Tefal Uno - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Тостеры Tefal Uno - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

 

Αν συμβεί ανάφλεξη σε ορισμένα τμήματα του προϊόντος, μην επιχειρήσετε ποτέ να τα 

σβήσετε με νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή και σβήστε τις φλόγες με ένα υγρό πανί.

 

Μην επιχειρήσετε ποτέ να βγάλετε το ψωμί όταν ο κύκλος ψησίματος έχει ξεκινήσει.

 

Μη χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα ως πηγή θερμότητας ή στεγνώματος.

 

Μη χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα για να ψήσετε, να ζεστάνετε ή να ξεπαγώσετε παγωμένα φαγητά.

 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ταυτόχρονα για ψήσιμο ψωμιού και ζέσταμα αρτοποιημάτων.

 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ταυτόχρονα για ψήσιμο ψωμιού και ζέσταμα κρουασάν. Ανάλογα με 

το μοντέλο.

 

Η μεταλλική βάση είναι πολύ καυτή. Αποφύγετε να την αγγίξετε. Χρησιμοποιήστε γάντια ή μια λαβίδα 

ψωμιού. Ανάλογα με το μοντέλο.

 

Για τη συντήρηση, μη χρησιμοποιείτε ούτε καυστικά προϊόντα (διαλύματα με βάση τη σόδα, προϊόντα 

συντήρησης μετάλλων, χλωρίνη κ.λπ.), ούτε μεταλλικά εργαλεία, ούτε σύρμα κατσαρόλας, ούτε άλλα 

σκληρά συνθετικά σφουγγάρια.

 

Για τις συσκευές με μεταλλική διακόσμηση:

 

Μη χρησιμοποιείτε ειδικά προϊόντα για συντήρηση μετάλλων (ατσάλι, χαλκό ...), αλλά

 

ένα απαλό ύφασμα με ένα προϊόν καθαρισμού για τζάμια.

 

Μην κρατάτε ποτέ τη φρυγανιέρα, τοποθετώντας τα χέρια σας στις υποδοχές του ψωμιού.

ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΕΠΙΜΕΛΩΣ 

ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

Παραδώστε τη παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε 

εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.

Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!

* Aváλoγa με το μοντέλο

TURKCE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU

 

 Türkçe

GÜVENLİK TALİMATLARI

ÖNEMLI UYARILAR :

 

Bu  cihaz  bir  dış  zamanlayıcı  veya  ayrı 

bir  uzaktan  kumanda  sistemi  vasıtasıyla 

çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.

 

Cihazınız 

sadece 

2000m’nin 

altındaki 

yüksekliklerde  ev  içinde  şahsi  kullanım  için 

tasarlanmıştır.

Bu  cihaz,  garanti  kapsamında  olmayan  şu 

durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır:

 

Mağaza,  ofis  ve  diğer  iş  ortamlarında 

personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,

 

Çiftliklerde,

 

Otel,  motel  ve  konaklama  özelliği  bulunan 

yerlerin müşterileri tarafından,

 

Otel odaları türünden ortamlarda.

 

Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyusal 

veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya 

da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar 

dahil)  kişiler  tarafından  kullanılamaz.  Ancak 

güvenliklerinden sorumlu olup, kendilerini 

gözetim  altinda  bulunduran  kişilerce  cihazın 

kullanımı  hakkında  bilgilendirilmiş  olan  kişiler 

tarafından kullanılmaları mümkündür.

 

Cihazla 

oynamamaları 

için 

çocukların 

gözetlenmesi  gereklidir.  Eğer  kablo  hasarlı 

ise herhangi bir tehlikeye karş;,imalatçı ,satış 

sonrası  servis  veya  diğer  ilgili  kişi  tarafından 

değiştirilmelidir  .  Ekmek  yanabileceğinden, 

cihaz  perde  veya  yanıcı  diğer  malzemelerin 

(raf, mobilya...) yakınlarında kullanılmamalıdır.

 

Cihazın  güvenli  şekilde  kullanımı  ve  ihtiva 

ettiği  riskler  konusunda  gerekli  bilgilendirme 

ve  gözetim  sağlandığı  takdirde  bu  cihaz  8 

yaş  ve  üzeri  çocuklar  tarafından  kullanılabilir, 

fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli bulunan 

kişiler  ya  da  deneyimsiz  veya  bilgisi  kısıtlı 

kişiler  tarafından  kullanılamaz.  Çocukların 

cihazla  oynamasına  izin  verilmemelidir.  8 

yaşından büyük ve gözetim altında olmadıkları 

takdirde temizlik ve bakım işlemlerinin çocuklar 

tarafından yapılması sakıncalıdır.

 

Cihazı  ve  kordonunu,  8  yaşından  küçük 

çocukların  erişemeyeceği  şekilde  muhafaza 

edin.

 

Ekmekle temas eden parçalar için toz bezi 

kullanın.

 

Tost  makinesinin  alt  kısmında  bulunan  kırıntı 

tepsisini  boşaltarak  kırıntıları  belirli  aralıklarla 

temizlemeyi unutmayın.

 

*Ulaşılabilir  olan  bazı  yuzeylerin  sıcaklığı, 

cihazın calışması sırasında yuksek derecelere 

cıkabilir. Cihazın sıcak kısımlarına dokunmayın.

 

Güvenliğiniz  için,  bu  cihaz,  uygulanabilir  mevzuat  ve  yönetmeliklere  uygundur  (Alçak 

gerilim direktifleri, Elektromanyetik uyum, besinlerle temas eden malzemeler, çevre...)

 

CSC’nin  2/12/04  tarihli  görüşüne  uygun  olarak,  bu  ürün,  ekmek  fırlatma  sistemini 

elektrik  beslemesi  kesinti  elemanından  ayırmaya  imkan  veren  bir  mekanik  tasar=ma 

sahiptir.

 

Şebeke  geriliminin,  cihazın  üzerinde  belirtilenle  uyumlu  olduğundan  emin  olunuz  (yalnızca 

alternatif akım).

 

Yürürlükteki normların çeşitliliği göz önüne alındığında, cihazın satın alındığı ülkenin dışında 

bir  ülkede  kullanılması  halinde,  bir  yetkili  servis  istasyonuna  kontrol  ettiriniz  (ekteki  listeye 

bakınız).

 

Elektrik tesisatının yürürlükteki normlara uygun olduğundan ve bu güçteki bir cihazı beslemek 

için yeterli olduğundan emin olunuz.

 

Cihazın fişini daima topraklı bir prize takınız.

EV İÇİ KAZALARIN ÖNLENMESİ :

Elektrikli  cihazların  kullanımı  esnasında,  özellikle  aşağıdakiler  olmak  üzere,  belirli  kurallara 

uyulması gerekmektedir :

YAPILMASI GEREKENLER :

 

Kullanım talimatlarını sonuna kadar okuyunuz ve bu talimatlara dikkatle uyunuz.

 

Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan kişiler (çocuklar dahil), ya 

da bilgi ve deneyimden yoksun kişiler tarafından gözetimsiz kullanılmamalıdır.

 

Cihaz yalnızca dik konumda olmalı, hiçbir zaman yatar, eğik veya ters konumda olmamalıdır.

 

Her kullanımdan önce, ekmek kırıntı tepsisinin yerinde olduğundan emin olunuz.

 

Ekmek kırıntılarını, düzenli olarak, kapaktan veya kırıntı tepsisinden alınız.

 

Cihazınızı prize taktığınızda veya çıkarırken, kumanda butonu yüksek konumda olmalıdır.

 

Eğer bir işleyiş bozukluğu ortaya çıkarsa cihazı prizden çekiniz.

 

Kullanılmadığı  zaman  ve  temizlemeden  önce  cihazın  fişini  prizden  çekiniz.  Temizlemek 

için veya yerleştirmeden önce cihazın soğumasını bekleyiniz.

 

Çevrim  sonunda  ızgaralar  arasında  ekmek  dilimleri  sıkışırsa,  prizden  çekiniz  ve  ekmeği 

çıkarmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz.

 

Ekmek  alev  alabilir:  Cihazı  asla  entegre  bir  bölmede,  raf  altında  ya  da  perde  vb.  yanıcı 

malzemelerin yakınında kullanmayınız.

 

Cihazı düz, sabit, sıçramalardan uzak ve ısıya dayanıklı bir çalışma.

 

yüzeyi üzerinde kullanınız ve asla entegre bir bölmede kullanmayınız.

YAPILMAMASI GEREKENLER :

 

Kordonu veya cihaz içerisindeki prizi ızgaralar arasına yerleştirmeyiniz.

 

Kordonundan çekerek cihazı prizden çıkarmaya çalışmayınız.

 

Yiyecekleri  ekmek  kızartma  makinesinin  üzerine  koyarak  ısıtmaya  çalışmayın.  Ekmek 

kızartma makinesi çalışırken üzerine tencere veya kapak koymayın.

 

Kullanım esnasında cihazı taşımayınız veya hareket ettirmeyiniz.

 

Cihazınız  ev  için  kullanıma  uygun  olarak  tasarlanmıştır.  Nemli  ortamlardan  kullanmaktan 

kaçınınız.

 

Özellikle,  her  ilk  ekmek  kızartma  işleminizde  veya  ayar  değişikliklerinde,  cihazınızı  göz 

önünde tutunuz.

