Xiaomi Mi Band 5 - Инструкция по эксплуатации

Умные часы Xiaomi Mi Band 5 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 1
Загружаем инструкцию
background image

PANTONG Cool Gray 11C

印刷-连线哑油-模切-折页-订装

安徽华米信息科技有限公司

孔明_使用说明书_东欧版

V1.5

2020.05.14

选择正确的
方向图标拖
动到图纸里

纹理方向

色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
模切走位≤±0.5mm

吴家欢

图纸提供单位

项目名称

版本号

设计时间

设计师

材质工艺要求

材质要求:

制作工序:

工艺要求:

颜色及专色:

纹理要求:

比例

单位 mm

1:1

小米生态链产品包装图纸

A10803016700000

69码

商品名称

SKU编码

商品ID

产品型号

料号

XMSH10HM

小米手环5

BHR4218PO

28353

6934177719981

XMSH10HM

小米手环5

BHR4219RU

28354

6934177719974

封面封底157g金东太空梭,过油,
内页68g晨鸣云镜书纸

16

18

17

20

19

22

21

24

23

26

25

31

34

33

36

35

38

37

40

39

42

41

46

48

47

50

49

52

51

54

53

56

55

62

64

63

66

65

68

67

70

69

72

71

92

94

93

96

95

98

97

100

99

102

101

76

78

77

80

79

82

81

84

83

85

Меры предосторожности

Измеряя пульс с помощью браслета, не шевелите 
запястьем.
Уровень водонепроницаемости Фитнес-браслета Mi 
Smart Band 5 равен 5 АТМ. В нем можно принимать 
душ, плавать в бассейне или недалеко от берега. 
Однако необходимо снимать его во время посещения 
сауны или занятий подводным плаванием.
Сенсорная кнопка и сенсорный экран не работают 
под водой. Прежде чем использовать браслет после 
контакта с водой, мягкой тканью сотрите с его 
поверхности лишнюю влагу.
Во время использования не затягивайте браслет 
слишком туго и держите место соприкосновения 
сухим. Регулярно промывайте браслет водой.
Немедленно прекратите использование изделия и 
обратитесь за медицинской помощью, если место 
соприкосновения на коже покраснело или отекло.

28

27

29

30

44

43

45

58

57

Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și 
păstrați-l pentru referințe ulterioare.

Brățară

Cablu de încărcare

Sistem de monitorizare 

a stării fizice

Ecran tactil

Buton tactil

Senzor de ritm 

cardiac
Port de încărcare

Prezentarea generală a produsului

74

73

Upozornění

Pokud náramek používáte k měření tepové frekvence, 
ponechejte zápěstí v klidu.
Chytrý náramek Mi 5 má úroveň vodotěsnosti 5 ATM. 
Je možné jej nosit do sprchy, do bazénu nebo při 
plavání u pobřeží. Nelze jej však používat v sauně ani 
při přístrojovém potápění.
Funkce dotykového tlačítka a dotykového displeje 
nejsou při používání pod vodou dostupné. Pokud Váš 
náramek přijde do kontaktu s vodou, před dalším 
používáním otřete přebytečnou vodu z povrchu 
pomocí měkké utěrky.
V případě každodenního používání nenoste náramek 
příliš utažený a snažte se udržet kontaktní plochu 
suchou. Náramek pravidelně čistěte vodou.
Pokud se na pokožce v místě dotyku s výrobkem 
objeví zarudnutí nebo otok, okamžitě přestaňte 
výrobek používat a vyhledejte lékařskou pomoc.

88

87

89

104

103

封底

Adelle Sans/regular— —6.5PT
Adelle Sans/Light— —5.5PT / 5PT

Mi Smart Band 5 User Manual            

· 1

 

                                   

Руководство пользователя 
Фитнес-браслета Mi Smart Band 5            

· 16

                                                                      

Opaska Mi Smart Band 5 
Instrukcja obsługi

            

· 31

Посібник користувача 
Фітнес-браслета Mi 5            

· 46

Manual de utilizare pentru Brățara 
inteligentă Mi 5

            

· 61

                                                                                                 

   

Chytrý náramek Mi 5 – Uživatelská 
příručka

            

· 76

Εγχειρίδιο χρήστη για το Έξυπνο 
βραχιόλι Mi 5

            

· 91

                                                                                   

Adelle Sans CYR/regular— —6.5PT
Adelle Sans CYR/Light— —5.5PT / 5PT

Обзор устройства

Перед использованием устройства внимательно 
изучите это руководство и сохраните его на будущее 
для справки.

Фитнес-трекер

Сенсорный экран

Сенсорная кнопка

Датчик пульса

Зарядный порт

Браслет

Кабель для зарядки

Установка

1. 

2. 

Вставьте один конец фитнес-трекера в углубление 
на передней части браслета.
Надавите большим пальцем на другой конец, чтобы 
полностью протолкнуть фитнес-трекер в углубление.

Ношение

1.  Удобно затяните браслет вокруг запястья, чтобы 

между ним и костью можно было просунуть 1 палец.

2.  Для оптимальной работы датчика пульса обратная 

сторона браслета должна касаться кожи. Носите 
его так, чтобы кожа могла дышать, застегивая не 
очень туго, но и не слишком свободно. Перед 
началом физических упражнений затяните 
браслет, а после окончания ослабьте.

Слишком легкая

фиксация

Правильная 

фиксация

Затяните браслет туже, 

если он свободно 

скользит на запястье, 

или датчик пульса не 

отслеживает показатели.

Браслет удобно 

прилегает к запястью.

Разборка

Снимите браслет с запястья. Держась за оба конца, 
тяните браслет, пока не увидите небольшой зазор 
между фитнес-трекером и браслетом. Пальцем 
вытолкните фитнес-трекер из углубления на 
передней стороне браслета.

Зарядка

Заряжайте браслет сразу после снижения уровня заряда.

Название: Фитнес-браслет Mi Smart Band 5
Модель: XMSH10HM
Вес нетто фитнес-трекера: 11,9 г
Размеры фитнес-трекера: 47,2 

x

 18,5 

x

 12,4 мм

Материал браслета: термопластичный эластомер
Материал застежки: алюминиевый сплав
Регулируемая длина: 155–219 мм
Совместимость: Android 5.0 и iOS 10.0 или более 
поздней версии
Емкость батареи: 125 мА·ч
Тип аккумулятора: литий-полимерный
Входное напряжение: 5,0 В пост. тока
Входной ток: 250 мА макс.
Водонепроницаемость: 5 АТМ
Рабочая температура: от 0 °C до 45 °C
Макс. выходная мощность: ≤13 дБм
Диапазон частот Bluetooth: 2402–2480 МГц
Беспроводное подключение: Bluetooth 5.0 BLE

Технические характеристики

Утилизация и переработка

Все изделия, обозначенные символом 
раздельного сбора отработанного 
электрического и электронного 
оборудования (WEEE, Директива 2012/19/EU), 
следует утилизировать отдельно от 
несортируемых бытовых отходов. С целью 
охраны здоровья и защиты окружающей среды 
такое оборудование необходимо сдавать на 
переработку в специальные пункты приема 
электрического и электронного оборудования, 
определенные правительством или местными 
органами власти. Правильная утилизация и 
переработка помогут предотвратить 
возможные негативные последствия для 
окружающей среды и здоровья человека. 
Чтобы узнать, где находятся такие пункты 
сбора и как они работают, обратитесь в 
компанию, занимающуюся установкой 
оборудования, или в местные органы власти.  

Чтобы посмотреть нормативную информацию, 
сертификацию и логотипы соответствия для 
Фитнес-браслета Mi Smart Band 5, перейдите на вкладку 
"Дополнительно" > "Настройки" > "Регулирование".

