde din poziţie
staţionară pe talpă sau pe o parte, atunci circuitul de siguranţă
va deconecta automat aparatul şi ledul indicator va începe să
lumineze intermitent.
Pentru a reconecta fierul de călcat, deplasaţi-l uşor.
Sistemul anti-picurare
9
(În funcţie de model)
Dacă temperatura setată este prea joasă, funcţia de călcare
cu abur este oprită automat, pentru a evita scurgerea apei
prin talpă.
Depozitarea
10
Rotiţi regulatorul de abur în poziţia „0”
Curăţarea
11
Sfaturi pentru a economisi energia
Producerea aburilor implică cel mai mare consum de energie.
Pentru a vă ajuta să reduceţi energia utilizată, urmaţi aceste
sfaturi:
• Începeţi prin a călca materialele care necesită nivelul cel mai
mic al temperaturii de călcat.
Verificaţi nivelul temperaturii de călcat recomandat pe eticheta
de pe articolul de îmbrăcăminte.
• Reglaţi aburii în funcţie de nivelul temperaturii de călcat
selectat, urmând instrucţiunile din acest manual.
• Utilizaţi aburi numai dacă este necesar. Dacă este posibil,
folosiţi funcţia de pulverizare în loc de cea de aburi.
• Încercaţi să călcaţi materialele atunci când mai sunt încă
umede şi reduceţi producerea aburilor de către fier. Aburii
vor fi generaţi în principal din materialul de călcat decât de
către fier. Dacă uscaţi materialele dumneavoastră cu ajutorul
uscătorului mecanic înainte de a le călca, setaţi uscătorul pe
programul ‘uscare pentru călcat’.
• Dacă materialele sunt destul de umede, opriţi complet
regulatorul de aburi.
• În timpul pauzelor aşezaţi fierul de călcat în poziţie verticală.
Menţinerea lui în poziţie orizontală cu regulatorul de aburi
pornit implică o pierdere de aburi.
Recomandări privind îndepărtarea aparatelor
uzate
Înainte de a îndepărta un aparat uzat, trebuie să-l dezafectaţi
complet şi să dispuneţi de acesta în conformitate cu dispoziţiile
legale în vigoare. Detalii referitoare la acestea puteţi obţine de la
dealerul dumneavoastră, de la primărie sau consiliul local.
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2002/96/CE –cu privire la
aparatele electrice şi electronice uzate (deşeuri de
echipamente electrice şi electronice – WEEE).
Directiva reprezintă cadrul pentru returnarea şi reciclarea
aparatelor uzate, conform normelor UE.
GARANŢIE
Condiţiile de garanţie ale acestui aparat sunt definite de
reprezentanţa noastră din tara în care este comercializat.
Detaliile referitoare la aceste condiţii pot fi obţinute de la
dealerul de la care aţi achiziţionat aparatul. Când înaintaţi
orice reclamaţie în perioada de garanţie trebuie să prezentaţi
FACTURA DE ACHIZIŢIE.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări de ordin tehnic.
ةلمعتسلما ةاوكلما نم صلختلا تاداشرإ
ةلحاص ريغ اهلعتج نأ كلذ لبق بجي ،ةلمعتسلما ةاوكلما نم صلختلا لبق
ةيللمحا ينناوقلل اقفو اهنم صلختلا نم دكأتت نأو حضاو لكشب ليغشتلل
ليكولا ىدل نأشلا اذهب ةيليصفت تامولعم ىلع لصتح نأ كنكيمو .ةيراسلا
.يللمحا سلجلما ىدل وأ ةيدلبلا ىنبم ىدل وأ هعم لماعتت يذلا
ةيبورولأا ةفصاولما عم قباطتت ةاوكلما هذهل ةزيملما تانايبلا
ةيئ اب رهكل ا ة زهج لأ اب قلعتي اميف
–
E G
/
2 0 0 2
/
9 6
waste electrical and electro
n ةلمعتسلما ةينورتكللإاو
)
.)
nic equipment – WEEE
ةلمعتسلما ةزهجلأا عاجرتسلا ماعلا راطلإا ددتح تاميلعتلا
.يبورولأا داتحلاا يف هب لومعم وه امك اهريودت ةداعإو
نامضلا طورش
يتلا ةلودلا يف انليكو هركذ ام عم قفاوتت ةاوكلما هذه ىلع نامضلا طورش
عزولما نم طورشلا هذه ليصافت ىلع لوصلحا كنكيمو .ةاوكلما اهيف عابت
ةيأب مدقتلا دنع ءارشلا ةروتاف راضحإ مزلي امك .ةاوكلما هنم تيرتشا يذلا
.نامضلا طورش ىلع ءانب تابلاطم
.ةينفلا تلايدعتلا لاخدإ قحب ظفتحن
ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban a
vízkőlerakódást gátló patron nem képes eltávolítani az idővel
természetes úton keletkező összes vízkövet.
„Secure” automatikus kikapcsolás funkció
8
(Modelltől függően)
A „Secure” automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a
felügyelet nélkül hagyott vasalót, ezzel is növeli a biztonságot
és energiát takarít meg.
A készülék hálózatra történő csatlakoztatását követő két
percben ez a funkció inaktív, így a készülék el tudja érni a
kívánt hőmérsékletet.
Ezt követően ha az álló helyzetben lévő vasalót nyolc percig,
a talpán vagy oldalán fekvő vasalót pedig 30 másodpercig
nem mozgatják, akkor a biztonsági áramkör automatikusan
lekapcsolja a készüléket, a jelzőfény pedig villogni kezd.