 

Cihazı kullanım amacı dışında kullanmayınız.

 

Kullanım esnasında cihazın metal veya sıcak kısımlarına dokunmayınız.

 

Ekmek  kızartıcısına  üretici  firma  tarafından  önerilmemiş  aksesuarlar  eklemeyiniz,  bunlar 

tehlikeli olabilir.

 

Ekmek  kızartma  makinesinin  hiçbir  parçası  bulaşık  makinesinde  yıkanamaz  veya  suya 

daldırılamaz.

 

Eriyebilecek (üzeri şekerleme kaplı), akabilecek veya ekmek kızartma makinesinin içine 

düşebilecek  ekmek  dilimlerini  kızartmayın.  Izgaralar  arasından  geçebilecek  besinleri 

kızartmayın (örn. Küçük ekmek dilimleri, çorba kıtırları, mini kekler vb.), aksi halde cihazınız 

hasar görebilir ve yangın tehlikesi söz konusudur.

 

Ekmek  kızartıcının  mekanizmasını  sıkıştırabilecek  çok  büyük  ekmek  dilimlerini  cihazın 

içerisine koymayınız.

 

 Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayınız :

 

cihazın kordonu arızalı ise,

 

cihaz düşmüşse ve gözle görünür hasarlar veya işleyiş bozuklukları arz ediyorsa. Bu şıkların 

herbirinde,  her  türlü  tehlikeden  kaçınmak  için,  cihaz  en  yakın  yetkili  satış  sonrası  servis 

merkezine gönderilmelidir. Garantiye bakınız.

 

Cihazınızı, sıcak yüzeyler üzerine veya sıcak bir fırının çok yakınına yerleştirmeyiniz.

 

Cihaz çalışırken üzerini örtmeyiniz.

 

Cihazın kontrol altında kullanılması gerekir.

 

Hiçbir zaman cihazın içine, üzerine veya altına, kağıt, karton veya plastik koymayınız.

 

Eğer  ürünün  bazı  kısımları  alev  alırsa,  su  ile  söndürmeye  çalışmayınız.  Cihazı  prizden 

çekiniz ve alevleri nemli bir bez ile söndürünüz.

 

Hiçbir zaman, kızartma devrede iken ekmeği çıkarmaya çalışmayınız.

 

Ekmek kızartıcısını sıcaklık kaynağı olarak veya kurutma amaçlı kullanmayınız.

 

Ekmek kızartıcısını, dondurulmuş gıdaları pişirmek, kızartmak, ısıtmak veya buzunu çözmek 

için kullanmayınız.

 

Cihazı eşzamanlı olarak hem ekmek kızartma ve hem de çörek ısıtma amaçlı kullanmayınız. 

Modele göre.

 

Cihazı aynı zamanda hem ekmek kızartmak hem de hamur işlerini ısıtmak için kullanmayınız. 

Modele göre.

 

Metal taban çok sıcaktır. Dokunmamaya dikkat edin. Eldiven veya bir maşa kullanın.

 

Bakım  için,  aşındırıcı  ürünler  (sodyum  bazlı  temizleyici,  metal  sünger,  çamaşır  suyu,  vb.) 

metal aletler, metal sünger veya aşındırıcı tampon kullanmayınız.

 

Metal dekorasyonlu cihazlar için: Metal bakımına mahsus (paslanmaz çelik, bakır..) ürünler 

kullanmayın ; yumuşak bir bezle cam temizleme ürünü kullanın.

 

Ekmek kızartma makinesini asla elinizi ekmek yuvasına sokarak taşımayın.

BU TALİMATLARI ÖZENLE SAKLAYINIZ

TÜKETİCİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI

0850 222 40 50

444 40 50

KULLANIM ÖMRÜ: ÜTÜLER 10 YIL

İthalatçı Firma;

GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.

Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza 

No:5 K:2 Maslak İstanbul - Türkiye

Danışma Hattı : 

444 40 50

 

www.tefal.com.tr 

Üretici Firma;

GROUPE SEB INTERNATIONAL

Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 1ı2

69134 ECULLY Cedex – FRANCE

Tel : 00 33 472 18 18 18

Fax: 00 33 472 18 16 15

www.groupeseb.com

Cihazınızda  çok  sayıda  değerlendirilebilir  veya  yeniden  dönüştürülebilir  malzeme 

bulunmaktadır.

Bunların  işlenebilmesi  için  cihazınızı  bir  toplama  noktasına  veya  bir  yetkili  servis 

merkezine bırakınız.

Çevrenin korunmasına katılalım !

* Modele göre

 

 

يبرع

ةملاسلا تاداشرإ

ةملاسلل ةماه طباوض

  

 ةطساوب وأ ،يجراخ تّقؤم ةطساوب لامعتسلإل جتنُملا اذه مّمصُي مل

.دعب نع مكحّتلل لصفنم ماظن

  

 ىدعتي  لا  عافترإ  ىلعو  ،طقف  يلزنملا  لامعتسلإل  جتنملا  اذه  مم ُص

.رحبلا حطس قوف رتم 

2000

 طقستو  ،هاندأ  ةجردُملا  لاوحلأاو  نكاملأا  يف  لامعتسلإل  مّمصُي  ملو

: ةيلاتلا نكاملأا يف جتنملا لامعتسا لاح يف ةنامضلا

 

 بتاكملا  ،ةيراجتلا  تلاحملا  ،نيفظوملل  ةصصخُملا  خباطملا

؛ىرخلأا ةهباشُملا لمعلا نكامأو

 

؛عرازملا

 

؛ةهباشملا نكاملأاو ةيبعشلا قدانفلا يف ،ءلازنلا ةطساوب قدانفلا يف

 

.روطفلا ميدقتو لابقتسلإا تلااص يف

  

 ) لافطلأا مهيف نمب( صاخشأ ةطساوب لامعتسلإل جتنملا اذه  ّدعُي مل

 اوناك اذإ وأ ،ةيلقعلا تاناكملإاب وأ ةيدسجلا ةردقلاب نوعتمتي لا نمم

 اونوكي  مل  ام،ةفرعملا  وأ  ةربخلا  يف  صقنلا  وأ  روصقلا  نم  نوناعي

 اذه  لامعتسا  يف  ةياردلاو  ةماتلا  ةفرعملا  هيدل  صخش  ةياعر  تحت

.مهتملاس لجأ نم ،جتنملا

  

 لااجم جتنملا نم نوذختي لا مهنأ ًامئاد دكأتلاو لافطلأا ةبقارم بجي

.بعلل

  

 ةطساوب  هلادبتسا  بجي  ،ًافلات  جتنملل  عباتلا  يئابرهكلا  كل ّسلا  ناك  اذإ

.لمتحُم رطخ يلأ ًابّنجت ،دمتعُم زكرم

  

 ةعيرس  داوملا  نع  ًاديعب  هئاقبإ  بجي  كلذل  ،قرتحي  نأ  زبخلل  نكمي

 فوفر( يبشخلا ثاثلأا ،تاشورفملاو ،فوفرلا رئاتسلا لثم لاعتشلإا

.ليغشتلا ءانثأ ةبقارملاو هابتنلإا بجي ،)بشخلا

  

 ةنماثلا نس قوف مه نمم لافطلأا ةطساوب جتنملا اذه لمعتسُي نأ نكمي

 وأ ،ةلماك ةيلقع وأ ةيندب تاردقب نوعتمتي لا نيذلا صاخشلأاو ،

)8(

 دقو ةبقارملا تحت مه املاط ،ةفرعملاو ةربخلا يف صقن مهيدل نمم

 اوكرداو ،ةنمآ ةقيرطب جتنملا لامعتسلإ ةمزلالا تاداشرلإاب اودوز

 لافطلأل حمسُي لا .ءىطاخلا لامعتسلإا نع بترتت دق يتلا راطخلأا

 مل ام ةنايصلاو فيظتلا لامعأب مايقلا لافطلأل حمسُي لا .جتنملاب بعللا

.غلاب صخش ةطساوب مهتبقارم متتو ،ةنماثلا نس قوف اونوكي

  

 لقت  نيذلا  لافطلأا  لوانتم  نع  ًاديعب  جتنملا  ىلع  ظافحلا  ىجرُي

.ةنماثلا نع مهرامعأ

  

 اهل يتلا ءازجلأا فيظنتل شامقلا نم فيظنت ةعطق لامعتسا ىجرُي

.ماعطلاب رشابم لاصتا

  

 فيظنتب تاتُفلا نم اياقب ةيأ نم ماظتناب صلختلا ىلع صرحلا ىجرُي

.ةصاّمحلا نم يلفسلا مسقلا يف ةدوجوملا تاتفلا عيمجت ةينيص

  

 ةعفترم  جتنملا  نم  ةرهاظلا  ةيندعملا  حطسلأا  ةرارح  نوكت  دق*

.ةنخاسلا حطسلأا هذه سمل مدع ىجرُي .ليغشتلا ءانثأ

  

 ةيرا ّسلا ةملاسلا نيناوقو ةينقتلا ريياعملاو ماكحلأا عيمجل جتنُملا اذه عضخي ،كتملاس لجأ نم

 ةصاخلا  نيناوقلا  ،ةيسيطانغمورهكلا  ةيقفاوتلا  نوناق  ،ضفخنملا  راّيتلا  نوناق(  .لوعفملا