Сертификаты и документы по безопасности

Настоящим компания Anhui Huami 
Information Technology Co., Ltd., 
заявляет, что тип радиооборудования 
XMSH10HM соответствует требованиям 
Директивы 2014/53/EU. Полный текст 
декларации о соответствии для ЕС 
доступен по следующей ссылке:
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html 

Изготовлено для Сяоми Техкоммуникации Ко., 
Лтд. (Китай)
Изготовитель: Anhui Huami Information Technology 
Co., Ltd.  (входит в группу компаний Mi Ecosystem)
Адрес: Room 1201, Building A4, National Animation 
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin 
District, Hefei, Anhui, China (Хэфэй, Китай)

Дополнительную информацию см. на сайте 
www.mi.com

Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных 

гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает 

определенные гарантийные преимущества для клиентов, 

дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего 

национального законодательства о защите прав потребителей. 

Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в 

соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о 

преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном 

веб-сайте Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. 

Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или 

регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом, 

или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Компания Xiaomi 

обязуется осуществлять ремонт, замену или возмещение 

стоимости продукта согласно условиям гарантии для 

потребителей и в случаях, предусмотренных законодательством. 

Гарантия не покрывает случаи обычного эксплуатационного 

износа, форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в 

результате халатности или по вине пользователя. Контактным 

лицом для послепродажного обслуживания может быть любое 

лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный 

дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели 

продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к 

соответствующему лицу в компании Xiaomi.

Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.

Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были 

должным образом импортированы, были изготовлены не компанией 

Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального 

представителя. Согласно действующему законодательству, вы 

можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, 

который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает 

обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.

Гарантийное уведомление

Adelle Sans/regular— —6.5PT
Adelle Sans/Light— —5.5PT / 5PT

Przegląd produktu

Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie 
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na 
przyszłość.

Sensor fitness

Ekran dotykowy

Przycisk dotykowy

Czujnik pracy serca

Gniazdo ładowania

Opaska na 

nadgarstek

Kabel ładowania

Noszenie urządzenia

1.  Wygodnie dopasować opaskę wokół nadgarstka, 

zachować odstęp palca od ciała.

Demontaż

Zdejmij opaskę z nadgarstka, ściśnij obie końcówki 
opaski, aż widoczna będzie niewielka szczelina pomiędzy 
sensorem i opaską. Wysuń palcem sensor z gniazda w 
przedniej części opaski.

Ładowanie

Opaskę należy ładować zaraz po wyświetleniu informacji 
o niskim poziomie akumulatora.

Przestrogi

W trakcie pomiaru tętna opaskę należy trzymać nieruchomo.
Opaska Mi Smart Band 5 ma jest wodoszczelna do 
poziomu 5 ATM. Może być noszona pod prysznicem, w 
basenie lub podczas pływania przy brzegu. Nie można 
jej nosić w saunie lub podczas nurkowania.
Funkcje przycisku i ekranu dotykowego nie są dostępne 
pod wodą. Po zmoczeniu opaski należy ją wysuszyć, 
wycierając ją miękką szmatką.
Podczas codziennego użytkowania nie należy zaciskać 
opaski zbyt mocno i trzeba zachować suche miejsce 
kontaktu ze skórą. Opaskę należy regularnie myć wodą.
W przypadku wystąpienia zaczerwienienia i swędzenia 
nadgarstka należy natychmiast zaprzestać korzystania 
z opaski i zasięgnąć porady lekarskiej.

Nazwa: Opaska Mi Smart Band 5
Model: XMSH10HM
Masa netto sensora fitness: 11,9 g
Wymiary sensora fitness: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm
Materiał opaski: Elastomer termoplastyczny
Materiał zapięcia: Stop aluminium
Regulacja długości: 155–219 mm
Zgodność z systemem: Android 5.0 i iOS 10.0 lub nowszy
Pojemność akumulatora: 125 mAh
Typ akumulatora: Akumulator litowo-polimerowy
Napięcie wejściowe: DC 5,0 V
Prąd wejściowy: Maks. 250 mA
Wodoodporność: 5 ATM
Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C
Maks. moc wyjściowa: ≤13 dBm
Częstotliwość Bluetooth: 2402-2480 MHz
Łączność bezprzewodowa: Bluetooth 5.0 BLE

Dane techniczne

Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu

Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są 
uznane za odpady sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego (WEE zgodnie z Dyrektywą 
2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po 
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi 
odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz 
środowiska naturalnego należy przekazać 
zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu 
utylizacji wyznaczonego przez instytucje 
rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie 
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu 
potencjalnym negatywnym skutkom 
oddziaływania na środowisko naturalne i 
zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać 
w urzędzie lokalnym lub od instalatora.

Więcej informacji wymaganych przepisami oraz 
informacji na temat certyfikatów/logo poświadczających 
zgodność opaski Mi Smart Band 5 z normami można 
znaleźć w menu: Więcej > Ustawienia > Regulacje.

Certyfikaty i aprobaty bezpieczeństwa

Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. 
niniejszym deklaruje, że urządzenia radiowe 
typu XMSH10HM są zgodne z Dyrektywą 
2014/53/UE. Pełną treść deklaracji zgodności 
EU można znaleźć pod adresem:
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html 

Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Wyprodukowane przez: Anhui Huami Information 
Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
Adres: Room 1201, Building A4, National Animation 
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin 
District, Hefei, Anhui, Chiny

Więcej informacji: www.mi.com

Gwarancja

Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych 

okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone 

gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi 

przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie 

zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w 

odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat 

korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na 

oficjalnej stronie firmy Xiaomi 

https://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne 

ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego 

zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego 

ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne 

zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym 

dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się 

według własnego uznania naprawić produkt, wymienić go lub zwrócić 

jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa, niewłaściwe używanie lub 

uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie użytkownika lub z jego 

winy nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w zakresie obsługi 

posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci 

serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny 

sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku 

wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną 

przez firmę Xiaomi.

Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.

Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały 

wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy 

Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte 

niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem 

użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez 

nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma 

Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego 

zakupiono produkt.

Adelle Sans CYR/regular— —6.5PT
Adelle Sans CYR/Light— —5.5PT / 5PT

Огляд продукту

Браслет

Зарядний кабель

ФІтнес-трекер

Сенсорний екран

Сенсорна кнопка

Датчик частоти 

серцевих скорочень
Порт для зарядки

Уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для 
використання в айбутньому.

Встановлення

1. 

2. 

Вставте один кінець фітнес-трекера в слот спереду 
браслета.
Натисніть пальцем на інший кінець, щоб фітнес-трекер 
повністю ввійшов у слот.

Носіння

1.  Зручно затягніть браслет навколо зап’ястя, так щоб 

між ними міг поміститись один палець.

2.  Для оптимальної роботи датчика частоти серцевих 

скорочень зворотний бік браслета має торкатися 
шкіри. Носіть його так, щоб шкіра могла. 
дихати: застібайте не дуже туго, але й не занадто 
вільно. Перед початком фізичних вправ затягніть 
браслет, а після завершення послабте його.

Слабка 

фіксація

Правильна

фіксація

Затягніть браслет, якщо 

він вільно ковзає на зап’

ясті, або датчик частоти 

серцевих скорочень не 

збирає дані.

Браслет зручно сидить 

на зап’ясті.

Браслет не отримав запит на з’єднання

Підтвердіть з’єднання на браслеті

Дозволити 
створення 

пари

Дозволити 

створення 

пари

2.  Щоб підключити браслет до смартфона, увійдіть у 

свій Mi акаунт у додатку Mi Fit і виконайте вказівки. 
Коли браслет завібрує, а на його екрані з’явиться 
запит, торкніться сенсорної кнопки, щоб завершити 
створення пари зі смартфоном.
Примітка. На смартфоні потрібно ввімкнути 
Bluetooth. Під час створення пари смартфон має 
розташовуватися поруч із браслетом.