Amennyiben újra működtetni szeretné a vasalót, finoman
mozgassa meg.
Csepegésgátló rendszer
9
(Modelltől függően)
Ha túl alacsony a beállított hőmérséklet, a gőz a csepegés
elkerülése érdekében automatikusan kikapcsol.
Tárolás
10
Állítsa a gőzszabályozót „0” pozícióba.
Tisztítás
11
Energiatakarékossági tanácsok
A legtöbb energiát a gőztermelés igényli. A felhasznált
energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az
alábbi tanácsokat:
• A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő
szövetekkel kezdje.
Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott vasalási
hőmérsékletet.
• A gőzt a kiválasztott vasalási hőmérséklet szerint szabályozza,
a jelen útmutató utasításait követve.
• Csak szükséges esetben használjon gőzt. Ha lehetséges,
gőzölés helyett inkább a vízpermet funkciót használja.
• Lehetőség szerint a szöveteket akkor vasalja, amikor még
nedvesek, és használjon alacsonyabb gőzszintet. Így a
gőzt nem a vasaló termeli, hanem maguk a szövetek. Ha a
ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja, állítsa a gépet
"vasalószáraz" programra.
• Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a gőzszabályozót
kikapcsolt helyzetbe.
• Ha szünetet tart, a vasalót állítsa a sarkára, függőleges
h e l y z e t b e . V í z s z i n t e s h e l y z e t b e n é s b e k a p c s o l t
gőzszabályozóval a vasaló felesleges gőzt termel.
Tanácsok a használt készülék
ártalmatlanításához
Mielőtt megválna használt készülékétől, jelölje meg jól láthatóan
használatra alkalmanként, ártalmatlanításakor pedig tartsa
be az országában érvényes jogszabályokat. Erre nézve a
szaküzlettől, a polgármesteri hivataltól vagy az önkormányzattól
kérhet bővebb felvilágosítást.
A k é s z ü l é k a z e l e k t r o m o s é s e l e k t r o n i k u s
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
számú irányelvnek megfelelő feliratokkal van
ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket
állapít meg a használt készülékek visszavételére és
újrahasznosítására vonatkozóan.
GARANCIAFELTÉTELEK
A készülékre nyújtott garancia feltételeiről az értékesítés
országában működő gyártói képviselet nyújt tájékoztatást.
A feltételek részletei attól a viszonteladótól szerezhetők be,
akitől a készüléket vásárolták. A garanciafeltételeken alapuló
igények érvényesítéséhez be kell mutatni a VÁSÁRLÁST
IGAZOLÓ SZÁMLÁT.
Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
Дана праска створена з урахуванням критеріїв охорони
навколишнього середовища, спрямованих на забезпечення
раціонального розвитку суспільства. Під час її створення
було п р о ве д е н о а н а л і з п о в н о го ж и т т є во го ц и к лу
пристрою: від вибору сировини до у тилізації або
повторного використання праски, та оцінку можливостей
вдосконалення пристрою з технічної, економічної та
екологічної точки зору.
Даний пристрій розраховано виключно на побутове
використання, тому його в жодному разі не можна
використовувати для виробничих потреб.
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації пристрою та
збережіть її на майбутнє.
Загальні застереження щодо безпеки
Існує небезпека враження електричним струмом
та пожежі!
Слід підключати та використовувати пристрій тільки в
електромережі, що відповідає параметрам, зазначеним у
табличці з його характеристиками.
Не підключайте пристрій до електромережі, якщо на кабелі чи
на самому пристрої існують видимі пошкодження.
Дану праску слід підключати тільки до розетки з заземленням.
Якщо Ви користуєтесь подовжувачем, перевірте, щоб він був
двополюсним (10 A) та мав заземлення.
Не залишайте пристрій у доступних для дітей місцях.
Даний пристрій не можна використовувати особам (включаючи
дітей) з фізичними, сенсорними та розумовими обмеженнями
або браком досвіду та знань, якщо вони не отримали інструкцій
щодо його використання від відповідальної особи.
Слідкуйте, щоб діти не гралися з електроприпристроєм.
Праску слід використовувати та зберігати на стабільній
поверхні.
Якщо Ви ставите праску на п’яту чи на підставку, перевірте,
щоб поверхня, на яку Ви ставите праску чи на якій знаходиться
підставка, була стабільною.
Не користуйтеся праскою, якщо вона падала на підлогу, якщо на
ній є видимі пошкодження або вона протікає. Слід, щоб перед
використанням її оглянули спеціалісти сервісного центру.
Відключіть пристрій від електромережі перед тим, як наповнити
його водою або вилити залишки води після використання
праски.
Не занурюйте праску у воду або в інші рідини.
Не тримайте пристрій під краном, щоб набрати в нього води
Не залишайте пристрій під відкритим небом (під дощом, на
сонці, на морозі, тощо).
Не відключайте пристрій від розетки тягнучи за кабель.
Відключайте пристрій від електромережі щоразу після
використання та за умови виявлення пошкоджень у ньому.
Щоб уникнути можливої небезпеки, ремонт та будь-які
полагодження пристрою, наприклад, заміна кабеля живлення,
можуть проводитися лише кваліфікованим персоналом
авторизованого сервіс-центру.
Н е з а л и ш а й т е б е з н а г л я д у п р а с к у, п і д к л ю ч е н у д о
електромережі.
Важливі застереження
Слідкуйте, щоб к абель живлення не торк ався гарячої
підошви праски.