.)خلا ..ةئيبلا نوناق ،ماعطلاب رشابم لاصتا اهل يتلا داوملاب

  

 ميمصتب زّيمتي جتنملا اذه نإف ،

2004/ 12/ 2

 خيراتب 

CSC

 نع رداصلا راعشلإا ىلع ءانب

.ص ّمحُملا زبخلا جورخ دنع يئابرهكلا رايتلا فقوب جارخلإا ةيكيناكيمل حمسي يكيناكيم

  

.)طقف بوانتُم راّيت( جتنُملا يف نّيبُم وه ام عم بسانتت كدنع ءابرهكلا ةكبش رّتوت نأ نم دكأت

  

 ريغ دلب يف ةصاّمحلا هذه تلمعتسا اذإ ،ةيئابرهكلا ريياعملا يف فلاتخلإا نابس ُحلا يف ذخلأا بجي

 ةمدخ يف قفرُملا بّيتكلا يف رظنأ( .دمتعم ةمدخ زكرم يف اه ُصحف بجي ،هنم هتيرتشا يذلا دلبلا

.)عيبلا دعب ام

  

.هليغشتل ةيفاكلا ةقاطلاب جتنُملا دادملإ ةديج ءابرهكلا ةلصو نأ نم دكأت

  

.ض ّرؤم يئابرهك سبقم ىلإ ًامئاد جتنُملا لصوأ

ةلمتحُم ثداوح يلأ ًابنجت

:ةيساسلأا ةملاسلا تاداشرإ عابتإ بجي ،يئابرهك جتنُم يأ لامعتسإ دنع

:كلذ ىلع  ًءانبو

  

.ةقدب اهعبتاو ،ن ّعمتب لامعتسلإا تاداشرإ أرقإ

  

 صاخشلأا وأ ،مهنم برقلاب وأ ،لافطلأا ةطساوب ةصاّمحلا هذه لمعتسُت امدنع ًادج ةيرورض ةبقارملا

 صقنلا وأ روصقلا نم نوناعي اوناك اذإ وأ ،ةيلقعلا تاناكملإاب وأ ةيدسجلا ةردقلاب نوعتمتي لا نيذلا

 لامعتسا يف ةياردلاو ةماتلا ةفرعملا هيدل صخش ةياعر تحت اونوكي مل ام ،ةفرعملا وأ ةربخلا يف

.مهتملاس لجأ نم ،جتنُملا اذه

  

 ماملأا ىلإ ةلئام ةيعضوب سيلو ،اهبناج ىلع سيل ،ةيدومعلا اهتيعضوب ًامئاد ةصاّمحلا ليغشت بجي

.فلخلا ىلا وأ

  

.حيحصلا اهعقوم يف ةدوجوم تاتُفلا عيمجت ةينيص نأ نم د ّكأت ،لامعتسإ لك لبق

  

.ماظتناب تاتُفلا عيمجت ةينيص غرفأ

  

 لبق  كلذكو  ،راّيتلا  ىلإ  جتنُملا  ليصوت  لبق  يولعلا  عقوملا  يف  زبخلاب  مكحتلا  ةعفار  نوكت  نأ  بجي

.راّيتلا نع جتنُملا لصف

  

.هئادأ يف للخ هيلع ادب اذإ راّيتلا نع جتنُملا لصفا

  

 دربيل هكرتا .هفيظنت لبق كلذكو لامعتسلإا ديق جتنُملا نوكي لا امدنع يئابرهكلا سباقلا عزنإ

.نيزختلا وأ فيظنتلا لبق

  

.)صيمحّتلا ءاهتنا دعب( رادجلا نم سباقلا عزنإ ،راّيتلا نع هلصفل

  

 سباقلا عزنإ ،لمعلا نع نيخسّتلا نابضق فقوتت ملو ،صيمحّتلا دعب تاحتفلا يف زبخلا رشحنا اذإ

.زبخلا ةلازإ ةلواحم لبق جتنُملا دربي نأ ىلإ رظتناو ،ًاروف

  

 بشخلا  ،رئاتسلا  لثم  لاعتشلإا  ةعيرس  داوملا  نع  ًاديعب  هئاقبإ  بجي  كلذل  ،قرتحي  نأ  زبخلل  نكمي

.)نئازخ ،فوفر(

  

 نكاملأا يف ًادبأ هلمعتست لاو ءاملا ذاذر نع ًاديعب ،ةرارحلل مواقُم تباث حطس قوف جتنُملا لمعتسا

.ةقيضلا ةقلغُملا

: لعفت ا

  

.تادادعلإا رييغت دنع وأ ىلولأا ةرملل لامعتسلإا دنع ةصاخ ،ةبقارم نود لمعت ةصا ّمحلا عدت لا

  

.جتنُملا تاحتف نيب سباقلا وأ كل ّسلا نزخت لا

  

 نم  وأ  يهطلا  يناوأ  نم  ةينآ  ةيأ  عضتلا  .ةصامحلا  قوف  هعضت  نأب  ماعطلا  نيخست  ديعُت  لا

.ليغشتلا ديق ةصامحلا نوكت امدنع ةصامحلا ىلع ةيطغلأا

  

.ةوقلاب كل ّسلا بحس ةطساوب جتنُملا لصفت لا

  

.لامعتسلإا ديق نوكي امدنع هلمحت وأ جتنُملا كرحت لا

  

.لافطلأا يديأ لوانتم يف جتنُملا كرتت لا

  

.ةبطرلا ءاوجلأل طارفاب هضيرعت بنجت .لزنملا جراخ جتنُملا لمعتست لا

  

.هلجأ نم مّم ُص يذلا ريغ رخآ ضرغ يلأ جتنُملا لمعتست لا

  

.لامعتسلإا ديق نوكي امدنع هنم ةنخاسلا حطسلأا وأ جتنُملا نم ةيندعملا ءازجلأا سملت لا

  

 نيكاكسلا ،كوشلا( يناولأا وأ ،موينيمللأا قروب فوفلملا ماعطلا وأ ريبك مجح وذ ماعطلا عضت لا

.قيرح وأ ةيئابرهك ةقعص ثودحب ببستي دق كلذ نلأ ةصا ّمحلا يف )قعلاملاو

  

.ا ًرطخ لّكشُتس تاقحلملا هذه نلأ ،جتنُملا عّنصم اهب حصنُي مل ةيفاضإ تاقحلُم لمعتست لا

  

 يف وأ ءاملا يف ةصاّمحلا وأ ،سباقلا وأ يئابرهكلا كل ّسلا رمغت لا ،ةيئابرهك ةقعصل كض ُّرعتل ابُنجت

.رخآ لئاس يأ

  

.ءاملاب رمغُي لاو ،نوحصلا ةيلاج يف هفيظنت نكمي ةصامحلا ءازجأ نم ءزج يأ دجوي لا

  

 مقت  لاو  ؛ةصا ّمحلا  يف  طقسي  وأ  صوغي  وأ  )دمجتملا(  بوذي  دق  يذلا  زبخلا  صيمحتب  مقت  لا

 تابعكمو  ،فوفلملا  زبخلا  :لاثملا  ليبس  ىلع(  تاكبشلا  نيب  طقسي  دق  يذلا  ماعطلا  صيمحتب

 دق وأ زاهجلاب رارضأ قاحلإ يف ببستي دق اذه نلأ ؛)كلذ ىلإ امو ،ينيلب ةريطفو ،ةريغصلا زبخلا

.قارتحلإل اهضرعي و ةصا ّمحلاب ررضلا.قيرح بوشن رطخ كانه نوكي

  

ةصا ّمحلا تاحتف يف رشحنت دق زبخلا نم ًادج ةكيمس عطق صيمحت لواحت لا

  

: ةيلاتلا تلااحلا يف جتنُملا اذه لمعتست لا

 

.ًافلات هل عباتلا يئابرهكلا كل ّسلا ناك اذإ

 

.ةءافكب لمعي دعي مل هنأ وأ ،بطعُأ دق هنأ هيلع ادبو ،ًاضرأ جتنُملا طقس اذإ

.ةلمتحُم راطخأ ةيأ بّنجتل دمتعُم ةمدخ زكرم ىلع جتنُملا ضرع بجي ،ةلاحلا هذه يف

.ةقفرملا ةنامضلا ةرامتسلإ ةدوعلا ىجرُي

  

.ة ّراحلا حطسلأا سملاي يئابرهكلا كل ّسلا عدت لاو ،ًايلدتم يئابرهكلا كل ّسلا عدت لا

  

.رخآ يرارح ردصم يأ نم برقلاب وأ يئابرهك نرف وأ زاغ نرف نم برقلاب جتنُملا عضت لا

  

.هليغشت ءانثأ جتنُملا اذه يطغت لا

  

.اهتحت وأ اهقوف ،ةصاّمحلا لخاد كيتسلابلا وأ ،نوتركلا وأ ،قرولا مراحم عضت لا

  

 ،ًاروف يئابرهكلا راّيتلا اهنع لصفا ،ءاملاب رانلا دامخإ لواحت لا ،قيرحلل ةصا ّمحلا تضرعت اذإ

.ةبطر شامق ةعطقب رانلا دامخإ لواحو

  

.اهليغشت ءانثأ ةصاّمحلا نم ماعطلا جارخإ لواحت لا

  

.فيفجتلل وأ يرارح ردصمك جتنُملا اذه مدختست لا

  

