Tefal TT520D10 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Тостеры Tefal TT520D10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

TURVALLISUUSOHJEET

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

• Tuotteen pakkauksessa voi olla selittäviä kuvia.

• Käyttö,  huolto,  puhdistus  ja  tuotteen  asennus:  lue  käyttöoppaan

luvut ja niihin liittyvät kaaviot oman turvallisuutesi takia.

• Tämä laitteesi on tarkoitettu vain kotikäyttöön.

Sitä ei ole tarkoitettu seuraavassa lueteltuihin tarkoituksiin, eikä takuu

kata näitä käyttöjä:

− henkilöstökeittiöt kaupoissa, toimistoissa ja muissa

työympäristöissä;

− maatilat;

− hotellien, motellien  ja muiden  asuntolatyyppisten  tilojen

asiakastilat;

− aamiaismajoitusta tarjoavat tilat;

• Älä koskaan jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.

• Tätä  laitetta  ei  ole  tarkoitettu  sellaisten  henkilöiden  käyttöön

(lapset  mukaan  lukien),  joiden  fyysiset,  aistinvaraiset  tai  henkiset

ominaisuudet  ovat  heikentyneet  tai  joilta  puuttuu  kokemusta  ja

tietoa  laitteen  käytöstä,  jollei  heidän  turvallisuudestaan  vastaava

aikuinen henkilö ole heitä neuvomassa ja ohjaamassa.

• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä laitetta

leluna.

•  Pintalämpötilat voivat olla korkeita, kun laite on toiminnassa.

• Poista  kaikki  pakkausmateriaali,  tarrat  tai  muut  varusteet  laitteen

sisältä ja ulkopuolelta.

• Kierrä virtajohto kokonaan auki.

• Jos jatkojohto  on välttämätön,  varmista sen rakenteen ja

jännitearvon sopivuus sekä maadoitusliitäntä.

• Laitteen saa yhdistää vain maadoitettuun pistorasiaan.

• Varmista, että virtalähde vastaa laitteen pohjaan merkittyjä teho- ja

jännitearvoja.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai

erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.

• Jos laitteessa on irrotettava virtajohto: Jos virtajohto on vaurioitunut,

se pitää vaihtaa erikoisjohtoon tai kokoonpanoon, joita on saatavilla

Tefalin valtuuttamista huoltoliikkeistä.

• Jos laitteessa on kiinteä virtajohto: Jos virtajohto on vaurioitunut, se

täytyy viedä vaihdettavaksi Tefalin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen

tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi.

• Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen. Älä upota laitetta tai sen

virtajohtoa veteen.

• Tätä  laitetta  saavat  käyttää  8-vuotiaat  ja  sitä  vanhemmat  lapset

sekä henkilöt,joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkisetominaisuudet

ovat  heikentyneet  tai  joilta  puuttuu  kokemusta  ja  tietoa  laitteen

käytöstä, jos heitä valvotaan tai heitä on neuvottu laitteen

turvallisessa käytössä, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta tai

huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja  ellei aikuinen valvo heitä.

Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.

• Kivellä varustetut laitteet:

− Kiven puhdistamista koskeva varoitus:

Jokainen  kivi  on  ainutlaatuista  luonnon  materiaalia.  Kivi  voi  olla

enemmän  tai  vähemmän  läpäisevä  huokoisuudesta  riippuen.

Veteen  puhdistamisen  aikana  upotettu  kivi  voi  murtua  tai  hajota

seuraavan kerran, kun se lämmitetään laitteessa.

Pese kivi juoksevan veden alla, hankaa sitä hankaussienellä ja anna

kuivua.

Vältä puhdistusaineita.

Älä koskaan laita kuumaa tai kylmää kiveä veteen tai jätä sitä

likoamaan.

Älä pese kiveä astianpesukoneessa.

TEE NÄIN

• Jos onnettomuus tapahtuu, huuhtele palovammaa heti kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.