Зберігайте праску у вертикальному положенні.
Не користуйтеся засобами для видалення накипу (якщо
«Bosch» не радить їх використовувати), вони можуть
пошкодити пристрій.
Не користуйтеся гострими або абразивними предметами для
очищення підошви та інших частин праски.
Щоб підошва праски лишалася гладенькою, не торкайтеся нею
металічних предметів. Ніколи не використовуйте для чищення
підошви жорсткі губки або хімічні засоби.
Перед першим використанням
Не підключаючи праску до електромережі, наповніть.
Не підключаючи праску до електромережі, наповніть її
резервуар водою з крану та поверніть регулятор температури
до позначки «max.»
Підключіть пристрій до мережі та, коли він розігріється до
заданої температури (вимкнеться світовий індикатор), випаріть
воду встановивши регулятор пари на позначку максимальної
пари та кілька разів натиснувши на кнопку дозатора
.
Під час першого використання пари не проводіть праскою по
білизні, бо у парову камеру міг потрапити бруд.
Під час першого використання праски з неї може йти дим та
неприємний запах; крім того, з підошви праски можут сипатися
порошинки. Це нормально та припиниться за кілька хвилин.
Користування праскою
Подивіться на етикетці білизни, при якій температурі її
рекомендовано прасувати. Якщо Ви не знаєте, з яких
видів тканини виготовлена білизна, визначте правильну
температуру, пропрасувавши ту її частину, яку не видно під
час використання білизни.
Починайте прасувати речі, якім потрібна нижча температура,
наприклад, білизну з синтетичних волокон.
Шовк, вовна та синтетичні матеріали: прасуйте речі зі споду,
щоб уникнути утворення плям.
Наповнення резервуару водою
Встановіть регулятор пари на позначку «0» та
витягніть вилку з розетки!
Використовуйте лише чисту воду з крана без будь-яких домішок.
Додавання будь-яких рідин, наприклад, ароматизаторів, може
призвести до пошкодження пристрою.
Не використовуйте водяний конденсат з сушильних машин,
кондиціонерів та інших подібних пристроїв.
Ваша праска розрахована на використання води з крану.
Щоб функція виходу пари добре працювала протягом
довшого часу, змішайте воду з крану з дистильованою
водою у відношенні 1:1. Якщо вода у Вашому регіоні дуже
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza
Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
AE United Arab Emirates,
ةدحّتملا ةّيبرعلا تاراملإا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
17312 Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
Fax: 04 881 4805
www.bosch-household.ae
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
«HIGH» d.o.o.
Odobašina 57
7100 Sarajewo
Info-Line 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Sofia
Tel.: 02 826 0148
Fax: 02 925 0991
mailto:service@expo2000.bg
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
150 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-spotrebice.cz
DK Danmark, Denmark
Bosch Hvidevareservice
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com
www.bosch-hvidevarer.com
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
RAUA 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Sinimäentie 8 D, PL 66
02631 Espoo
Tel.: 020 7510700
Fax: 020 7510790
mailto:bosch.kodinkonehuolto@
bshg.com
www.bosch-kodinkoneet.com
HR Hrvatska, Croatia
Andabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-haztartasi-gepek.hu
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
LT Lietuva, Lithuania
Senuku Prekybos Centras UAB.
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd.
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
SIA Baltijas servisa centrs
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 670 705 20
Tel.: 670 705 36
Fax: 670 705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ulica Slobode 17
84000 Bijelo polje
Tel./Fax: 084 432 575
mailto:elektronikabsh@cg.yu
MK Macedonia, Makeдoния
Vudelgo
Pero Nakov b.b.
1000 Skopje
Tel.: 02 2580 064
Tel.: 02 2551 099
mailto:goran@vudelgo.com.mk
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen
Tel.: 55 59 68 80
Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30
Fax: 73 95 23 40
mailto:service-deler@bshg.com
www.bosch-hvitevarer.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-agd.pl
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21,sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@bshg.com
RU Russia, Россия
OOO «БСХ Бытовая техника»
Сервис от производителя
Малая Калужская 19
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
факс: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bsh-service.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Röntgenvägen 1
Solna
Tel.: 0771 11 22 77
Fax: 0771 11 22 88
41104 Göteborg
Tel.: 0771 11 22 77
Fax: 0771 11 22 88
21376 Malmö
Tel.: 0771 11 22 77
Fax: 0771 11 22 88
www.bosch-hushall.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati,d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@bshg.com
www.bosch-hisniaparati.si
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel./Fax: 02 6446 3643
www.bosch-spotrebice.sk
UA Ukraine, Украина
Київ
ТОВ «Дойчелектросервіс»
тел.: 044 248 71 54, 55
СП «Аматі-Сервіс»
тел.: 044 568 51 50
ТОВ «Техноофіс»
тел.: 044 274 96 72, 74, 76
ТОВ «Побуттехсервіс»
тел.: 044 462 50 05
www.bosch-pt.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR «SPECIJALELEKTRO»
Bulevar Milutina Milankovića 34.
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Tel.: 011 2139 552
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.yu
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ru
Абакан
, Предприниматель Кобылянский Р.С, 655017, ул.
Вяткина, 12, тел/факс: (39022) 2-65-64
Альметьевск
, ООО «Элекам Сервис Плюс», 423450, ул. К.