.جُلثملا زبخلا تاجتنم ادع اميف جّلثملا ماعطلا ةباذلإ وأ ،يوشلل ،يهطلل ةصاّمحلا لمعتست لا

  

 تقولا سفن يف )كلذ هبشي ام وأ( /نوساوركلا نيخست ةداعإو زبخلا صيمحتل ةصاّمحلا لمعتست لا

.)ليدوملا بسح(

  

 بسح(  طقلملا  وأ  نرفلا  تازافق  لمعتسا  !  هسملت  لا  ،ةعرسب  نخسي  ةصاّمحلا  يف  يندعملا  راطلإا

.)ليدوملا

  

 ،ادوصلا  تابكرم  اهيف  لخدت  يتلا  تاجنفسلإا  لاو(  جتنُملا  فيظنت  يف  ةطشاك  داوم  ةيأ  لمعتست  لا

.خلا..ةيندعملا تاجنفسلإا ،ةيندعملا تاودلأا )..ةطشاكلا تاجنفسلإا

  

 شامق ةعطق طقف لمعتسا :نداعملاب ةصاخ فيظنت داوم ةيأ لمعتست لا :يندعملا لكيهلا تاذ تاجتنملل

.جاجزلا فيظنت لئاس نم ليلق عم ةمعان

  

.زبخلا صيمحت تاحتف نيب كعباصأ رشح ةطساوب ةصامحلا لمحت لا

تاداشرلإا هذهب ظفتحإ

.اهعينصت ةداعإ نكميو ًايعانص ةمّيق داوم ىلع جتنُملا اذه يوتحي

.ةصتخُملا تلامهملا عيمجت زكارم يف اهعدوأ

!لاوأ ةئيبلا ةيامح

ليدوملا بسح *

 

 

یسراف

ینميا یاه لمعلاروتسد

:مهم یاه ظافح

  

 رود هار زا لرتنک و لقتسم متسيس اي یجراخ رميات اب هاگتسد نيا

.دنک یمن راک

  

 2000

 ريز عافترا رد طقف هناخ رد یلخاد هدافتسا یارب هاگتسد نيا

.تسا هدش هتفرگ رظن رد رتم

 تروص رد و هدشن یحارط ليذ دراوم رد هدافتسا تهج هليسو نيا

:دوب دهاوخن ارجا لباق یتناراگ ،هدافتسا

 

راک یاه طيحم رياس و راک رتفد ،هزاغم رد نانکراک هناخزپشآ

 

هعرزم رد هناخ

 

ینوکسم یاه ناکم رياس و لتم ،لته رد نايرتشم طسوت هدافتسا

 

هناحبص فرص و باوختخت طيحم

  

 مک یياناوت  اب )ناکدوک لماش( یدارفا طسوت هليسو نيا هدافتسا زا

 بانتجا دياب یفاک شناد و هبرجت نتشادن اي یناور و یسح ،ینامسج

 ینميا لوئسم درف شزومآ و تراظن اب نآ دربراک هکنآ رگم ،دوش

.دريگ ماجنا نانآ

  

 هليسو اب اه نآ ندرکن یزاب زا ،ناکدوک رب تراظن اب تسا مزلا 

.ديوش نئمطم

  

 زاجم تامدخ زکرم کي طسوت دياب یبارخ تروص رد عبنم ميس 

.دوش بانتجا بيسآ اي رطخ هنوگره زورب زا ات هدش ضيوعت

  

 رد  هاگتسد  درباک  زا  نياربانب  ،دراد  دوجو  نان  نتخوس  لامتحا  

 هچراپ  اي  بوچ  دننام  از لاعتشا  داوم  رياس  و  هدرپ  ريز  اي  یکيدزن

 تراظن  ،هدافتسا  نيح  رد  و  دينک  بانتجا  )هريغ  و  هجنگ  ،هچقاط(

.ديشاب هتشاد لماک

  

 اب  دارفا  و  رتلااب  و  لاس  

8

 ناکدوک  طسوت  دناوت  یم  هاگتسد  نيا

 هدافتسا شناد و هبرجت دوجو مدع اي ینهذ اي یسح ،یمسج یناوتان

 هدافتسا هب طوبرم لمعلاروتسد اي دنشاب تراظن تحت اهنآ رگا دوش

 راکردنا تسد تارطخ و دشاب هدش هداد نما هار کي رد هاگتسد زا

 و  ندرک  زيمت  .دننک  یزاب  هاگتسد  اب  ديابن  ناکدوک  .دننک  کرد  ار

 رتلااب اهنآ هکنيارگم دوش ماجنا ناکدوک طسوت ديابن ربراک یرادهگن

.دنشاب تراظن تحت و 

8

 زا

  

 هگن لاس 

8

 زا رتمک ناکدوک سرتسد زا رود ار نآ ميس و هاگتسد

.ديراد

  

 یم نان اب سامت رد هک یتاعطق یور رب رابغ و درگ هچراپ کي زا

.دينک هدافتسا دنشاب

  

 مظنم روط هب ار هدرخ تاعطق هنوگره امش هک دينک لصاح نانيمطا

 رود تسا رتسوت نيياپ شخب رد هک اه هدرخ ینيس ندرک یلاخ اب

.ديزير یم

  

 حوطس ترارح هجرد ،تسا ندرک راک لاح رد هاگتسد ینامز *

 تسد  هاگتسد  غاد  حوطس  هب  .دشاب  لااب  تسا  نکمم  یسرتسد  لباق

.دينزن

  

 ژاتلو دربراک( یدربراک همان نيئآ و درادناتسا اب قباطم هاگتسد نيا ،امش ینميا ظفح یارب

 طيحم ،یياذغ داوم اب سامت رد بسانم حلاصم زا هدافتسا ،یسيطانغمورتکلا قباطت ،نيياپ

.دشاب یم )تسيز

  

 هک  تسا  روتارنژ  کي  یاراد  لوصحم  نيا  ،

04/12/2

 خيرات  رد  

CSC

 هيملاعا  قبط  رب

.دنک یم راک زين قرب عطق ماگنه هب نان ندروآ نوريب مسيناکم

  

 نئمطم  یناسر قرب  عبنم  ژاتلو  اب  )بوانتم  نايرج  طقف(  هاگتسد  یور  رب  جردنم  ژاتلو  قباطت  زا

.ديوش

  

 هدش یراديرخ روشک زا ريغ یروشک رد رتسوت نيا هک یتروص رد ،فلتخم یاهدرادناتسا هب هجوت اب

 تسويپ تاعلاطا هب( دييامن زاجم تامدخ زکرم کي طسوت نآ یسررب هب تردابم ،دوش یم هدافتسا

.)دوش هعجارم شورف زا سپ تامدخ صوصخ رد

  

.ديوش نئمطم هاگتسد یارب مزلا قرب نيمأت یارب قرب تاسيسأت ندوب یفاک زا

  

.دييامن لصو ینيمز زيرپ هب ار رتسوت هشيمه

هثداح هنوگره زا یريگولج

:دوش هتفرگ رظن رد هشيمه دياب طايتحا یارب یساسا تامادقا ،یکيرتکلا یاه هاگتسد زا هدافتسا ماگنه

:دينک هجوت ليذ دراوم هب

  

.دينک لابند و هدومن هعلاطم تقد هب ار اه لمعلاروتسد ،هاگتسد زا هدافتسا تهج

  

 زا تراظن ،اه لمعلاروتسد اب انشآان و لولعم دارفا اي ناکدوک روضح رد رتسوت زا هدافتسا ماگنه

.دريگ تروص لوئسم نلااسگرزب تراظن تحت دياب رتسوت نيا دربراک و هدوب مزلا کيدزن

  

 ولج هب نآ ندرک جک اي نداد رارق وس کي زا ،دوش هدافتسا یدومع تيعضو رد هشيمه دياب رتسوت

.دييامن یراددوخ ًاديکا بقع اي

  

.ديوش نئمطم نان ینيس حيحص نتفرگ رارق زا هدافتسا زا لبق

  

.دينک جراخ ینيس زا ار نان یاه هدرخ ًابترم

  

.دشاب ”

Up

“ تيعضو رد دياب نان لرتنک مرها ،هاگتسد قرب ندرک عطق اي ندرک لصو زا لبق

  

.دينک جراخ قرب زا ار هاگتسد ،مظنمان ندرک راک تروص رد

  

.دينک جراخ زيرپ زا ار هاگتسد ،نآ زا لبق اي تفاظن نيح رد ندرکن راک تروص رد

  

.دينک اهر ندش درس یارب ار هاگتسد ،ندرک رابنا اي تفاظن زا لبق

  

.)تست راک مامتا اب( دينک جراخ یراويد زيرپ زا ار هخاشود ،هاگتسد قرب ندرک عطق یارب

  

 ار  ميس  ،دنوشن  شوماخ  اه تنملا  و  هدش  عمج  هاگتسد  رد  نان  ،ندش  تست  زا  سپ  هکيتروص  رد

 ندرک جراخ هب مادقا هکنآ زا لبق ،دوش درس هاگتسد ات دينامب رظتنم و هدومن جراخ زيرپ زا ًاروف

.دينک نان یاه هدرخ

  

 ،هدرپ  دننام  از شتآ  داوم  یکيدزن  رد  هاگتسد  نيا  دربراک  زا  نياربانب  ؛دزوسب  تسا  نکمم  نان