Розбирання

Зніміть браслет із руки, тримайте його з обох кінців і 
потягніть за браслет, поки не побачите невеликий 
проміжок між фітнес-трекером і браслетом. Витягніть 
фітнес-трекер із гнізда спереду браслета.

Заряджання акумулятора

Коли рівень заряду буде занизьким, негайно зарядіть 
браслет.

Правила безпеки

Під час використання браслета для вимірювання частоти 
серцевих скорочень не робіть різких рухів рукою.
Фітнес-браслет Mi 5 має рівень водостійкості 5 ATM. 
У ньому можна приймати душ, плавати в басейні та 
недалеко від берега. Проте його необхідно знімати в 
сауні або під час підводного плавання.
Сенсорна кнопка й сенсорний екран не працюють під 
водою. У разі контакту браслета з водою приберіть 
зайву вологу сухою тканиною перед їх використанням.
Під час щоденного використання не затягуйте браслет 
занадто туго й намагайтеся зберегти його контактну 
поверхню сухою. Регулярно очищуйте браслет водою.
Негайно припиніть використовувати браслет і зверніться 
по медичну допомогу, якщо контактна ділянка шкіри 
має почервоніння або ознаки набряку.

Назва: Фітнес-браслет Mi 5
Модель: XMSH10HM
Вага нетто фітнес-трекера: 11,9 г
Розміри фітнес-трекера: 47,2 

x

 18,5 

x

 12,4 мм

Матеріал браслета: термопластичний еластомер
Матеріал застібки: алюмінієвий сплав
Регульована довжина: 155–219 мм
Сумісність: Android 5.0 та iOS 10.0 або новішої версії
Ємність батареї: 125 мА·год
Тип акумулятора: літій-полімерний акумулятор
Вхідна напруга: 5,0 В пост. струму
Вхідний струм: 250 мА макс.
Водостійкість: 5 ATM
Робоча температура: від 0 °C до 45 °C
Макс. вихідна потужність: ≤13 дБм
Діапазон частот Bluetooth: 2402–2480 МГц
Бездротове з’єднання: Bluetooth 5.0 BLE

Характеристики

Інформація про утилізацію та переробку

Усі продукти, позначені цим символом, 
вважаються відходами електричного та 
електронного обладнання (WEEE відповідно 
до директиви 2012/19/EU), які слід утилізувати 
окремо від несортованих побутових відходів. 
Щоб захистити здоров’я людей і навколишнє 
середовище, потрібно здавати непрацююче 
обладнання до спеціалізованих пунктів збору, 
визначених державними або місцевими 
органами влади, для подальшої переробки. 
Правильна утилізація та переробка допоможуть 
запобігти негативним наслідкам для 
навколишнього середовища та здоров’я людей. 
За додатковою інформацією про розташування 
та умови роботи подібних пунктів збору 
звертайтеся до компанії, яка виконала 
встановлення, або до місцевих органів влади.

Щоб переглянути нормативну інформацію, 
сертифікацію й логотипи відповідності, пов’язані з 
фітнес-браслетом Mi 5, перейдіть у розділ 
"Додатково" > "Налаштування" > "Регулювання".

Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. 
заявляє, що радіообладнання типу 
XMSH10HM відповідає директиві 2014/53/EU. 
Повний текст заяви для ЄС про відповідність 
наведено в Інтернеті за адресою 
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html.  

Сертифікація та дозвільна документація 
щодо безпеки

59

Виготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Виробник: Anhui Huami Information Technology Co., 
Ltd. (компанія екосистеми Mi Ecosystem)
Адреса: Room 1201, Building A4, National Animation 
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin 
District, Hefei, Anhui, China (Хейфей, Китай)

Щоб дізнатися більше, відвідайте сайт www.mi.com.

Повідомлення про гарантію

Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин 

скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує 

клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не 

виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене 

на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного 

обслуговування, передбачені законодавством, регулюються 

відповідними законами. Докладну інформацію про додаткове 

гарантійне обслуговування див. на офіційному сайті Xiaomi: 

https://www.mi.com/en/service/warranty/. Якщо це не заборонено 

законом і якщо компанія Xiaomi не обіцяла інше, післяпродажні 

послуги буде обмежено країною або регіоном первісного 

придбання. Згідно з чинним законодавством про надання 

гарантійних послуг споживачам компанія Xiaomi має право діяти 

на свій розсуд: ремонтувати продукт, замінювати новим або 

відшкодовувати його вартість. Гарантійне обслуговування не 

поширюється на звичайний експлуатаційний знос, форс-мажорні 

обставини, неналежне використання або пошкодження через 

недбалість користувача. Контактна особа з питань 

післяпродажного обслуговування може бути будь-якою особою з 

авторизованої сервісної мережі Xiaomi, авторизованим 

дистриб’ютором Xiaomi або кінцевим постачальником, який 

продав продукт вам. У раз виникнення запитань звертайтеся до 

відповідної особи, яку може вказати Xiaomi.

Поточні гарантії не застосовуються в Гонконгу й на Тайвані.

На продукти, які не було належним чином імпортовано та/або не 

було належним чином вироблено компанією Xiaomi та/або не 

було належним чином придбано в компанії Xiaomi або офіційного 

продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються. Згідно з чинним 

законодавством ви можете мати право на гарантії від 

неофіційного роздрібного продавця, який продав продукт. Тому 

Xiaomi пропонує вам звернутися до роздрібного продавця, у 

якого ви придбали продукт.

Adelle Sans/regular— —6.5PT
Adelle Sans/Light— —5.5PT / 5PT

Instalarea

1. 

2. 

Introduceți un capăt al sistemului de monitorizare a 
stării fizice în fanta de pe partea din față a brățării.
Apăsați pe celălalt capăt cu degetul mare pentru a 
împinge complet în fantă sistemul de monitorizare a 
stării fizice.

Purtarea

1.  Strângeți confortabil brățara în jurul încheieturii, la 

o distanță de aproximativ 1 deget pe lățime față de 
osul încheieturii.

Brățarea nu a primit o solicitare de asociere

Confirmați asocierea pe brățară

Permiteți 
asocierea

Permiteți 

asocierea

2.  Conectați-vă la contul dvs. Mi din aplicația Mi Fit și 

urmați instrucțiunile pentru a conecta și a asocia brățara 
cu telefonul. Odată ce brățara vibrează și pe ecran se 
afișează o solicitare de asociere, atingeți butonul tactil 
pentru a finaliza asocierea cu telefonul.
Notă: Asigurați-vă că funcția Bluetooth de pe telefon este 
activată. Apropiați telefonul și brățara în timpul asocierii.

Demontarea

Scoateți brățara de la încheietură, țineți-o de ambele 
capete și trageți brățara până când vedeți un mic 
spațiu liber între sistemul de monitorizare a stării fizice 
și brățară. Cu ajutorul degetului, scoateți sistemul de 
monitorizare a stării fizice din fanta de pe partea din 
față a brățării.

Încărcarea

Reîncărcați imediat brățara atunci când nivelul bateriei 
este scăzut.

Atunci când utilizați brățara pentru a vă măsura ritmul 
cardiac, țineți încheietura nemișcată.
Brățara inteligentă Mi 5 are o clasificare a rezistenței 
la apă de 5 ATM. Aceasta poate fi purtată la duș, la 
piscină sau în timp ce înotați în apropierea malului. 
Totuși, nu poate fi utilizată în saună sau în timp ce 
faceți scufundări.
Funcția butonului tactil și ecranul tactil nu sunt accesibile 
sub apă. Atunci când brățara intră în contact cu apa, 
folosiți o cârpă moale pentru a șterge excesul de apă de 
pe suprafața acesteia înainte de a o utiliza.
În cazul utilizării zilnice, evitați să purtați prea strâns 
brățara și încercați să păstrați zona de contact uscată. 
Curățați periodic brățara cu apă.
Întrerupeți de îndată utilizarea produsului și consultați 
medicul dacă zona de contact de pe piele prezintă 
semne de înroșire sau de umflare.