Цеткин, 18а, тел/факс: (8553) 32-22-11
Ангарск
, ПК «Телетон», 665831, ул. 8 микрорайон, д.8-8А,
тел: (3951) 51-61-06, 56-03-90
Армавир
, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107, тел:
(8613) 74-50-00, факс: (8613) 73-36-96
Архангельск
, ПБОЮЛ Сергушов А.И., 163045, ул. Гагарина,
1, тел/факс: (8182) 27-60-66
Астрахань
, ИП Кузнецов А.Ф., 414041, ул. Яблочкова,
д.1Б, тел: (8512) 36-84-10, 36-83-37, 37-06-91, факс:
(8512) 36-84-10
Ачинск
, ИП Кудрин С.Ю., 662150, мкр.7, д.9, тел: (39151)
7-24-22, факс: (39151) 4-42-22
Барнаул
, ЗАО «Региональный Сервисный Центр», 656044,
ул. Попова, 55-106, тел/факс: (3852) 48-50-67
Барнаул
, ООО «Хелми-Сервис», 656049, ул. Пролетарская,
113, тел: (3852) 63-59-88, факс: (3852) 63-94-02
Белгород
, ООО «Выбор-Сервис», 308600, пр. Ленина, д.32,
тел: (4722) 32-65-92, 32-69-29, 36-92-90, 36-55-16, факс:
(4722) 32-69-29
Березники
, ООО «Рембытторгтехника», 618419, ул.
Льва Толстого, д.76-а, тел: (834242) 37223, 37303, факс:
(834242) 37161
Бийск
, ИП Будникова С.Н., 659300, ул. Революции, 90, тел:
(3854) 32-91-75, 8-983-172-7390, факс: (3854) 32-91-75
Благовещенск
, ООО «Сервисный центр «Контур»,
675000, ул. Пионерская, 32, тел: (4162) 52-86-38, тел/факс:
(4162) 52-73-98
Борисоглебск
,ООО «Кондор-72», 397160, ул. 40-лет
Октября, 29, тел/факс: (47354) 9-12-81
Братск
, ИП Шмаков Ю.В., 665710, ул. Снежная, д.37а,
тел/факс: (3953) 44-91-01
Брянск
, ООО «Селена-Сервис», 241037, пр-т Станке
Димитрова, д.28А, тел: (4832) 41-82-54, факс: (4832)
72-17-42
Великий Но вго род
, ООО «ТКТ», 173025, ул. Кочетова, д.
23А, тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00
Великий Новгород
, ООО «Пионер-РБТ», 173003, ул.
Великая, д.22, тел: (8162) 60-75-30, 94-83-91, факс:
(8162) 94-83-90
Владивосток
, ПБОЮЛ Юзефович В.Г., 690014, Народный
проспект, д.11, тел: (4232) 96-62-27
Владикавказ
, ООО «Арктика-Сервис», 362015, пр. Коста,
д.15, тел: (8672) 75-50-07, тел/факс: (8672) 75-77-77
Владимир
, ООО «Владимир-Сервис», 600014, пр-т
Строителей, 36, тел: (4922) 36-45-18, тел/факс: (4922)
36-45-19)
Волгоград
, ООО «Планета-сервис», 400107, ул. Рионская,
д.3, тел: (8442) 36-64-20, 36-64-25, факс: (8442) 36-64-26
Волгоград
, ООО «Толиман», 400007, ул. Кузнецова, д.49,
тел: (8442) 27-05-06, 27-05-07, факс: (8442) 27-05-07
Волгоград
, ООО «Толиман», 400131, ул. 50 лет Октября, 17,
тел/факс: (8442) 62-93-74
Волгодонск
, ИП Ибрагимов М.А., 347387, ул. К. Маркса,
д.30, тел/факс: (86392) 5-29-29
Волжский
, ООО «Толиман», 404121, пл. Труда, д.10, тел:
(8443) 21-53-57, факс: (8443) 587572
Вологда
, ИП Коновалов С.А., 160013, ул. Пошехонское
шоссе, д.6а, тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172)
71-59-69
Вологда
, ООО «Пионер Сервис», 160024, ул. Северная,
д.34, тел: (8172) 21-38-94, 21-38-93, факс: (8172) 21-38-94
Воронеж
, ПБОЮЛ Михайлов А.И., 394055, ул. Ворошилова,
д.38А, тел: (4732) 72-36-66, 25-71-72, 25-92-44, факс:
(4732) 25-71-72
Воткинск
, ООО «Рит-Сервис», ул. Кирова, д.19, тел/факс:
(34145) 42002
Глазов
, ООО «Служба сервиса «Ваш Дом», 427628, ул.
Калинина, 6, тел/факс: (34141) 4-07-37
Дивногорск
, ИП Митяев Д.Н., 663090, ул. Школьная, д.31А,
тел: (39144) 3-52-65
Димитровград
, ИП Федотов С.А., 433505, ул. Октябрьская,
д.63, тел: (84235) 9-14-64, тел/факс: (84235) 2-86-59
Екатеринбург
, ООО «Евротехника-Сервис», 620146,
ул. Бардина, 28, тел: (343) 240-98-26, 359-50-50, факс:
(343) 243-26-11
Железногорск
, ИП Гречанников А.В., 662978, пр.
Ленинградский,
21-24, тел: (908) 223-40-28, факс: (39197) 340-28
Заинск
, ООО «Элекам Сервис Плюс», 423520, ул.
Рафикова, 8б, тел/факс: (85558) 2-04-89
Зеленог рад
, ООО «Пульсар», 124365, г. Зеленоград, корп.
1604, тел: (499) 738-43-33, 717-80-74, факс: (499) 738-43-33
Златоуст
, ООО «Рембыттехника-Сервис», 455044, ул.