.دييامن یراددوخ یراويد هسفقريز اي هچقاطريز

  

 .دينک هدافتسا ازامرگ عبانم اي بآ حشرت زا رود ،ترارح ربارب رد مواقم و مکحم ،فاص حطس زا

.دييامن یراددوخ ًاديکا هناخزپشآ رد هچقاط ريز رد هدافتسا زا

:دييامن یراددوخ ليذ دراوم رد هدافتسا زا

  

 ماگنه اي راب نيلوا یارب ندرک تست ماگنه ًاصوصخم ،تبقارم نودب رتسوت ندرک راک زا

.دينک یراددوخ تاميظنت رييغت

  

.دينک بانتجا هاگتسد یاه فاکش نيب زيرپ اي ميس ندرک رابنا زا

  

 نداد رارق زا .دينک یراددوخ ددجم ندرک مرگ تهج رتسوت یلااب رد یئاذغ داوم نداد رارق زا

.دينک بانتجا تسا ندرک راک لاح رد رتسوت هکيلاح رد نآ یلااب رد ششوپ اي هملباق هنوگره

  

.دينکن جراخ زيرپ زا ار هخاشود ،ميس نديشک اب

  

.دينک یراددوخ هدافتسا نيح رد هاگتسد لمح اي تکرح زا

  

.دينک یراددوخ ناکدوک سرتسد رد هاگتسد ندرک اهر زا

  

.دينک بانتجا بوطرم طيحم رد نآ دربراک زا .دينک یراددوخ دازآ یاوه رد هدافتسا زا

  

.دييامن یراددوخ راک نيح رد هاگتسد غاد حوطس اي یزلف یاه تمسق هب ندز تسد زا

  

 و دراک ،قشاق دننام هناخزپشآ لياسو اي ليوف اب یدنب هتسب ،دايز مجح اب اذغ نداد رارق زا

.دينک یراددوخ یزوس شتآ اي یکيرتکلا کوش داجيا ليلد هب رتسوت لخاد رد هريغ

  

.دينک یراددوخ هدشن هيصوت هدنزاس فرط زا هک یلياسو دربراک زا ،رطخ داجيا زا یريگولج یارب

  

 اي بآ رد هاگتسد اي زيرپ ،قرب ميس ندرب ورف زا ،یکيرتکلا کوش ربارب رد دوخ تظافح یارب

.دينک یراددوخ تاعيام رياس

  

.دوش رو هطوغ بآ رد اي دوش هتسش یيوشفرظ نيشام رد دناوت یمن رتسوت زا یشخب چيه

  

 ار دنتفيب رتسوت لخاد اي دنوش بآ ،دنوش بوذ )یيادزدامجنا رثا رد( تسا نکمم هک یياه نان

 اه ليرگ نيب ام تسا نکمم هک )هريغ و ینيلب ،ناتورک ،اه لور دننام( یياذغ داوم ؛دينکن تسُت

.دوش یزوس شتآ زورب اي هاگتسد هب بيسآ بجوم دناوت یم راک نيا ،دينکن تسُت ار دنتفيب

  

.دييامن یراددوخ ددرگ یم هاگتسد یاهرايش رد ندرک ريگ هب رجنم هک نهپ نان هکت تست زا

  

:دينک یراددوخ ليذ دراوم رد هاگتسد دربراک زا

 

هاگتسد ميس یبارخ تروص رد

 

حيحص ندرکن راک اي تيور لباق بيسآ و هاگتسد طوقس

 ات هدش لاسرا لحم رد شورف زا سپ تامدخ زکرم هب دياب هاگتسد ،قوف دراوم هدهاشم تروص رد

.دينک هعجارم تسويپ یتناراگ هب .دوش یريگولج رطخ هنوگره زورب زا

  

.دوش یراددوخ غاد حوطس اب نآ ندوب سامت رد اي زيم هبل یور ميس ندنام نازيوآ زا

  

.دييامن یراددوخ غاد قاجا اي ،یکيرتکلا عبنم ،زوسزاگ قاجا کيدزن اي یور رب ميس نداد رارق زا

  

.دينک یراددوخ راک نيح رد هاگتسد ندناشوپ زا

  

 یراددوخ رتسوت ريز اي نآ یور ،هاگتسد لخاد رد کيتسلاپ اي اوقم ،یذغاک یاه هلوح نتشاذگ زا

.دينک

  

 .دينک  یراددوخ  ًاديکا  بآ  اب  نآ  ندرک  شوماخ  زا  ،هاگتسد  زا  هلعش  ندش  دنلب  تروص  رد

.دينک شوماخ بوطرم هچراپ اب ار اه هلعش و هدومن جراخ قرب زا ار هاگتسد

  

.دينک یراددوخ تست هخرچ راک ماگنه هب اذغ مندرک جراخ زا

  

.دينک یراددوخ نک کشخ اي ازامرگ عبنم ناونع هب هاگتسد دربراک زا

  

 روط هب )هباشم تلاوصحم اي( ینيريش نان ندرک مرگ و نان ندرک تست یارب هاگتسد زا هدافتسا زا

.دينک یراددوخ )لدم قبط( نامزمه

  

 اي یزپشآ شکتسد زا !دينک یراددوخ نآ هب ندز تسد زا .دش دهاوخ غاد رايسب یزلف بوچراچ

.دينک هدافتسا )لدم قبط( هريگتسد

  

 هناخزپشآ مزاول )یمشپ داوم ،یئايلق تلاوصحم دننام( وشتسش یارب ربز داوم هنوگره دربراک زا

.دينک یراددوخ یمشپ داوم و یزلف

  

 کي زا :دينک یراددوخ تازلف صوصخم ،وشتسش داوم هنوگره دربراک زا :یزلف یاه هاگتسد یارب

.دينک هدافتسا هشيش هدننکزيمت اب مرن هچراپ

  

.دوش رو هطوغ بآ رد اي دوش هتسش یيوشفرظ نيشام رد دناوت یمن رتسوت زا یشخب چيه

دينک هجوت اه لمعلاروتسد نيا هب

.دوب دهاوخ تفايزاب لباق هک هدش هتخاس یدنمشزرا داوم زا امش هاگتسد

.ديهد رارق یرهش یاه هلابز یروآ عمج صوصخم لحم رد ار نآ

تسيز طيحم زا تظافح ادتبا

لدم بسحرب *

 

 Dansk

SIKKERHEDSANVISNINGER

VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER:

 

Dette apparat er ikke beregnet til at blive 

startet ved hjælp af et eksternt minutur eller 

et særskilt fjernbetjeningssystem.

 

Det købte apparat er beregnet til brug inden 

døre i private hjem i en højde over havet på 

under 2000 m.

 

 Den er ikke beregnet til brug under følgende 

forhold og en sådan brug er ikke dækket af 

garantien:

 

I et køkken forbeholdt personalet i butikker, 

på kontorer og i andre professionelle 

omgivelser,

 

På gårde,

 

Af kunder på hoteller, moteller og andre 

beboelsesmæssige omgivelser,

 

I omgivelser af typen Bed and Breakfast.

 

Dette apparat er ikke beregnet til at blive 

brugt af personer (herunder børn), hvis 

fysiske, sensoriske eller mentale evner er 

svækkede samt af personer uden erfaring 

eller kendskab, med mindre de er under opsyn 

eller har modtaget forudgående instruktioner 

om brugen af apparatet af en person, der er 

ansvarlig for deres sikkerhed.

 

Børn skal være under opsyn for at sikre, at de 

ikke leger med apparatet.

 

Hvis ledningen bliver beskadiget, skal 

den udskiftes af fabrikanten eller hans 

serviceværksted eller af en tilsvarende 

uddannet person for at undgå, at der opstår 

fare.

 

Brødet kan brænde og derfor må apparatet 

ikke bruges i nærheden af eller under gardiner 

og andre antændelige materialer (hylder, 

møbler...).

 

Apparatet må kun betjenes af børn, der er 

mindst 8 år gamle, samt af personer med 

fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap 

eller personer med manglende erfaring eller 

viden, når de overvåges eller på forhånd er 

blevet instrueret i sikker brug af apparatet 

og forstår de farer, der kan være forbundet 

hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Børn 

skal være mindst 8 år gamle og under opsyn 

for at foretage rengøring og vedligeholdelse 

af apparatet.

 

Børn under 8 år må ikke have adgang til 

apparatet.

 

Anvend en klud til at rengøre de dele, der 

kommer i kontakt med brødet.

 

Tøm jævnligt krummebakken i bunden af 

brødristeren for krummer.

 

*Temperaturen på de tilgængelige flader 

kan være høj, når apparatet er i brug. Rør ikke 

ved de varme flader på apparatet.

 

Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende 

standarder og forskrifter (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, 

Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse…)

 

I overensstemmelse med erklæringen fra Kommissionen for Forbrugersikkerhed af 

2/12/04 er dette produkt udstyret med en mekanisk udformning, der gør det muligt at 

adskille systemet med udstødelse af brød fra strømforsyningens afbryder.

 

Kontrollér at el-nettets spænding svarer til den, der en anført på apparatet (kun vekselstrøm).

 

Hvis apparatet bruges i et andet land end det, det er købt i, skal det kontrolleres af et 

godkendt serviceværksted (se medfølgende liste) på grund af forskelligheden af gældende 

standarder.