Precauții

Nume: Brățara inteligentă Mi 5
Model: XMSH10HM
Greutate netă sistem de monitorizare a stării fizice: 11,9 g
Dimensiuni sistem de monitorizare a stării fizice: 
47,2 x 18,5 x 12,4 mm
Material brățară: Elastomer termoplastic
Material clemă de fixare: Aliaj de aluminiu
Lungime ajustabilă: 155 - 219 mm
Compatibil cu: Android 5.0 și iOS 10.0 sau o versiune superioară
Capacitate baterie: 125 mAh
Tip baterie: Baterie litiu-polimer
Tensiune de intrare: 5 V c.c.
Curent de intrare: 250 mA max.
Rezistență la Apă: 5 ATM
Temperatură în stare de funcționare: 0 °C - 45 °C
Ieșire max.: ≤13 dBm
Frecvență Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Conectivitate fără fir: Bluetooth 5.0 BLE

Specificații

Informații privind casarea și reciclarea

Toate produsele care poartă acest simbol 
reprezintă deșeuri de echipamente electrice 
și electronice (DEEE, conform Directivei 
2012/19/UE), care nu trebuie amestecate cu 
deșeuri menajere nesortate. În schimb, trebuie 
să protejați sănătatea umană și mediul 
înconjurător prin predarea deșeurilor de 
echipamente la un punct de colectare desemnat 
pentru reciclarea deșeurilor de echipamente 
electrice și electronice, autorizat de către 
autoritățile guvernamentale sau locale. Casarea 
și reciclarea corecte contribuie la evitarea 
potențialelor consecințe negative asupra 
mediului înconjurător și a sănătății umane. 
Contactați instalatorul sau autoritățile locale 
pentru mai multe informații despre localizarea 
punctelor de colectare, precum și despre 
clauzele și condițiile acestora.

Pentru informații de reglementare, certificarea 
produsului și sigle de conformitate legate de brățara 
inteligentă Mi 5, accesați Mai mult > Setări > 
Reglementare.

Certificări și aprobări privind siguranța

Prin prezenta, Anhui Huami Information 
Technology Co., Ltd.,  declară că 
echipamentul radio tip XMSH10HM respectă 
Directiva 2014/53/UE. Textul complet al 
declarației de conformitate UE este 
disponibil la următoarea adresă internet: 
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html  

75

Fabricată pentru: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricată de: Anhui Huami Information Technology 
Co., Ltd.  (o companie din ecosistemul Mi)
Adresa: Camera 1201, Clădirea A4, Baza Industrială 
Națională de Animație, Șoseaua Wangjiang Vest nr. 
800, districtul Gaoxin, Hefei, Anhui, China

Pentru mai multe informații, accesați adresa 
www.mi.com

Notificare privind garanția

În calitate de client Xiaomi de tip consumator, beneficiați, în anumite 

condiții, de garanții suplimentare. Xiaomi oferă consumatorilor anumite 

avantaje specifice legate de garanție, care se adaugă la și nu 

înlocuiesc garanțiile prevăzute de legislația națională privind protecția 

consumatorilor. Durata și condițiile care privesc respectivele garanții 

sunt prevăzute în legislația locală aferentă. Pentru mai multe informații 

despre avantajele legate de garanție pentru consumatori, consultați 

site-ul web oficial al Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. 

Cu excepția cazurilor în care legislația interzice acest lucru sau Xiaomi 

a făcut o promisiune contrară, serviciile post-vânzări vor fi limitate la 

țara sau regiunea în care s-a efectuat achiziția inițială. În temeiul 

garanției pentru consumatori, în măsura permisă de lege, Xiaomi, la 

discreția sa, va repara, va înlocui sau vă va rambursa prețul produsului. 

Uzura normală, forța majoră, abuzul sau deteriorarea cauzată de 

neglijența sau de culpa utilizatorului nu fac obiectul garanției. Persoana 

de contact pentru activități de service post-vânzări poate fi orice 

persoană din rețeaua de service autorizat a Xiaomi, distribuitori 

autorizați ai Xiaomi sau distribuitorul final care v-a vândut produsele. 

Dacă aveți nelămuriri, contactați persoana relevantă, așa cum este ea 

identificată de către Xiaomi.

Prezentele garanții nu se aplică în Hong Kong și în Taiwan.

Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de 

Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate 

legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt 

acoperite de prezentele garanții. Conform legislației în vigoare, este 

posibil să beneficiați de garanții de la distribuitorul neoficial care v-a 

vândut produsul. Prin urmare, Xiaomi vă invită să contactați 

distribuitorul de la care ați achiziționat produsul.

Adelle Sans/regular— —6.5PT
Adelle Sans/Light— —5.5PT / 5PT

Nošení

1.  Pohodlně stáhněte náramek okolo zápěstí přibližně 

na vzdálenost 1 prstu od zápěstní kosti.

1. 

2. 

Instalace

Zasuňte jeden konec sledovacího fitness zařízení do 
slotu na přední straně náramku.
Zatlačte palcem na opačné straně, tak aby bylo 
sledovací fitness zařízení zcela zasunuto do slotu.

2.  K dosažení optimální funkce snímače tepové frekvence 

je potřeba, aby jeho zadní část byla v kontaktu s kůží. 
Při nošení náramek nenoste ani příliš volně, ani příliš 
těsně, ale ponechte určitý prostor pro kůži, aby mohla 
dýchat. Utáhněte náramek před začátkem cvičení a 
po jeho skončení ho zase povolte.

Příliš volné

Správně

Pokud lze náramkem na 

zápěstí snadno 

pohybovat nebo pokud 

snímač tepové frekvence 

nemůže shromažďovat 

údaje, zkuste náramek 

utáhnout.

Náramek může pohodlně 

sedět kolem zápěstí.

Náramek neobdržel požadavek na spárování.

Potvrďte spárování Vašeho náramku.

Povolit 

spárování

Povolit 

spárování

2.  Přihlaste se v aplikaci Mi Fit ke svému Xiaomi účtu 

a postupujte podle pokynů k připojení a spárování 
náramku s telefonem. Když náramek zavibruje a na 
jeho obrazovce se zobrazí požadavek na spárování, 
dokončete operaci párování s telefonem klepnutím 
na tlačítko.
Poznámka: Zkontrolujte, že je na vašem telefonu 
zapnutý Bluetooth. Během párování držte telefon a 
náramek blízko sebe.

Rozebrání

Sejměte náramek ze zápěstí, podržte jej na obou 
koncích a zatáhněte, tak aby se objevila malá mezera 
mezi sledovacím fitness zařízením a náramkem. 
Prstem vytlačte sledovací fitness zařízení ze slotu na 
přední straně náramku.

Nabíjení

Při nízkém stavu baterie náramek okamžitě nabijte.