Таганайская, д.204, тел: (3513) 55-59-40, 65-37-47
Иваново
, ООО «Луч-Сервис», 153024, ул. Заводская, д.13,
тел: (4932) 47-29-84, факс: (4932) 47-29-85
Иваново
, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, ул.
Генерала Хлебникова, 36, тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10
Ижевск
, ООО Служба сервиса «Ваш Дом», 426008,
ул. Кирова, д.172, тел: (3412) 94-86-80, 94-86-86, факс:
(3412) 94-86-86
Ижевск
, ООО «ДС», 426000, ул. Карла Маркса, 393,
тел/факс: (3412) 43-16-62
Инта
, ИП Нестерович, 169830, ул. Кирова, 29, тел/факс:
(82145) 6-38-19
Иркутск
, ПК «Телетон», 664056, ул. Академическая, д.74,
тел: (3952) 42-66-27, 53-41-66, факс: (3952) 42-70-15
Иркутск
, ООО «Комту-Сервис Центр», 664007, ул.
Партизанская, д.22, тел: (3952) 20-89-02, факс: (3952)
22-27-32
Йошкар-Ола
, ПБОЮЛ Бешкарева С.В., 424000, ул.
Советская, 173, тел: (8362) 66-00-65, тел/факс: (8362)
45-73-68
Казань
, ООО «Парус», 420030, ул. Кожевенная, д.46,
тел/факс: (843) 520-61-28
Казань
, ООО «Техно-Сервис», 420032, ул. Алафузова,
д.10/12, тел: (843) 5549015, 5541146, факс: (843) 5549015
Калининград
, ООО «Монтаж-Сервис», 236029, ул.
Азовская, д.3, тел: (4012) 95-15-00, 96-62-33, факс:
(4012) 95-15-00
Калининград
, ООО «РемТехСервис», 236011, ул.
Судостроительная, д.75, тел: (4012) 30-38-00, факс:
(4012) 30-38-30
Калуга
, ООО «Мастер-Сервис», 248001, ул. Суворова, 117,
стр. 3, тел: (4842) 56-18-21, 56-18-22, факс: (4842) 54-75-61
Каменск-Уральский
, ИП Шайдуров С.А., 623400, ул.
Ленина, д.95, тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс:
(3439) 37-02-03
Канаш
, ИП Димитриев Ю.С., 429330, ул. Полевая, д.20, тел:
(8353) 34-14-63, факс: (8353) 34-16-19
Канск
, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614,
ул. Яковенко, д.74, тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс:
(39161) 2-33-52
Каспийск
, ПБОЮЛ Аблав ЗА, 367000, ул. Нурадилова, 52,
тел: (8722) 67-64-88, 78-04-14
Кемерово
, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, пр-т
Ленина, 137/3, тел/факс: (3842) 51-05-33
Кингисепп
, ООО «Интерсервис», 188480, ул. Театральная,
9, тел/факс: (81375) 2-62-77
Кинешма
, ООО «Луч-Сервис», 155800, ул. Релеевская, д.1
«Красные ряды», тел: (49331) 5-35-28
Киров
, ООО «Квадрат Сервис», 610014, ул.
Производственная, д.24а, тел: (8332) 513-555, факс:
(8332) 513-556
Киров
, ООО «ТВКОМ», 610001, Октябрьский пр-т, д.116а,
тел: (8332) 54-20-64, 54-69-56, факс: (8332) 37-01-01
Коломна
, ООО «Росинка-2», 140411, пр. Кирова, д.15,
тел/факс: (4966) 14-14-86
Комсо мольск-на-Амуре
, ИП Касаткин П.Р., 681035, ул.
Юбилейная, д.10/3, тел: (4217) 27-50-91, факс: (4217)
27-55-88
Кострома
, ООО «Гепард-Сервис», 156000, ул. Молочная
гора, 3, Рыбные ряды, к.1, тел/факс: (4942) 31-25-01
Краснодар
, ИП Кузнецов С.В., 350000, ул. Горького, д.104,
тел: (861) 272-43-75, (961) 580-82-49, факс: (861) 253-50-20
Краснодар
, ИП Толченко А.Н., 350002, ул. Базовская, д.186,
тел: (861) 232-85-26, 275-18-63, факс: (861) 275-18-63
Краснодар
, ООО «Кубаньрембытуслуги», 350049, ул.
Северная, д.237, тел: (861) 255-46-72, 279-60-15, факс:
(861) 279-60-15
Красноярск
, ИП Близницов И.Л., 660020, ул. Дудинская,
д.12А, тел: (3912) 65-34-41, 29-65-95, факс: (3912) 27-67-20
Курган
, ООО «Товарищество предпринимателей», 640020,
ул. Красина, 41, тел: (3522) 45-87-54, 45-83-46, 41-65-78,
тел/факс: (3522) 45-76-83
Курск
, ПБОЮЛ Сунцов, 305044, ул. Станционная, д.4А, тел:
(4712) 39-38-00, факс: (4712) 39-37-47
Лесосибирск
, ИП Головинов Е.Г., 662544, ул. 60 лет ВЛКСМ,
11-33, тел/факс: (39145) 2-37-61
Липецк
, ЗАО СЦ «Фолиум», 398016, ул. Космонавтов, д.8,
тел: (4742) 34-07-13, 34-55-34, факс: (4742) 34-07-13
Лысьва
, ООО «Импорт-Сервис», 618960, ул. Ленина, 48,
тел: (34249) 2-25-53
Магнитогорск
, ООО «Норма», 455000, ул. Строителей, д.48,
тел: (3519) 22-09-33, факс: (3519) 32-62-90
Магнитогорск
, ООО «Рембыттехника», 455023, ул.
