Триммеры Alpina TB320D - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

4) Чтобы уменьшить риск воспламенения, очищайте от
остатков опилок, веток, листьев и избыточного масла
двигатель, глушитель выхлопов и место хранения бен
-
зина; не оставляйте контейнеры с материалом, обра
-
зовавшимся в результате резки, внутри помещения.
5) Если бак нужно опорожнить, выполняйте эту опера
-
цию на открытом воздухе и при остывшем двигателе.
6) Использовать рабочие перчатки при проведении
любой операции с инструментом резки.
7)
В целях безопасности, никогда не пользуй
-
тесь машиной, если ее части изношены или не
-
исправны. Повреждённые детали следует всегда
заменять, их никогда не ремонтируют. Исполь
-
зуйте только оригинальные запчасти
. Запчасти не
равноценного качества могут привести к повреждению
машины и к возникновению опасных ситуаций. На ре
-
жущих приспособлениях всегда должна присутство
-
вать маркировка изготовителя, а также указание мак
-
симальной рабочей скорости.
8) Прежде, чем поставить машину на хранение, удо
-
стоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, ис
-
пользовавшиеся для обслуживания.
9) Держите машину вне досягаемости детей!
E) ПЕРЕВОЗKА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
1) Kаждый раз, когда требуется передвинуть или пере
-
везти машину, следует:
– выключить двигатель, подождать останова режущего
приспособления и отсоединить колпачок свечи,
– установить защиту режущего узла;
– взять машину, используя только рукоятки, и напра
-
вить режущий узел в направлении, противоположном
направлению движения.
2) При перевозке машины при помощи автотран
-
спорта, поместить ее так, чтобы не создавать ни для
кого опасности и прочно закрепить ее для того, чтобы
избежать опрокидывания с возможным повреждением
и выходом наружу топлива.
F) KАK СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУKОВОДСТВО
В тексте Руководства некоторые абзацы, в которых
изложена особо важная информация, помечены раз
-
личным образом, имеющим следующее значение:
ПРИМЕЧАНИЕ
или
ВАЖНО
Содержит уточнения или дру
-
гую ранее упомянутую информацию с целью избежания
поломки машины или нанесения ущерба.
ВНИМАНИЕ!
В случае несоблюдения име-
ется опасность получения телесных повреждений
оператором или третьими лицами.
ОПАСНОСТЬ!
В случае несоблюдения име-
ется опасность получения тяжких телесных по-
вреждений с летальным исходом оператором или
третьими лицами.
– избегайте, по возможности, работать на мокрой или
скользкой почве, или на любой крутой или неустойчи
-
вой поверхности, не обеспечивающей устойчивости
оператора во время работы;
– никогда не бегите, обращайте повышенное внимание
на неровности почвы и наличие возможных препят
-
ствий.
– проведите оценку потенциальных рисков, связанных
с обрабатываемой почвой, и примите необходимые
меры предосторожности для обеспечения собствен
-
ной безопасности, в особенности, на склонах, не
-
ровных, скользких или неустойчивых поверхностях.
– На склонах двигайтесь в поперечном направлении,
не поднимаясь и не спускаясь, всегда находясь по
-
зади режущего приспособления.
4) Запускайте двигатель при прочно заблокированной
машине:
– запустите двигатель на расстоянии не менее, чем 3
метра от места, где вы выполнили заправку;
– удостоверьтесь, что другие люди находятся на рас
-
стоянии, по меньшей мере, 15 м от радиуса действия
машины или на расстоянии, по меньшей мере, 30 м в
случае кошения в тяжелых условиях.
– не направляйте глушитель и, следовательно, выхлоп
-
ные газы на легковоспламеняющиеся материалы:
5)
Не изменяйте регулировок двигателя
и не выво
-
дите двигатель на слишком высокий режим оборотов.
6) Не подвергайте машину чрезмерным усилиям и не
используйте маленькую машину для выполнения тя
-
желой работы; использование подходящей машины
снижает риск и повышает качество работы.
7) Проверьте, что минимальный режим машины не до
-
пускает движения режущего узла, и что после ускоре
-
ния двигатель быстро возвращается к минимуму.
8) Обращайте внимание, чтобы нож не сильно уда
-
рялся о посторонние предметы, и на возможное от
-
брасывание материала, вследствие движения ножа.
9) Во время работы машина должна быть всегда при
-
креплена к привязной системе.
10)
Остановите двигатель
:
– каждый раз, когда машина остается без присмотра.
– перед заправкой топливом.
– во время перемещения от одной рабочей зоны к
другой.
11)
Остановите двигатель и отсоедините кабель
свечи
:
– до того, как приступить к проверке, очистке или ра
-
боте на машине;
– после удара о посторонний предмет. Проверить, не
была ли повреждена машина и провести необходи
-
мый ремонт до того, как снова использовать машину;
– если машина начинает аномально вибрировать: в
этом случае, немедленно выявить причину вибраций
и произвести необходимые проверки в специализи
-
рованном центре;
– когда машина не используется.
D) ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1) Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты,
для уверенности в том, что машина всегда безопасна
при работе.
Регулярное техобслуживание чрезвы
-
чайно важно для надежности и поддержания экс
-
плуатационных характеристик на нужном уровне
.
2) Не ставьте машину с бензином в баке в помещение,
где испарения бензина могут вступить в контакт с пла
-
менем, искрой или источником сильного тепла.
3) Дайте остыть двигателю перед перемещением ма
-
шины в любое помещение.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
9
RU
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)