 

Kontrollér at den elektriske installation er i overensstemmelse med gældende standarder, og 

at den er tilstrækkelig til at forsyne et apparat med denne effekt.

 

Tilslut altid apparatet ved et stik med jordforbindelse.

FOREBYGGELSE AF UHELD I HJEMMET:

Under brug af elektriske apparater skal man overholde et vist antal basale regler og især 

følgende:

HVAD MAN SKAL GØRE:

 

Læs brugsanvisningen helt igennem og følg instruktionerne omhyggeligt.

 

Apparatet må kun stå i opret stilling. Det må aldrig ligge ned, hælde eller stå med bunden 

i vejret.

 

Før hver brug, kontrollér at krummeskuffen sidder korrekt i sit hus.

 

Tøm regelmæssigt krummebakken eller -skuffen for krummer.

 

Stellets betjeningsknap skal være i høj position, når apparatets stik sættes i eller tages ud.

 

Tag apparatets stik ud, hvis apparatet ikke fungerer korrekt.

 

Tag apparatets stik ud, når det ikke er i brug og før rengøring. Vent til det er kølet af, 

før det gøres rent eller stilles på plads.

 

Hvis der sidder brødskiver fast i brødristeren ved afslutningen af en ristning, tag apparatets 

stik ud og lad det køle af, før brødet tages ud.

 

Brug en stabil bordplade, der ikke risikerer at blive overstænket med vand, og under ingen 

omstændigheder en niche i et indbygget køkken.

HVAD MAN IKKE SKAL GØRE:

 

Opbevar ikke apparatets ledning eller stik i ristespalterne.

 

Tag ikke apparatets stik ud ved at trække i ledningen.

 

Genopvarm ikke fødevarer, ved at lægge dem oven på brødristeren. Stil ikke gryder eller 

låg oven på brødristeren mens den er i brug.

 

Bær ikke eller flyt ikke apparatet mens det er i brug.

 

Brug ikke apparatet udendørs. Undgå fugtige omgivelser.

 

Lad aldrig apparatet fungere uden opsyn og især ved første ristning eller efter en ændring 

af indstilling.

 

Brug ikke apparatet til en anden anvendelse end den, det er beregnet til.

 

Rør ikke ved apparatets dele i metal eller varme dele, mens det fungerer.

 

Brug ikke andet tilbehør til brødristeren end det, som fabrikanten anbefaler, da dette kan 

være farligt.

 

Ingen af delene på din brødrister må vaskes i opvaskemaskinen, eller nedsænkes i vand.

 

Rist ikke brød, der kan smelte (pga. frost), synke eller falde ind i toastmaskinen. Rist 

ikke fødevarer, der kan falde mellem risten (fx rundstykker, croutoner, blinis og lign.), 

da dette kan beskadige apparatet og udgøre en brandrisiko.

 

Kom ikke for tykke skiver brød ned i apparatet, da de kan komme til at sidde i klemme 

i brødristerens mekanisme.

 

Brug ikke apparatet hvis:

 

el-ledningen er beskadiget,

 

apparatet er faldet ned og har synlige beskadigelser eller fungerer dårligt.

I så fald skal apparatet sendes til det nærmeste, godkendte serviceværksted for at undgå 

enhver fare. Se garantien.

 

Stil ikke brødristeren på varme flader eller for tæt på en varm ovn.

 

Luk ikke apparatet op mens det fungerer.

 

Når apparatet bruges, skal det være under opsyn.

 

Sæt aldrig papir, pap eller plastik ned i, oven på eller under apparatet.

 

Hvis visse dele af produktet skulle antænde, prøv aldrig at slukke ilden med vand. Tag 

apparatets stik ud og kvæl flammerne med et fugtigt klæde.

 

Prøv aldrig at tage brødet ud mens ristefasen er slået til.

 

Brug ikke brødristeren som varmekilde eller til at tørre.

 

Brug ikke brødristeren til at stege, grille, varme eller tø dybfrosne retter op.

 

Brug ikke apparatet til samtidigt at riste brød og varme fint brød op (Afhængigt af modellen).

 

Brug ikke apparatet til at riste brødskiver og varme boller op samtidigt (Afhængigt af 

modellen).

 

Metalfladen bliver meget varm. Undgå at røre ved den. Brug grydelapper eller brødtang 

(Afhængigt af modellen).

 

Brug ikke aggressive midler (skuremidler med natriumhydroxyd, rengøringsmidler til 

metal, blegevand etc.), redskaber i metal, grydesvampe eller skuresvampe til at rengøre 

brødristeren.

 

Til apparater med metal finish: Brug ikke specifikke rengøringsmidler til metal (rustfrit stål, 

kobber etc.), men en blød klud med et rengøringsmiddel til vinduer.

 

Hold aldrig på din brødrister, ved at sætte hænderne ind i brødåbningerne.

OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER 

OMHYGGELIGT

Produktet indeholder værdifulde materialer som kan genanvendes.

Indlever det til et godkendt afleveringssted for elektriske produkter.

Værn om miljøet – Smid ikke dette apparat i skraldespanden

* Afhængigt af modellen

 

 Norsk

SIKKERHETSFORSKRIFTER

VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER:

 

Dette apparatet er ikke laget for å brukes 

med en utvendig timer eller et separat 

fjernkontrollsystem.

 

Produktet er ment for privat bruk i en 

husholdning som liggere lavere enn 2000 

moh.

Den er ikke ment for slik bruk som beskrives 

nedenfor, og som ikke dekkes av garantien:

 

I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i 

butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer

 

På gårder

 

Av kundene på hotell, motell og andre steder 

med hjemlig preg

 

På steder som f.eks. bed & breakfast.

 

Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes 

av personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske 

eller mentale evner eller svekkede sanseevner, 

eller personer uten erfaring eller kunnskap, 

unntatt dersom de på forhånd har fått 

opplæring i bruk av apparatet eller overvåkes 

av en som er ansvarlig for deres sikkerhet.

 

Pass på at barn ikke leker med apparatet.

 

Dersom nettledningen er skadet, må den 

byttes av produsenten, dens serviceagent 

eller av en autorisert elektrohandler. Dette for 

å unngå fare ved bruk.

 

Brød kan ta fyr, derfor må ikke apparatet 

brukes i nærheten av eller under gardiner 

og andre lettantennelige materialer (hyller, 

møbler...).

 

Dette apparatet kan brukes av barn over 8 

år og av personer med reduserte fysiske, 

sensoriske eller mentale evner, eller av 

personer som ikke har den nødvendige 

erfaring eller kunnskap, på den betingelse 

at disse personene er under overvåking eller 

har fått de nødvendige instruksjoner i bruken 

av apparatet, og at de har forståelse for de 

faremomenter som følger med det. La ikke 

barn leke med apparatet. Rengjøring og 

vedlikehold skal kun utføres av barn over 8 år 

som er under overvåking.

 

La ikke apparatet og ledningen befinne seg 

innen rekkevidde for barn under 8 år.

 

Bruk en klut til å rengjøre alle delene som er i 

kontakt med brødet.

 

Tøm smuleskuffen nederst på brødristeren 

regelmessig.

 

*Temperaturen på tilgjengelige overflater 

kan være høye mens apparatet er i bruk. Ikke 

berør de varme overflatene på apparatet.

 

Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler 

(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, materialer i kontakt med 

matvarer, miljø osv.).

 

I henhold til kunngjøringen til CSC av 2.12.04, er dette produktet utstyrt med en 

mekanisk innretning som gjør det mulig å bryte kontakten mellom eject-systemet til 

brødet og strømbryteren.

 

Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den som er angitt på apparatet (kun 

vekselstrøm).

 

På grunn av alle de forskjellige gjeldende standardene, må apparatet kontrolleres av et 

godkjent serviceverksted (se vedlagte liste) hvis det brukes i et annet land enn det det ble 

kjøpt i.

 

Påse at den elektriske installasjonen er i overensstemmelse med gjeldende standarder og at 

den er tilstrekkelig til å forsyne et apparat med denne effekten.

 

Kople alltid apparatet til en jordet stikkontakt.

FOREBYGGING AV ULYKKER I HJEMMET

Ved bruk av elektriske apparater må visse grunnleggende regler overholdes, bl. a. følgende:

DET MAN MÅ GJØRE:

 

Les gjennom hele bruksanvisningen og følg instruksjonene nøye.

 

Apparatet må kun plasseres i stående stilling. Det må aldri ligge, stå på skrå eller med 

bunnen opp.

 

Før hver bruk, kontroller at smuleskuffen er på plass.

 

Ta regelmessig smulene ut av luken eller smuleskuffen.

 

Betjeningsknappen skal være i høy stilling når apparatet koples til eller fra strømnettet.

 

Trekk støpselet ut av stikkontakten hvis apparatet ikke fungerer riktig.

 

Trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og ved rengjøring. Vent 

til det er avkjølt før du gjør det rent eller rydder det bort.

 

Hvis brødskivene sitter fast mellom ristene når ristingen er over, trekk støpselet ut av 

stikkontakten og vent til apparatet er avkjølt før brødet tas ut.

 

Brødristeren må stå på en stabil kjøkkenbenk, uten fare for vannsprut. Den må aldri brukes 

i en innfelt kjøkkennisje.

DET MAN IKKE MÅ GJØRE:

 

Ikke oppbevar ledningen eller støpselet mellom ristene på apparatet.