Ленинградская, д.17, тел: (3519) 20-72-72, 23-24-84, факс:
(3519) 20-72-72
Майкоп
, ООО «Электрон-Сервис», 358018, ул. Димитрова,
25, тел/факс: (8772) 55-62-38
Махачкала
, ПБОЮЛ Шамилов И.Д., 367026, пр. Имама
Шамиля, д.20, тел: (8722) 64-71-33, 64-28-95, факс:
(8722) 64-71-33
Махачкала
, ПБОЮЛ Аблав З.А., 367000, ул. Нурадилова,
д.52, тел: (8722) 67-64-88, 78-04-14
Махачкала
, ИП Эмирбеков А.А., 367000, ул. Ленина, д.113а,
тел/факс: (8722) 67-95-87
Междуреченск
, ИП Бахчаев А.А., 652870, ул. Пушкина, д.2,
тел: (38475) 5-35-00
Миасс
, ООО «Рембыттехника-Сервис», 456228, пр.
Автозаводцев, 8, тел: (3513) 55-59-40
Минеральные Воды
, ИП Чернявский Е.В., 357203, ул.
Горького, 37, тел: (87922) 6-90-41, факс: (8793) 33-93-69
Можга
, ООО «Рит-Сервис», ул. Можгинская, д.51, тел/факс:
(34139) 32049
Москва
, ООО РТЦ «Совинсервис», 103064, ул. Русаковская,
д.7, стр.1, тел: (499) 264-41-61, 264-96-02, факс: (499)
264-93-68
Москва
, ООО СТИ «РемБытСервис», 123100, ул. Анатолия
Живова, д.8, тел: (499) 609-44-73, (495) 259-06-26, факс:
(499) 609-44-73
Мурманск
, ООО «Лидер-Сервис», 183038, ул.Книповича,
д.46, тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83
Мурманск
, ООО «Си Пи Эс Мурманск Тех. Центр», 183038,
ул. С. Перовской, д.37, тел: (8152) 45-09-49
Му ром, ИП Серкова Д.Д., 602265, ул. Московская, 1,
тел/факс: (49234) 3-35-54
Набережные Челны
, ООО «Служба сервиса «Ваш Дом»,
423810, пр-т Московский, 2/01А, тел/факс: (8552) 53-14-71
Набережные Челны
, ПБОЮЛ Мамедова Т.А., 423831, пр-т
Мира, 46, кв.112, тел/факс: (8552) 38-24-96
Нальчик
, ООО «Альфа-Сервис», 360000, пр. Ленина, 24,тел:
(8662) 42-04-30, тел/факс: (8662) 42-04-54
Находка
, ИП Кураков С.Ф., 692922, ул. Пограничная, 40, тел:
(4236) 63-03-62, 63-65-56, факс: (4236) 63-65-56
Нефтеюганск
, ИП Кожухин А.Ю., 628311, ул. 16А
микрорайон, д.85, тел/факс: (3463) 25-19-90
Нижневартовск
, ИП Шахматов Н.Г., 628600, ул.
П
ионерская
, д. 30, кор. А, тел: (3466) 64-22-63, 56-68-13,
53-03-60, факс: (3466) 64-22-63
Нижнекамск
, ООО «Элекам Сервис Плюс», 423550, ул.
Студенческая, 6, тел: (8555) 41-70-85, факс: (8555) 41-70-86
Нижний Новгород
, ООО «Симона», 603074, Сормовское
шоссе, д.15А, тел: (831) 241-47-20, 241-38-85, факс:
(831) 275-44-57
Нижний Тагил
, ООО «Евротехника-сервис», 622034, пр.
Строителей, 16, тел: (3435) 41-00-09, 41-00-08
Новокузнецк
, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 654006, пр.
Кузнецкстроевский, д. 44, тел: (83843) 46-94-00
Новокузнецк
, ООО «Сибсервис», 654034, ул. Бугарева, 19,
тел: (3843) 33-07-35, 8-904-967-9292
Новомосковск
, ООО «ЕСКО», 301650, ул. Московская, 10а,
тел: (48762) 6-46-46, 3-46-46, факс: (48762) 6-46-46
Но воросийск
, ООО «Аргон-Сервис», 353905, ул. Серова,
д.14, тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95
Новосибирск
, ООО «Бирюса», 630030, ул. Первомайская,
д.220, тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26
Новосибирск
, ООО «ЭН-студио», 630132, ул.
Железнодорожная, 14, тел: (383) 221-42-16, 263-76-37,
факс: (383) 220-51-73
Ногинск
, ИП Запышный А.И., 142407, ул. 3-го
Интернационала, д.175, тел: (496) 519-32-02, 519-32-77,
факс: (496) 519-32-02
Норильск
, ИП Сергеенко О.В., 663300, ул. Комсомольская,
48-22, тел/факс: (3919) 48-10-43
Обнинск
, ООО «Радиотехника», 249030, ул. Курчатова, 46,
тел: (48439) 5-31-31, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14
Омск
, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, ул. Маршала Жукова,
д.91, тел: (3812) 53-08-81, тел/факс: (3812) 58-06-87
Орел
, И.П. Кожухов, 302030, пл. Мира, д.3, тел/факс:
(4862) 43-67-65
Оренбург
, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, ул.