Název: Chytrý náramek Mi 5
Model: XMSH10HM
Čistá hmotnost sledovacího fitness zařízení: 11,9 g
Rozměry sledovacího fitness zařízení: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm
Materiál náramku: Termoplastický elastomer
Materiál přezky: Hliníková slitina
Nastavitelná délka: 155–219 mm
Kompatibilita: Android 5.0 a novější nebo iOS 10.0 a novější
Kapacita baterie: 125 mAh
Typ baterie: Lithium-polymerová baterie
Vstupní napětí: DC 5,0 V
Vstupní proud: 250 mA max.
Voděodolnost: 5 ATM
Provozní teplota: 0 °C až 45 °C
Maximální výstup: ≤13 dBm
Frekvence Bluetooth: 2402–2480 MHz
Bezdrátové připojení: Bluetooth 5.0 BLE

Parametry

Informace o likvidaci a recyklaci

Všechny výrobky označené tímto symbolem 
jsou odpadní elektrická a elektronická 
zařízení (OEEZ, jak je uvedeno ve směrnici 
2012/19/EU), která by neměla být mísena s 
netříděným domovním odpadem. Místo toho 
byste měli chránit lidské zdraví a životní 
prostředí odevzdáním zařízení na sběrném 
místě, které je určeno k recyklaci odpadních 
elektrických a elektronických zařízení a 
stanoveno vládou nebo místními úřady. 
Správná likvidace a recyklace pomohou 
zabránit potenciálním negativním dopadům 
na životní prostředí a lidské zdraví. Více 
informací o umístění a podmínkách těchto 
sběrných míst se dozvíte od montážního 
technika nebo místních úřadů.

Informace o právních předpisech, osvědčení produktu 
a loga označující shodu s předpisy a normami 
souvisejícími s tímto chytrým náramkem Mi 5 
naleznete v nabídce Více > Nastavení > Dohled.

Certifikace a bezpečnostní schválení

Společnost Anhui Huami Information 
Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že 
rádiové zařízení typu XMSH10HM je v 
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné 
znění EU – prohlášení o shodě je k dispozici 
na následující internetové adrese: 
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html  

Vyrobeno pro: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Výrobce: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
                  (společnost Mi Ecosystem)
Adresa: Room 1201, Building A4, National Animation 
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin 
District, Hefei, Anhui, Čína

Další informace naleznete na webových stránkách 
www.mi.com

Adelle Sans GRK/Regular— —6.5PT
Adelle Sans GRK/Light— —5.5PT / 5PT

Εγκατάσταση

1. 

2. 

Εισαγάγετε το ένα άκρο του fitness tracker στην υποδοχή 
που βρίσκεται στο εμπρός μέρος του περικαρπίου.
Πιέστε την άλλη άκρη με τον αντίχειρά σας για να 
εφαρμόσει το fitness tracker πλήρως στην υποδοχή.

Εφαρμογή

1.  Φορέστε το περικάρπιο και ρυθμίστε το ώστε να 

μην είναι πολύ σφιχτό στο χέρι σας. Το περικάρπιο 
θα πρέπει να έχει απόσταση περίπου ένα δάχτυλο 
από τον καρπό σας.

Το band δεν έχει λάβει αίτημα ζεύξης

Επιβεβαιώστε την ζεύξη με το 

band σας

Να επιτραπεί 

η ζεύξη

Να επιτραπεί 

η ζεύξη

2.  Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας Mi στην εφαρμογή 

Mi Fit και ακολουθήστε τις οδηγίες για να συνδέσετε 
το βραχιόλι και να κάνετε ζεύξη του με το τηλέφωνό 
σας. Όταν το βραχιόλι δονηθεί και εμφανιστεί στην 
οθόνη του ένα αίτημα ζεύξης, πατήστε το πλήκτρο αφής 
για να ολοκληρωθεί η ζεύξη με το τηλέφωνό σας.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth στο τηλέφωνό 
σας είναι ενεργοποιημένο. Κατά τη διάρκεια της 
ζεύξης κρατήστε το τηλέφωνο κοντά στο βραχιόλι.

Χρήση

Μετά την επιτυχή ζεύξη με τη συσκευή σας, το band 
θα αρχίσει την παρακολούθηση και ανάλυση της 
ημερήσιας δραστηριότητάς σας καθώς και των 
συνηθειών που έχετε στον ύπνο σας.
Αγγίξτε το πλήκτρο για να ανάψει η οθόνη. Σύρετε το 
δάχτυλό σας επάνω ή κάτω για να δείτε διάφορες 
λειτουργίες, όπως το δεδομένα άσκησης και μετρήσεις 
καρδιακού ρυθμού. Σύρετε το δάχτυλό σας προς τα 
δεξιά για να επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα.

Σύρετε το δάχτυλό σας 
προς τα δεξιά για να 
επιστρέψετε στην 
προηγούμενη σελίδα

Σύρετε το δάχτυλό σας 
επάνω/κάτω για 
εναλλαγή μεταξύ των 
λειτουργιών

Αποσυναρμολόγηση

Αφαιρέστε το band από τον καρπό σας, κρατήστε και 
τα δύο άκρα και αρχίστε να τραβάτε το περικάρπιο 
μέχρι να δείτε ένα μικρό κενό μεταξύ του fitness 
tracker και του περικαρπίου. Χρησιμοποιήστε το 
δάχτυλό σας για να βγάλετε το fitness tracker από 
την υποδοχή του η οποία βρίσκεται στο εμπρός μέρος 
του περικαρπίου.

Φόρτιση

Επαναφορτίστε το band αμέσως μόλις η στάθμη της 
μπαταρίας είναι χαμηλή.

Προφυλάξεις

Όταν χρησιμοποιείτε το band για την μέτρηση του 
καρδιακού σας ρυθμού, κρατήστε ακίνητο τον καρπό σας.
Το Έξυπνο βραχιόλι Mi 5 διαθέτει στεγανοποίηση 5 ATM. 
Μπορείτε να το φοράτε στο ντους, στην πισίνα ή ενώ 
κολυμπάτε κοντά στην ακτή. Ωστόσο, δεν μπορεί να 
χρησιμοποιηθεί στη σάουνα ή σε καταδύσεις.
Κάτω από την επιφάνεια του νερού, το πλήκτρο και η 
οθόνη αφής δεν λειτουργούν. Σε περίπτωση που το 
band έρθει σε επαφή με νερό, πριν το χρησιμοποιήσετε 
σκουπίστε την επιφάνειά του με ένα μαλακό πανί.
Κατά την καθημερινή χρήση, μην φοράτε το band πολύ 
σφιχτά και προσπαθήστε να διατηρείτε στεγνή την 
περιοχή του καρπού σας. Καθαρίζετε το περικάρπιο 
τακτικά με νερό.
Σε περίπτωση που εμφανιστούν σημάδια ερυθρότητας 
ή πρήξιμο στην περιοχή επαφής του προϊόντος με το 
δέρμα σας, σταματήστε αμέσως τη χρήση του 
προϊόντος και ζητήστε ιατρική βοήθεια.

Όνομα:  Έξυπνο βραχιόλι Mi 5
Μοντέλο: XMSH10HM
Καθαρό βάρος του Fitness Tracker: 11,9 γρ.
Διαστάσεις του Fitness Tracker: 47,2 

x

 18,5 

x

 12,4 χιλ.