 

Trekk i støpselet (og ikke i ledningen) når apparatet skal frakobles strøm.

 

Ikke varm mat ved å legge den på toppen av brødristeren. Ikke plasser kasseroller eller 

lokk på toppen av brødristeren mens den er i bruk.

 

Ikke bær eller flytt apparatet mens det er i bruk.

 

Bruk ikke apparatet utendørs eller på fuktige steder.

 

La aldri apparatet fungere uten tilsyn, særlig ved første risting eller når innstillingen endres.

 

Bruk ikke apparatet til andre oppgaver enn det det er beregnet for.

 

Ikke ta i apparatets metalldeler eller varme deler mens det er i bruk.

 

Bruk ikke apparatet med annet tilbehør enn det som er anbefalt av fabrikanten, da dette 

kan være farlig.

 

Ingen deler av brødristeren kan vaskes i oppvaskmaskin eller senkes i vann.

 

Ikke rist brød som kan smelte (med glasur), synke eller falle ned i brødristeren. Ikke rist 

mat som kan falle mellom grillene (for eksempel rundstykker, krutonger, pannekaker, 

etc.), dette kan føre til skade på apparatet eller være en brannfare.

 

Legg ikke for tykke brødskiver inn i apparatet, da de kan blokkere brødristerens 

mekanisme.

 

Bruk ikke apparatet dersom:

 

ledningen er skadet,

 

apparatet har falt og har synlige skader eller fungerer dårlig.

I så fall skal apparatet sendes til nærmeste godkjente serviceverksted for å unngå fare. Les 

garantivilkårene.

 

Still ikke brødristeren på varme flater eller for nærme en varm ovn.

 

Dekk ikke til apparatet når det er i bruk.

 

Apparatet må brukes under tilsyn.

 

Legg aldri papir, papp eller plast i, på eller under apparatet.

 

Hvis enkelte deler av apparatet skulle ta fyr, forsøk aldri å slukke ilden med vann. Trekk 

støpselet ut av stikkontakten og kvel flammene med et fuktig håndkle.

 

Forsøk aldri å ta ut brødet mens ristingen pågår.

 

Bruk ikke brødristeren som varmekilde eller til tørking.

 

Bruk ikke brødristeren til å koke, grille, varme opp eller tine frossen mat.

 

Bruk ikke apparatet til å riste brød og varme opp bakverk samtidig (Avhengig av modell).

 

Ikke bruk apparatet til å riste brød og varme opp wienerbrød samtidig (Avhengig av modell).

 

Metallet er svært varmt. Unngå å berøre det. Bruk hansker eller en brødklype.

 

Ved vedlikehold: ikke bruk skuremidler (sodabaserte produkter, produkter for vedlikehold av 

metall, klor osv.), metallredskaper, skuresvamper eller skureputer.

 

For apparater med metallfinish: Ikke bruk spesielle rengjøringsmidler for metaller (rustfritt 

stål, kopper osv.), men en myk klut med et vinduspussemiddel.

 

Aldri hold brødristeren ved å plassere hånden din mellom brødslissene.

TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE

Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.

Lever inn apparatet til et egnet innsamlingssted (gjerne en forhandler som fører 

tilsvarende produkter).

Miljøvern er viktig!

* Avhengig av modell

 

 Svenska

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:

 

Apparaten är inte avsedd att fungera med 

hjälp av en extern timer eller med en separat 

fjärrkontroll.

 

Apparaten är endast avsedd för privat bruk i 

hemmet och på en höjd lägre än 2000 meter.

Den är inte avsedd att användas i följande fall 

som inte täcks av garantin:

 

I pentryn för personal i butiker, kontor och 

på andra arbetsplatser,

 

På lantbruk,

 

För gästernas användning på hotell, motell 

och andra liknande boendemiljöer,

 

I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem 

och liknande rum för uthyrning.

 

Denna apparat är inte avsedd att användas 

av personer (inklusive barn) som inte klarar 

av att hantera elektrisk utrustning, eller av 

personer utan erfarenhet eller kännedom, 

förutom om de har erhållit, genom en person 

ansvarig för deras säkerhet, en övervakning 

eller på förhand fått anvisningar angående 

apparatens användning.

 

Om barn använder denna apparat måste de 

övervakas av en vuxen för att säkerställa att 

barnen inte leker med apparaten.

 

Om sladden skadas, skall den bytas ut 

av tillverkaren, dennes service agent eller 

likvärdigt kvalificerad person för att undvika 

fara.

 

Brödet kan bränna vid, därför skall apparaten 

inte användas i närheten av eller under 

gardiner eller andra lättantändliga material 

(hyllor, möbler).

 

Den här apparaten får användas av barn över 

8 år samt av personer med nedsatt fysisk, 

sensorisk eller mental förmåga samt av 

personer utan erfarenhet och kunskap, om 

de övervakas eller har fått instruktioner om 

hur apparaten ska användas på ett säkert sätt 

och om de förstår de risker som föreligger. 

Barn får inte leka med apparaten. Rengöring 

och användarunderhåll får göras av barn om 

de är över 8 år och det sker under ansvarigs 

tillsyn.

 

Förvara apparaten och sladden utom räckhåll 

för barn under 8 år.

 

Använd en trasa för att rengöra de delar som 

kommer i kontakt med brödet.

 

Rengör från smulor regelbundet genom 

att tömma smulbrickan som sitter inuti 

brödrosten.

 

*Temperaturen kan vara hög på de 

åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. 

Rör inte apparatens varma ytor.

 

För din säkerhet uppfyller apparaten gällande bestämmelser och standarder 

(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för 

livsmedelskontakt, miljö…).

 

I enlighet med utlåtandet från CSC den 2/12/04, är produkten utrustad med en mekanisk 

anordning som gör det möjligt att bryta kontakten mellan brödets ejectsystem och 

strömbrytaren.

 

Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparaten (endast 

växelström).

 

Med hänsyn till mängden av standarder som gäller, måste apparaten, om den används i ett 

annat land än det den köptes i, granskas av en godkänd serviceverkstad (se bifogad lista).

 

Se till att den elektriska installationen uppfyller aktuella standarder och är tillräcklig för att 

försörja en apparat med denna effekt.

 

Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.

FÖREBYGGANDE AV OLYCKOR I HEMMET

Vid användning av elektriska apparater måste vissa grundläggande regler iakttas, bl. a. 

följande:

GÖR SÅ HÄR:

 

Läs igenom hela bruksanvisningen och följ noga användningsföreskrifterna.

 

Apparaten måste placeras i stående läge, aldrig liggande, lutande eller upp och nervänd.

 

Kontrollera före varje användning att smuluppsamlaren är på sin plats.

 

Ta regelbundet bort smulorna från luckan eller smuluppsamlaren.

 

Knappen för manövrering av rostningsfacken skall vara i övre läge när apparaten ansluts 

eller kopplas ur.

 

Koppla ur apparaten, om en funktionsstörning skulle inträffa.

 

Koppla ur apparaten när den inte används och före rengöring. Vänta tills den kylts av 

innan du rengör eller ställer undan den.

 

Om brödskivor fastnar mellan gallren i slutet av rostningen, koppla ur apparaten och vänta 

tills den kylts av innan du tar ut brödskivorna.

 

Använd en stadig arbetsyta som skyddas mot vattenstänk och placera aldrig apparaten i en 

nisch i ett integrerat kök.

GÖR INTE SÅ HÄR:

 

Förvara inte sladden eller stickkontakten i apparaten, mellan gallren.

 

Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.

 

Värm inte upp mat eller livsmedel genom att placera dem ovanpå brödrosten. Placera 

inga kastruller eller lock ovanpå brödrosten när den är igång.

 

Bär inte och flytta inte på apparaten under användningen.

 

Använd apparaten endast inomhus. Undvik fuktiga platser.

 

Låt aldrig apparaten fungera utan tillsyn, i synnerhet vid den första rostningen eller vid 

ändring av inställningen.

 

Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad den är avsedd för.

 

Rör inte vid metalldelarna eller varma delar på apparaten under användningen.

 

Montera inte tillbehör på brödrosten som inte rekommenderas av tillverkaren; det 

kan vara farligt.

 

Ingen del av brödrosten får rengöras i en diskmaskin eller läggas i vatten.

 

Rosta inte bröd som kan smälta (med glasyr), droppa eller falla ned i brödrosten, rosta 

inte mat som kan falla ned mellan gallren (exempelvis: småfranska, krutonger, blini 

etc.), dessa kan skada apparaten eller utgöra en brandrisk.

 

För inte in så stora brödskivor i apparaten att de eventuellt kan blockera brödrostens 

mekanism.

 

Använd inte apparaten om:

 

den har en skadad nätsladd,

 

den har fallit och har synliga skador eller funktionsstörningar.

Om detta händer, måste apparaten sändas till närmaste godkända serviceverkstad, för att 

undvika alla risker. Läs garantivillkoren.

 

Placera inte brödrosten på varma ytor eller nära en varm ugn.

 

Täck inte över apparaten när den är i funktion.

 

Apparaten skall användas under uppsikt.

 

Placera aldrig papper, papp eller plast inuti, ovanpå eller under apparaten.

 

Om någon del av apparaten skulle fatta eld, försök inte släcka med vatten. Koppla ur 

apparaten och kväv lågorna med en fuktig handduk.