Невельская, 8А, тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68,
тел/факс: (3532) 79-23-68
Орск
, ООО «Аста-Сервис», 462420, ул. Краматорская, 50,
тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78
Пенза
, ООО «Арсенал-Сервис», 440600, ул. Кураева, 1а,
тел: (8412) 52-19-21, 95-99-99, факс: (8412) 52-19-21
Пенза
, ООО «ТехноСервис», 440600, ул. Пушкина, д.10,
тел/факс: (8412) 54-43-01
Пермь
, ООО «ЕВРОСЕРВИС», 614068, ул. Большевистская,
134, тел/факс: (342) 238-33-80
Пермь
, ООО «Импорт-Сервис», 614107, ул. Инженерная,10,
тел: (3422) 65-69-83, факс: (3422) 66-12-60
Пермь
, ООО «Интер-Сервис», 614022, ул. Карпинского, 27,
тел: (342) 229-81-21, тел/факс: (342) 219-05-00
Петрозаводск
, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002,
ул. Суоярвская, д.8, тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс:
(8142) 72-20-56
Петропавловск-Камчатский
, ЗАО «Элита-Сервис», 683024,
Проспект 50 лет Октября, 23/1, тел/факс: (4152) 26-32-00
Прокопьевск
, ООО «Альфа», 653004, ул. Шишкина, д.39А,
тел/факс: (3846) 62-62-64
Псков
, ООО «МиниМакс», 180019, Рижский пр., д.49,
тел/факс: (8112) 72-13-90
Пятигорск
, ИП Соколова С.Т., 357500, пр-т Калинина, д.19,
тел/факс: (8793) 97-38-02
Росошь
, ИП Федяинов С.С., 396650, ул. Северная, д.1, тел:
(4732) 39-27-50, тел/факс: (4732) 39-29-45
Ростов-на-Дону
, ООО «Адис-Сервис», 344006, ул.
Социалистическая, 141, тел: (863) 263-17-70, тел/факс:
(863) 263-43-98
Ростов-на-Дону
, ООО «Абрис-Плюс», 344018, пр.
Буденновский, д.72а, тел: (863) 244-35-90, факс: (863)
299-36-00
Рыбинск
, ООО «Транс-экспедиция», 152920, пр-т Серова,
д.8, тел/факс: (4855) 28-65-10
Рязань
, ООО «Арктика-Сервис», 390046, ул. Яхонтова,
19, м-н «Арктика», тел: (4912) 21-13-97, 21-57-20, 25-40-96,
факс: (4912) 21-05-70
Самара
, ООО «Энон-Сервис», 443090, ул. Советской Армии,
148, тел: (846) 224-07-40, тел/факс: (846) 224-53-39
Самара
, ООО «Фирма «Сервис-Центр», 443090, ул.
Антонова-Овсеенко, 59А, тел: (846) 224-46-46, 263-75-75,
факс: (846) 263-74-74
Санкт-Петербург
, ООО «БСХ Бытовая Техника», 195009,
Свердловская наб., 4Б, тел: (812) 449-31-61, факс: (812)
449-31-62, e-mail: spb-service@bshg.com
Санкт-Петербург
, ООО «Интерсервис», 194223, пр. М.
Тореза, д.64, тел: (812) 293-95-05, 293-97-35, 293-63-62,
факс: (812) 293-95-05
Санкт-Петербург
, ООО «Точно в срок», 196128, ул.
Благодатная, д.6, тел: (812) 369-00-72, 368-22-05, 369-20-13,
факс: (812) 369-00-72
Санкт-Петербург
, ООО «Альбатрос-Сервис», 192148,
ул.Седова, д.37, лит. А, тел: (812) 336-40-13, 336-40-12,
560-24-66, 568-09-58, факс: (812) 336-40-13
Саранск
, ООО «Верона», 430000, ул. Пролетарская, 36,
тел/факс: (8342) 48-31-11
Сарапул
, ООО «Рит-Сервис», ул. Азина, д.92, тел/факс:
(34147) 33079
Сасово
, ИП Гусев В.А., 391430, ул. Малышева, 49, тел:
(49133) 2-03-11, тел/факс: (49133) 5-14-31
Смоленск
, ООО «Техносат-Сервис», 214018, ул. Раевского,
2А, тел: (4812) 55-27-56, факс: (4812) 65-94-53
Сочи
, ООО «Союз-Сервис», 354000, ул. Московская, 5, тел:
(8622) 64-33-22, факс: (8622) 64-10-00
Сочи
, ООО «Техинсервис», 354002, Курортный пр., д.76,
тел/факс: (8622) 62-02-95
Ставрополь
, ООО «Техно-Сервис», 355044, ул.7-я
Промышленная, д.6, тел: (8652) 39-55-30, 39-30-30, факс:
(8652) 39-55-30
Старый Оскол
, ЗАО «Авантаж-Информ», 309509, м-н
Лебединец, 1А, тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-73-49
Сургут
, ПБОЮЛ Олейник, 628405, пр. Комсомольский, 44/2,
тел: (3462) 25-25-63, 25-95-40, тел/факс: (3462) 25-69-70
Сызрань
, ООО «Сервис-электро», 446000, пер.
Пролетарский, 7, тел/факс: (8464) 91-06-92
Сыктывкар
, ООО «Домосервис», 167009, ул. Савина, д.81,
тел: (8212) 22-84-90, 56-25-00, факс: (8212) 22-84-90
Сыктывкар
, ООО «Служба сервиса «Ваш Дом», 167023, ул.