Υλικό περικάρπιου: Θερμοπλαστικό ελαστομερές
Υλικό κουμπώματος: Κράμα αλουμινίου
Ρυθμιζόμενο μήκος: 155 - 219 χιλ.
Συμβατό με: Android 5.0 και iOS 10.0 ή νεότερη έκδοση
Χωρητικότητα μπαταρίας: 125 mAh
Τύπος μπαταρίας: Μπαταρία πολυμερούς λιθίου
Τάση εισόδου: 5,0 V DC
Ρεύμα εισόδου: Έως 250 mA
Αντοχή στο νερό: 5 ATM
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 45 °C
Μέγ. ισχύς εξόδου: ≤13 dBm
Συχνότητα Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Ασύρματη σύνδεση: Bluetooth 5.0 BLE

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη και 

την ανακύκλωση

Όλα τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο 
αποτελούν απόβλητα ηλεκτρικού και 
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ, σύμφωνα με 
την οδηγία 2012/19/ΕΕ) τα οποία δεν θα πρέπει 
να αναμειγνύονται με μη διαχωρισμένα οικιακά 
απόβλητα. Αντίθετα, για την προστασία του 
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, θα 
πρέπει να παραδίδετε τα απόβλητα εξοπλισμού 
αυτού του τύπου σε ένα καθορισμένο από τις 
κυβερνητικές ή τοπικές αρχές σημείο συλλογής 
για την ανακύκλωση των αποβλήτων 
ηλεκτρικού και ηλεκτρολογικού εξοπλισμού. 
Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση θα συμβάλει 
στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων 
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για 
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη θέση 
τέτοιων σημείων συλλογής, καθώς και σχετικά 
με τους όρους και τις προϋποθέσεις χρήσης 
τους, επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο 
εγκατάστασης ή με τις τοπικές αρχές.

Πιστοποιήσεις και εγκρίσεις ασφαλείας

Για πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς, την 
πιστοποίηση του προϊόντος και τη συμμόρφωση 
λογότυπων που σχετίζονται με το Έξυπνο βραχιόλι 
Mi 5 ανατρέξτε στη διεύθυνση Περισσότερα > 
Ρυθμίσεις > Κανονισμοί.

Δια του παρόντος, η Anhui Huami 
Information Technology Co., Ltd. δηλώνει ότι 
ο ραδιοεξοπλισμός του τύπου XMSH10HM 
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. 
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 
συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην 
ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: 
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html  

105

Κατασκευάζεται για την: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Κατασκευαστής: Anhui Huami Information Technology 
Co., Ltd. (εταιρεία του Mi Ecosystem)
Διεύθυνση: Room 1201, Building A4, National Animation 
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin 
District, Hefei, Anhui, Κίνα

Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη 
διεύθυνση www.mi.com

Ως καταναλωτής των προϊόντων και υπηρεσιών της Xiaomi, 

επωφελείστε σύμφωνα με ορισμένες προϋποθέσεις από πρόσθετες 

εγγυήσεις. Η Xiaomi προσφέρει συγκεκριμένες παροχές εγγύησης 

καταναλωτή οι οποίες ισχύουν επιπροσθέτως, και δεν αντικαθιστούν 

τις όποιες νόμιμες εγγυήσεις προβλέπονται σύμφωνα με την εθνική 

νομοθεσία που αφορά τους καταναλωτές. Η διάρκεια ισχύος και οι 

προϋποθέσεις που σχετίζονται με τις νόμιμες εγγυήσεις διέπονται 

από την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία. Για περισσότερες πληροφορίες 

σχετικά με τις παροχές εγγύησης καταναλωτή, ανατρέξτε στον 

επίσημο ιστότοπο της Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. 

Εκτός εάν απαγορεύεται από τους νόμους ή έχει δοθεί διαφορετική 

υπόσχεση από την Xiaomi, οι υπηρεσίες μετά την πώληση 

περιορίζονται στη χώρα ή την περιοχή της αρχικής αγοράς. Σύμφωνα 

με την εγγύηση καταναλωτή, η Xiaomi, στο βαθμό που της επιτρέπεται 

από την ισχύουσα νομοθεσία, και κατά τη διακριτική της ευχέρεια, θα 

επισκευάσει, αντικαταστήσει ή θα επιστρέψει το χρηματικό αντίτιμο 

του προϊόντος σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές που προέρχονται 

από φυσιολογική χρήση του προϊόντος, καθώς επίσης και ζημιές που 

προκλήθηκαν λόγω ανωτέρας βίας, κατάχρησης ή από αμέλεια ή 

σφάλμα του χρήστη. Ο υπεύθυνος επικοινωνίας για τις υπηρεσίες 

μετά την πώληση ενδέχεται να είναι οποιοδήποτε άτομο του 

εξουσιοδοτημένου δικτύου σέρβις της Xiaomi, οποιοσδήποτε εκ 

των εξουσιοδοτημένων διανομέων της Xiaomi ή ο τελικός 

πωλητής που πουλά τα προϊόντα σε εσάς. Σε περίπτωση τυχόν 

αμφιβολιών, επικοινωνήστε με το εκάστοτε άτομο που έχει 

υποδειχθεί από την Xiaomi.

Οι παρούσες εγγυήσεις δεν ισχύουν στο Χονγκ Κονγκ και την Ταϊβάν.

Τα προϊόντα που δεν είχαν εισαχθεί νομίμως ή/και κατασκευαστεί 

νομίμως από την Xiaomi ή/και αποκτηθεί νομίμως από την Xiaomi ή 

κάποιον επίσημο πωλητή της Xiaomi δεν καλύπτονται από τις 

παρούσες εγγυήσεις. Σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, ενδέχεται 

να επωφελείστε από εγγυήσεις του μη επίσημου εμπόρου λιανικής 

πώλησης που πούλησε το προϊόν. Κατά συνέπεια, η Xiaomi σάς 

προτρέπει να επικοινωνήσετε με τον έμπορο λιανικής πώλησης από 

τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Σημείωση Εγγύησης

Instalacja

1. 

2. 

Wsuń końcówkę sensora do gniazda od przedniej strony 
opaski na nadgarstek.
Dociśnij drugą końcówkę kciukiem, aby właściwie 
zamocować sensor w opasce.

封面

90.0 mm

56.0 mm

Браслет не получил запрос на сопряжение

Подтвердите сопряжение 

на браслете

Разрешить 
сопряжение

Разрешить 

сопряжение

2.  

Для подключения браслета к смартфону войдите в 
Mi аккаунт в приложении Mi Fit и следуйте 
инструкциям. Когда браслет начнет вибрировать, 
а на его экране отобразится запрос, нажмите 
сенсорную кнопку, чтобы завершить сопряжение 
со смартфоном.
Примечание. Необходимо включить Bluetooth на 
смартфоне. Во время сопряжения браслет 
должен находиться рядом со смартфоном.

2.  Aby uzyskać optymalną wydajność czujnika pracy 

serca, upewnij się, że czujnik przylega do skóry. 
Podczas noszenia opaski na nadgarstku, nie powinna 
ona być założona zbyt ciasno lub luźno. Należy zostawić 
nieco przestrzeni, aby skóra mogła oddychać. Przed 
rozpoczęciem aktywności należy zacisnąć opaskę i 
poluzować po zakończeniu.

Zbyt luźna

Prawidłowo

Jeżeli możesz łatwo 

poruszać opaską w górę i 

w dół nadgarstka lub 

czujnik pracy serca nie 

może zbierać danych, 

spróbuj zacisnąć opaskę. 

Opaska wygodnie leży 

na nadgarstku.

Opaska nie odebrała żądania parowania

Potwierdź proces parowania 

na opasce

Zezwól na 
parowanie

Zezwól na 

parowanie

2.  Zaloguj się do swojego konta Xiaomi w aplikacji Mi Fit 

i wykonaj instrukcje połączenia i sparowania opaski z 
telefonem. Gdy opaska zacznie wibrować, a na jej 
ekranie zostanie wyświetlone żądanie parowania, 
dotknij przycisku dotykowego, aby ukończyć parowanie z 
Twoim telefonem.
Uwaga: Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona 
w Twoim telefonie. W trakcie parowania opaska i 
telefon powinny znajdować się blisko siebie.

2.  Pentru a obține performanța optimă a senzorului de 

ritm cardiac, asigurați-vă că partea din spate a acestuia 
este în contact cu pielea. Atunci când purtați brățara, 
asigurați-vă că aceasta nu este nici prea strânsă, nici 
prea largă, dar lăsați puțin spațiu pentru ca pielea să 
poată respira. Strângeți brățara înainte de a începe 
exercițiile fizice și slăbiți-o în mod corespunzător 
după aceea.