 

Försök aldrig ta ut brödskivor medan rostningen pågår.

 

Använd inte brödrosten som värmekälla eller för torkning.

 

Använd inte brödrosten för att koka, grilla, värma eller tina upp djupfrysta maträtter.

 

Använd inte apparaten samtidigt för brödrostning och uppvärmning av bakverk (Beroende 

på modell).

 

Använd inte apparaten för att samtidigt rosta bröd och värma upp portionsbröd (Beroende 

på modell).

 

Metallhållaren är mycket varm. Rör inte vid den. Använd en ugnsvante eller en brödtång 

(Beroende på modell).

 

Använd inte aggressiva rengöringsmedel (slipmedel, rengöringsmedel för metall, klorin osv), 

inte heller metallföremål, skursvampar eller skurmedel.

 

För apparater med metallfinish: Använd inte specifika rengöringsmedel för metall (stål, 

koppar), utan en mjuk trasa med fönsterputs.

 

Håll aldrig i brödrosten genom att sätta händerna i brödfacken.

SPARA DESSA FÖRESKRIFTER

Din apparat innehåller värdefulla material som kan återvinnas och återanvändas.

Lämna den därför på en återvinningsstation.

Tänk på miljön!

* Beroende på modell

 

 Suomi

TURVAOHJEET

TÄRKEITÄ VAROTOIMIA:

 

Tätä laitetta ei ole suunniteltu 

käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen 

etäkäyttöjärjestelmän kanssa.

 

Laitteesi on tarkoitettu vain kotikäyttöön 

sisätiloissa sekä alle 2 000 metrin korkeudessa.

Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa 

tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin:

 

Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien 

ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle 

varatuissa keittiötiloissa,

 

Maatiloilla,

 

Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten 

asuntoloiden asiakkaille,

 

Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.

 

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai 

muiden sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden 

fyysiset, aistimelliset tai psyykkiset vammat 

estävät laitteen turvallisen käytön.

 

Varmistu, että pienet lapset eivät pääse 

leikkimään laitteella.

 

Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on 

valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan 

tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava 

se, että vältetään vaara.

 

Laitetta ei saa käyttää verhojen tai muiden 

palavien materiaalien lähellä tai päällä 

(hyllyköt, huonekalut...).

 

Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset 

ja henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai 

aistilliset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla 

ei ole kokemusta tai osaamista laitteen 

käytöstä, jos he ovat valvonnan alaisina 

tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöä 

koskevan turvallisen opastuksen, ja jos he 

ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Älä 

anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa 

puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle sallittuja 

huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli 

8-vuotiaita ja valvonnan alaisina.

 

Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden 

lasten ulottuvilta.

 

Puhdista leivän kanssa kosketuksissa olevat 

osat puhdistusrätillä.

 

Tyhjennä leivänpaahtimen alaosassa oleva 

murutarjotin säännöllisesti leivänmuruista.

 

*Ulkopintojen lämpötila voi olla korkea 

laitteen toimiessa. Älä koske laitteen kuumiin 

pintoihin.

 

Oman turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää soveltuvat normit ja määräykset 

(pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus. Ympäristö…).

 

CSC: n 02.12.04 antaman suosituksen mukaisesti laitteeseen on suunniteltu 

mekaaninen leivän nostojärjestelmä, joka on käytettävissä riippumatta sähkövirran 

katkaisimesta.

 

Tarkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen päällä annettua (koskee vain vaihtovirtaa).

 

Ottaen huomioon voimassa olevien normien vaihtelevuuden, jos käytät laitetta toisessa 

maassa kuin mistä se on ostettu, anna valtuutetun huoltopalvelun tarkistaa se (katso 

oheinen luettelo).

 

Tarkista, että sähköasennus on voimassaolevien normien mukainen ja että sen voimakkuus 

riittää laitteen tarvitsemaan virransaantiin.

 

Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.

KOTONA TAPAHTUVIEN ONNETTOMUUKSIEN ENNALTAEHKÄISY

Sähkölaitteita käytettäessä on otettava huomioon tietyt perussäännöt, etenkin seuraavat:

TEE NÄIN:

 

Lue käyttöohje perusteellisesti ja seuraa tarkkaan siinä annettuja neuvoja ja suosituksia.

 

Laite saa olla vain pystyasennossa, ei koskaan sivuttain, kallellaan tai ylösalaisin.

 

Joka kerta, kun käytät laitetta, tarkista, että murulaatikko on oikein sijoitettu paikkaansa.

 

Tyhjennä säännöllisesti murut luukusta tai murulaatikosta.

 

Laatikon kiskon ohjauspainikkeen on oltava yläasennossa silloin, kun kytket laitteen päälle 

tai pois päältä.

 

Kytke laite pois päältä, jos siihen on tullut toimintavirhe.

 

Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä ja ennen kuin alat puhdistaa sitä.

 

Jos sattuu, että paahtamisen loputtua leipäviipaleet jäävät loukkuun metalliristikkojen väliin, 

kytke laite pois päältä ja odota, kunnes se jäähtyy, ennen kuin poistat siitä leivät.

 

Käytä tukevaa työalustaa suojassa vesiroiskeilta, älä missään tapauksessa upota laitetta 

keittiökalusteisiin.

ÄLÄ TEE NÄIN:

 

Älä aseta johtoa tai pistorasiaa laitteen sisällä olevien metalliristikkojen väliin.

 

Älä kytke laitetta pois virrasta vetämällä johdosta.

 

Älä lämmitä ruokia leivänpaahtimen päällä. Älä laita pannuja tai kansia leivänpaahtimen 

päälle, kun se on toiminnassa.

 

Laitetta ei saa kantaa eikä siirtää pois paikaltaan käytön aikana.

 

Käytä laitetta vain kotona. Vältä kosteita paikkoja.

 

Älä anna laitteen koskaan toimia ilman valvontaa, erityisesti kun paahdat sillä ensimmäistä 

kertaa tai kun olet muuttanut säätöä.

 

Älä käytä laitetta muuhun kuin sille varattuun käyttöön.

 

Älä koske laitteen metallisiin tai kuumentuviin osiin sen ollessa käytössä.

 

Älä liitä leivänpaahtimeen lisälaitteita, joita valmistaja ei suosittele, sillä ne voivat olla 

vaarallisia.

 

Mitään leivänpaahtimen osaa ei saa pestä astianpesukoneessa eikä upottaa veteen.

 

Älä paahda leipiä, jotka voivat sulaa (kuorrute), valua tai pudota leivänpaahtimeen. Älä 

paahda leivonnaisia, jotka voivat jäädä kiinni ritilöiden väliin (esimerkiksi sämpylöitä, 

krutonkeja, blinejä jne.). Ne voivat vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa palovaaran.

 

Älä työnnä laitteeseen liian suuria leipäviipaleita, jotka voivat sulkea paahtomekanismin.

 

Älä käytä laitetta, jos:

 

sen johto on viallinen,

 

laite on pudonnut ja siinä esiintyy näkyviä vikoja tai tomintavirheitä.

Kaikissa näissä tapauksissa laite on lähetettävä huoltoon vaaran välttämiseksi. Katso laitteen 

takuupapereita.

 

Leivänpaahdinta ei saa asettaa kuumien pintojen päälle.

 

Älä peitä laitetta, kun se on toiminnassa.

 

Laitetta käytettäessä sitä on valvottava.

 

Laitteen päälle eikä alle ei saa koskaan asettaa paperia, pahvia tai muovia.

 

Jos jotkut osat syttyvät palamaan, niitä ei saa missään tapauksessa yrittää sammuttaa 

vedellä. Laite on kytkettävä irti ja liekit tukahdutettava kostealla vaatteella.

 

Älä koskaan yritä ottaa leipää pois, kun paahtamisjakso on käynnissä.

 

Älä käytä leivänpaahdinta lämmönlähteenä tai kuivatukseen.

 

Älä käytä leivänpaahdinta pakasteruokien kypsennykseen, grillaukseen, lämmitykseen tai 

sulatukseen.

 

Älä käytä laitetta samanaikaisesti leivän paahtamiseen ja viinerleipien lämmitykseen 

(mallista riippuen).

 

Älä käytä laitetta samanaikaisesti leivän paahtamiseen ja leivonnaisten lämmittämiseen 

(mallista riippuen).

 

Metallituki voi olla hyvin kuuma. Vältä sen koskemista. Käytä käsinettä tai leipäpihtejä 

(mallista riippuen).

 

Älä käytä hoidossa voimakasta puhdistusainetta (soodapitoista puhdistusainetta, 

metallinhoitoaineita, natriumhydroksidipitoistapuhdistusainetta) tai metalliesineitä, 

hankaussieniä tai hankaavia tyynyjä.

 

Metallipinnoitteiset laitteet: Älä käytä metallien erikoishoitoaineita (ruostumaton teräs, 

kupari) vaan pehmeää kangasta ja ikkunanpesuainetta.

 

Älä koskaan pidä leivänpaahdinta siten, että työnnät sormesi leipäaukkoihin.

SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ OHJEET

Laite sisältää uudellen käytettäviä materiaaleja, jotka voidaan kierrättää.

Älä heitä laitetta roskiin vaan jätä se kierrätyspisteeseen.

Suojele ympäristöäsi!

* Mallista riippuen

NC00141355-02

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal Uno?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"