Морозова, д.115, тел: (8212) 31-68-48
Таганрог
, ИП Казарян В.А., 347900, пер. Спартаковский,
д.2, маг. «Сименс», тел/факс: (8634) 38-38-65
Таганрог
, ООО «БЕСТ Сервис», 347900, пер. Смирновский,
д.45, тел: (8634) 37-90-66, 37-99-66, факс: (8634) 37-99-85
Тамбов
, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, ул.
Московская, д.23А, тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс:
(4752) 71-91-19
Тверь
, ООО «СТЭКО-СЕРВИС», 170002, пр-т Чайковского,
д.100, тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс (4822) 35-40-81
Тейково
, ООО «Центр ремонтных услуг», 155040, ул.
Першинская, 2а, тел: (49343) 4-12-98, 4-12-32
Тольятти
, ООО «Хелена-Сервис», 445039, ул.
Дзержинского, 25а, тел/факс: (8482) 51-17-77
Томск
, ПБОЮЛ Бабин А.П., 634021, ул. Герцена, 72, тел:
(3822) 52-32-25, тел/факс: (3822) 52-33-42
Тула
, ООО «Бытовая-Техника», 300004, ул. Кутузова,
д.24 / Р.Зорге, д.25, тел: (4872) 41-55-52, 41-90-30, факс:
(4872) 41-90-30
Тула
, ИП Кузьмичев С.Н., 300600, ул. Декабристов, д.6, тел:
(4872) 32-56-07, 42-73-71, факс: (4872) 32-56-07
Тюмень
, ООО «Евросервис», 625035, пр-д
Геологоразведчиков, д.33, тел: (3452) 97-82-52, 43-92-70,
факс: (3452) 26-06-06
Ульяновск
, ООО «Мастер-Сервис», 432017, ул. Минаева,
д.42, тел: (8422) 32-49-56, тел/факс: (8422) 32-07-33
Ульяновск
, ООО ТТЦ «ЛИДИНГ», 432072, пр. Ульяновский,
д.10, тел: (8422) 20-97-81, факс: (8422) 29-47-10
Урай
, ООО «ПиП», 628284, ул. Аэропорт, штаб, д.29,
тел/факс: (346-76) 3-15-15
Уссурийск
, ООО «Техносервис», 692525, ул. Советская,
д.96, тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80
Уфа
, ООО «Мегабытсервис», 450081, ул. Российская,
45/1, тел: (347) 233-72-46, 235-27-55, 233-16-77, тел/факс:
(347) 273-44-85
Хабаровск
, ООО «Контур-Сервис», 680021, ул. Ким-ю-Чена,
43, тел: (4212) 73-33-33, 75-21-37, факс: (4212) 75-21-36
Хабаровск
, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника»,
680007, ул. Волочаевская, д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-
39, факс: (4212) 21-60-39
Чайковский
, ООО «Рит-Сервис» ,617760, ул. Вокзальная,
д.41, тел: (3424) 13-59-63, факс: (3412) 43-61-88
Чебоксары
, ООО «ВТИ-Сервис», 428000, пр. И. Яковлева,
д.4/2, тел: (8352) 20-65-94, 63-88-78, факс: (8352) 63-73-24
Челябинск
, ООО ТТЦ «Рембыттехника», 454081, ул.
Артиллерийская, д.102, тел: (351) 771-17-12
Челябинск
, ООО «Логос-Сервис», 454026, пр-т Победы,
292, тел: (351) 741-34-03
Череповец
, ИП Астапович С.Н., 162604, ул. Моченкова, 18,
тел/факс: (8202) 29-55-64
Череповец
, ООО «Пионер Сервис», 162603, ул.
Архангельская,
46, тел: (8202) 28-69-94, 54-19-22, факс: (8202) 28-69-94
Чита
, ООО «Славел-Сервис», 672039, ул. Шилова,
д.100, тел: (3022) 41-51-01, 41-51-05, 41-51-07, факс:
(3022) 35-26-26
Чита
, ООО «Архимед», 672010, ул. Анохина, д.10, тел:
(3022) 36-47-01
Шуя
, ООО «Центр ремонтных услуг», 115900, Ул. Малахия
Белова, д.7, тел: (49351) 2-70-73, 3-30-48
Южно-Сахалинск
, ИП Савенко О.Н., 693008, ул.
Пограничная, 60, тел/факс: (4242) 74-34-39
Якутск
, ООО СЦ «Физтех-Сервис», 677007, ул. Октябрьская,
д.1/1, тел/факс: (4112) 33-69-44
Ярославль
, ЗАО «ТАУ», 150001, ул. Московский пр-т, д.1а,
стр.5, тел: (4852) 26-65-37, факс: (4852) 79-66-77
Ярославль
, ООО «Сервис центр ВИРТ», 150003, ул.
Республиканская, д.3, тел: (4852) 58-22-11, 58-12-87, факс:
(4852) 58-12-86
Проблема
Можлива причина
Рішення
Перед підключенням праски до
мережі з підошви крапає вода.
1. Погано закритий регулятор пари.
1. Перевірте, щоб регулятор пари стояв на
позначці «0».
Не забувайте виливати воду
з р ез е р вуа р а п р а с к и п і с л я
закінчення прасування.
Під час першого використання
п р а с к и з н е ї і д е д и м т а
неприємний запах
1. Мастило на деяких внутрішніх
деталях.
1. Це нормальне явище, дим та запах
припиняться за кілька хвилин.
Puteţi descărca acest manual de pe pagina locală a companiei Bosch.