Prea largă

Potrivire 

optimă

Dacă brățara se poate 

mișca cu ușurință în sus 

și în jos pe încheietură 

sau dacă senzorul de ritm 

cardiac nu poate colecta 

datele, încercați să 

strângeți brățara.

Brățara se fixează 

confortabil pe 

încheietură.

2.  Για να επιτευχθεί η βέλτιστη απόδοση του αισθητήρα 

καρδιακού ρυθμού, βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος 
του έρχεται σε επαφή με το δέρμα σας. Όταν φοράτε 
το περικάρπιο, αυτό δεν θα πρέπει να είναι πολύ 
σφικτό ή πολύ χαλαρό, αλλά να αφήνει λίγο χώρο 
ώστε το δέρμα να μπορεί να αναπνεύσει. Σφίξτε το 
περικάρπιο προτού ξεκινήσετε την άσκηση και 
χαλαρώστε το σωστά αργότερα.

Πολύ 

χαλαρό

Ακριβώς 

έτσι

Αν το βραχιόλι μπορεί να 

μετακινηθεί εύκολα προς 

τα πάνω και προς τα 

κάτω στον καρπό ή αν ο 

αισθητήρας καρδιακού 

ρυθμού δεν μπορεί να 

συλλέξει τα δεδομένα, 

δοκιμάστε να σφίξετε το 

περικάρπιο.

Το βραχιόλι 

μπορεί να τοποθετηθεί 

άνετα γύρω από τον 

καρπό.

32

60

61

86

90

Upozornění k záruce

Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na 

dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické spotřebitelské 

záruky v rámci výhod poskytovaných jako doplněk k zákonným 

zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně spotřebitelů 

platného ve vaší zemi, nikoli namísto těchto záruk. Doba platnosti a 

podmínky týkající se zákonných záruk jsou uvedeny v příslušných 

místních zákonech. Další informace o výhodách spotřebitelských 

záruk naleznete na oficiálních webových stránkách společnosti Xiaomi 

https://www.mi.com/en/service/warranty/. S výjimkou případů, kdy to 

zakazují zákony nebo jinak přislíbila společnost Xiaomi, jsou poprodejní 

služby omezeny na zemi nebo region původního nákupu. V rámci 

spotřebitelské záruky a v maximálním rozsahu povoleném zákonem 

společnost Xiaomi dle svého uvážení opraví nebo vymění váš produkt, 

případně vám vrátí zpět částku, která za něj byla zaplacena. Na 

běžnou míru opotřebení, zásah vyšší moci, zneužití nebo poškození 

způsobené nedbalostí nebo chybou uživatele se záruka nevztahuje. 

Kontaktní osobou pro poprodejní servis může být jakákoli osoba v 

autorizované servisní síti společnosti Xiaomi, autorizovaní distributoři 

společnosti Xiaomi nebo konečný prodejce, který vám produkty 

prodal. V případě pochybností kontaktujte příslušnou osobu, kterou 

společnost Xiaomi určila.

Současné záruky se nevztahují na Hongkong a Tchaj-wan.

Na výrobky, které nebyly řádně dovezeny a/nebo nebyly řádně 

vyrobeny společností Xiaomi a/nebo nebyly řádně pořízeny od 

společnosti Xiaomi nebo oficiálního prodejce produktů Xiaomi, se 

stávající záruky nevztahují. Na základě platných zákonů můžete získat 

záruky od neoficiálního prodejce, který produkt prodal. Společnost 

Xiaomi vás proto vyzývá, abyste kontaktovali prodejce, od kterého 

jste výrobek zakoupili.

Подключение

1.  Фитнес-браслет Mi Smart Band 5 можно подключить 

к приложению Mi Fit. Чтобы скачать и установить 
его, отсканируйте QR-код ниже или найдите Mi Fit в 
магазине GetApps от Xiaomi или App Store от Apple.

QR-код приложения Mi Fit

Android 5.0 и iOS 10.0 или более 

поздней версии

Mi Fit

Kod QR aplikacji Mi Fit

Android 5.0 i iOS 10.0 lub nowszy

Łączenie

1.  Opaska Mi Smart Band 5 może połączyć się z aplikacją 

Mi Fit. Zeskanuj poniższy kod QR lub znajdź Mi Fit w 
sklepie Xiaomi GetApps lub Apple App Store, aby 
pobrać i zainstalować aplikację Mi Fit.

Mi Fit

Підключення

1.  Фітнес-браслет Mi 5 можна підключити до додатка 

Mi Fit. Щоб завантажити та встановити цей додаток, 
відскануйте QR-код нижче чи знайдіть його в магазині 
GetApps від Xiaomi або App Store компанії Apple.

QR-код додатка Mi Fit

Android 5.0 та iOS 10.0 або 

новішої версії

Mi Fit

Conectarea

1.  Brățara inteligentă Mi 5 poate fi conectată la aplicația 

Mi Fit, Scanați codul QR de mai jos sau căutați 
aplicația Mi Fit în GetApps de la Xiaomi sau în App 
Store de la Apple pentru a descărca și a instala 
aplicația Mi Fit.

Codul QR al aplicației Mi Fit

Android 5.0 și iOS 10.0 sau o versiune 

superioară

Mi Fit

QR kód aplikace Mi Fit

Android 5.0 a novější nebo iOS 10.0 a 

novější

Připojení

1.  Chytrý náramek Mi 5 lze připojit k aplikaci Mi Fit. 

Naskenujte uvedený kód QR nebo vyhledejte Mi Fit v 
obchodu GetApps společnosti Xiaomi nebo App 
Store společnosti Apple a aplikaci Mi Fit nainstalujte.

Mi Fit

Σύνδεση

1.  Το Έξυπνο βραχιόλι Mi 5 μπορεί να συνδεθεί με την 

εφαρμογή Mi Fit. Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό 
QR ή αναζητήστε το Mi Fit στο GetApps της Xiaomi 
ή στο App Store της Apple, για να κατεβάσετε και 
να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Mi Fit.

Κωδικός QR για την εφαρμογή Mi Fit

Android 5.0 και iOS 10.0 ή νεότερη 

έκδοση

Mi Fit

2

4

3

6

5

8

7

10

9

12

11

Read this manual carefully before use, and retain it for 
future reference.

Product Overview

Wristband

Charging Cable

Fitness Tracker

Touchscreen

Touch Button

Heart Rate Sensor

Charging Port

1

Installation

1. 

2. 

Insert one end of the fitness tracker into the slot from 
the front of the wristband.
Press down on the other end with your thumb to push 
the fitness tracker completely into the slot.

Wearing

1.  Comfortably tighten the band around your wrist, about 

1 finger width away from your wrist bone.

2.  To achieve the optimal performance of the heart rate 

sensor, make sure its back to contact with your skin. 
When wearing your wristband, keep it neither too tight 
nor too loose but leaving some space for the skin to 
be able to breathe. Tighten the wristband before you 
start to exercise and properly loosen it afterward.

Too loose

Just right

If the band can easily 

move up and down the 

wrist, or the heart rate 

sensor cannot collect the 

data, try tightening the 

wristband.

The band can 

comfortably fit around 

the wrist.

Usage

After successfully pairing with your device, the band 
will start tracking and analyzing your daily activities 
and sleeping habits.
Touch the button to light up the screen. Swipe up or 
down to view various functions such as exercise data, 
and heart rate measurements. Swipe right to return 
to the previous page.

Disassembly

Remove the band from your wrist, hold on to each 
end and pull on the wristband until you see a small 
gap between the fitness tracker and the wristband. 
Use your finger to pop the fitness tracker out of its 
slot from the front side of the wristband.

Charging

Recharge your band immediately when the battery 
level is low.

Precautions

When using the band to measure your heart rate, 
please keep your wrist still.
The Mi Smart Band 5 has a water resistance rating of 
5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool, 
or while swimming near the shore. It cannot be used, 
however, in a sauna or while scuba diving.
The function of the touch button and touchscreen are 
not accessible during underwater. When your band 
comes in contact with water, use a soft cloth to wipe 
away excess water from its surface before using it.
During daily use, avoid wearing the band too tightly 
and try to keep its contact area dry. Please clean the 
wristband regularly with water.
Please stop using the product immediately and seek 
medical assistance if the contact area on your skin 
shows signs of redness or swelling.

Name: Mi Smart Band 5
Model: XMSH10HM
Fitness Tracker Net Weight: 11.9 g
Fitness Tracker Dimensions: 47.2 x 18.5 x 12.4 mm
Wristband Material: Thermoplastic elastomer (TPE)
Clasp Material: Aluminum alloy
Adjustable Length: 155–219 mm
Compatible with: Android 5.0 & iOS 10.0 or above
Battery Capacity: 125 mAh
Battery Type: Lithium polymer battery
Input voltage: DC 5.0 V
Input Current: 250 mA Max.
Water Resistance: 5 ATM
Bluetooth Frequency: 2402–2480 MHz
Max. Output: ≤13 dBm
Operating Temperature: 0°C to 45°C
Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 BLE

Specifications

Disposal and Recycling Information

All products bearing this symbol are waste 
electrical and electronic equipment (WEEE 
as in directive 2012/19/EU) which should not 
be mixed with unsorted household waste. 
Instead, you should protect human health and 
the environment by handing over your waste 
equipment to a designated collection point for 
the recycling of waste electrical and electronic 
equipment, appointed by the government or 
local authorities. Correct disposal and recycling 
will help prevent potential negative consequences 
to the environment and human health. Please 
contact the installer or local authorities for more 
information about the location as well as terms 
and conditions of such collection points.

14

13

Certifications and Safety Approvals

For regulatory information, product certification, and 
compliance logos related to the Mi Smart Band 5, 
please go to More > Settings > Regulatory.

Hereby, Anhui Huami Information Technology 
Co., Ltd., declares that the radio equipment 
type XMSH10HM is in compliance with 
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU 
declaration of conformity is available at the 
following internet address: 
http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html

Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Anhui Huami Information 
Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
Address: Room 1201, Building A4, National Animation 
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin 
District, Hefei, Anhui, China

For further information, please go to www.mi.com

Connecting

1.  The Mi Band 5 can be connected to the Mi Fit app. 

Scan the QR code below, or search for Mi Fit in 
Xiaomi's GetApps or Apple's App Store to download 
and install the Mi Fit app.

Mi Fit app QR code

Android 5.0 & iOS 10.0 or above

Mi Fit

The band did not receive a pairing request

Confirm the pairing on your band

Allow to pair

Allow to pair

2.  Log into your Mi account in the Mi Fit app, and follow 

the instructions to connect and pair the band with 
your phone. Once the band vibrates and a pairing 
request is displayed on its screen, tap the touch 
button to complete the pairing with your phone.
Note: Make sure the Bluetooth on your phone is 
enabled. Hold the phone and the band close to each 
other during pairing.

Swipe up/down to
switch between 
functions

Swipe right to return 
to the previous page

Использование

Успешно выполнив сопряжение с устройством, 
браслет начнет отслеживать и анализировать вашу 
ежед невную активность и режим сна. Коснитесь 
кнопки, чтобы включить экран.
Проведите по экрану вверх или вниз, чтобы 
просмотреть индекс данные о физических упражнениях, 
показатели пульса и другие функции. Проведите вправо, 
чтобы вернуться на предыдущую страницу.

Проведите вверх или 
вниз, чтобы выбрать 
другую функцию

Проведите вправо, 
чтобы вернуться на 
предыдущую страницу

Użytkowanie

Po prawidłowym sparowaniu z telefonem opaska zaczyna 
śledzenie i analizowanie Twojej codziennej aktywności i snu.
Aby podświetlić ekran, dotknij przycisku.
Przesuń w górę lub w dół, aby wyświetlać różne funkcje, 
takie jak dane ćwiczeń i pomiary tętna.
Przesuń w prawo, aby wrócić do poprzedniej strony.

Przesuwaj w górę lub w 
dół, aby przełączać 
pomiędzy funkcjami.

Przesuń w prawo, aby 
wrócić do poprzedniej 
strony

Використання

Коли з’єднання з пристроєм буде виконано, браслет 
почне відстежувати й аналізувати вашу повсякденну 
діяльність і звички сну.
Торкніться кнопки, щоб підсвітити екран.
Проведіть пальцем угору або вниз, щоб переглянути 
індекс дані про фізичні вправи, показники пульсу 
або інші функції.
Проведіть пальцем вправо, щоб повернутися до 
попередньої сторінки.

Проведіть пальцем 
вгору або 
вниз, щоб 
переключитися 
між функціями.

Проведіть пальцем 
вправо, щоб 
повернутися 
до попередньої 
сторінки.

Utilizarea

După asocierea reușită cu dispozitivul dvs., brățara 
începe să urmărească și să analizeze activitățile dvs. 
zilnice și obiceiurile de somn.
Atingeți butonul pentru a ilumina ecranul. Trageți cu 
degetul în sus sau în jos pentru a vedea diverse funcții, 
cum ar fi date ale exercițiilor fizice și măsurători ale 
ritmului cardiac. Trageți cu degetul la dreapta pentru 
a reveni la pagina anterioară.

Trageți cu degetul în 
sus/jos pentru a comuta 
între funcții

Trageți cu degetul la 
dreapta pentru a reveni 
la pagina anterioară

Použití

Po úspěšném spárování s Vaším zařízením začne 
náramek sledovat a analyzovat Vaše denní aktivity a 
spánkové návyky.
Dotykem na tlačítko rozsvítíte displej.
Přejetím po displeji nahoru nebo dolů zobrazíte 
různé funkce, například data o cvičení a naměřené 
tepové frekvence. Přejetím po displeji doprava se 
vrátíte na předchozí stránku.

Přejetím po displeji 
doprava se vrátíte 
na předchozí stránku.

Přejetím nahoru/dolů 
můžete měnit funkce.

Přehled o výrobku

Náramek

Nabíjecí kabel

Sledovací fitness zařízení

Dotykový displej

Dotykové tlačítko

Snímač tepové 

frekvence
Nabíjecí port

Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku 
a uschovejte ji pro budoucí potřebu.

91

Επισκόπηση προϊόντος

Περικάρπιο

Καλώδιο φόρτισης

Fitness Tracker

Οθόνη αφής

Πλήκτρο αφής

Αισθητήρας 

καρδιακού ρυθμού
Θύρα φόρτισης

Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση 
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

15

Warranty Notice

As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from 
additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty 
benefits which are in addition to, and not instead of, any legal 
warranties provided by your national consumer law. The duration and 
conditions related to the legal warranties are provided by respective 
local laws. For more information about the consumer warranty 
benefits, please refer to Xiaomi's official website 
https://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by 
laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales services shall 
be limited to the country or region of the original purchase. Under the 
consumer warranty, to the fullest extent permitted by law, Xiaomi 
will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal 
wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's 
negligence or fault are not warranted. The contact person for the 
after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service 
network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold 
the products to you. If in doubt please contact the relevant person as 
Xiaomi may identify.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
Products which were not duly imported and/or were not duly 
manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi 
or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. 
As per applicable law you may benefit from warranties from the 
non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites 
you to contact the retailer from whom you purchased the product.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Xiaomi Mi Band 5?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"