• Ruoanvalmistushöyryt  voivat  olla  vaarallisia  eläimille,  joilla on  erityisen herkät  hengityselimet,  kuten  linnuille.

Suosittelemme linnunomistajia pitämään linnut etäällä ruoanvalmistusalueelta.

• Lue  lehtisen  ohjeet  huolellisesti  ja  pidä  ne  helposti  saatavilla.  Ne  koskevat  jokaista  versiota  versiota  laitteen

mukana tulevista lisävarusteista riippuen.

• Pese levy(t) tai kivi ennen ensimmäistä käyttökertaa.

• Varmista, että levy tai kivi (mallista riippuen) on vakaa ja asetettu oikein laitteen jalustaan.

• Käytä vain laitteen mukana tulevaa tai hyväksytystä huoltoliikkeestä ostettua kiveä tai levyä (mallista riippuen)

ja vain sille tarkoitetussa tuessa.

• Levyn  tai  kiven  vaurioitumisen  välttämiseksi  käytä  niitä  vain  siinä  laitteessa,  mihin  ne  on  suunniteltu

(älä esimerkiksi laita niitä uuniin, kaasuliedelle tai sähkölevylle jne.).

• Laitteet, joissa on käännettävät levyt: tarkista ennen käyttöä, että levyn kummatkin puolet ovat puhtaat. Älä

käännä levyä käytön aikana.

• Ole varovainen virtajohdon ja mahdollisen jatkojohdon sijainnin suhteen, jotta ne eivät häiritse pöydän ympärillä

istuvien liikkumista ja jotta kukaan ei kompastu niihin.

Älä tee näin:

• Älä jätä kytkettynä tai käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.

• Älä aseta laitetta nurkkaan tai seinää vasten ylikuumenemisen välttämiseksi.

• Älä aseta laitetta suoraan herkälle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, lakattu kaluste jne.) tai pehmeälle pinnalle,

kuten pyyheliina.

• Älä aseta alumiinifoliota tai mitään muuta kohdetta levyn tai kiven alle tai heijastavan osan ja elementin väliin.

• Älä jätä ruoanlaittovälineitä laitteen levyjen päälle.

• Älä aseta kuumaa kiveä tai levyä (mallista riippuen) aralle pinnalle tai veteen.

• Älä  käytä  metallisia  hankaustyynyjä  tai  mitään  hankaavia  puhdistusaineita,  jotta  vältät  ruoanlaittopinnan

(esim tarttumattoman pinnoitteen) vaurioitumisen.

Raclette-laitteet:

Älä kuumenna pikkupannuja niiden ollessa tyhjiä.

Laitteet, joissa on kivilevy:

− Älä aseta kiveä kuuman lämpöelementin päälle.

− Varmista, että kivi on asetettu tukevasti ja oikein laitteen jalustaan.

− Käytä vain laitteen mukana tulevaa tai hyväksytystä huoltoliikkeestä ostettua kiveä ja vain sille tarkoitetussa

tuessa.

− Älä jätä laitetta käyntiin tyhjänä yli 30 minuutiksi. Kivestä tulee liian kuuma optimaaliseen valmistukseen.

− Älä altista kiveä happamille aineille, kuten etikkatuotteille, sinapille, pikkelöidyille pikkukurkuille, suolakurkuille

jne., koska se vaurioittaa kiveä.

− Älä aseta jäässä olevia tai raskaita ruoka-aineita lämpimän kiven päälle.

Neuvoja/lisätietoa

• Laite täyttää kaikki sovellettavat standardit ja määräykset turvallisuutesi varmistamiseksi (pienjännitedirektiivi,

sähkömagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeille sopivat materiaalit, ympäristö, ...).

• Mitään kiinteitä tai nestemäisiä elintarvikkeita, jotka ovat päässeet kosketuksiin logolla

 merkittyjen osien

kanssa, ei saa käyttää.

• Ensimmäisellä käyttökerralla tulee hieman hajua ja savua muutaman minuutin ajan. Tämä on normaalia ja

loppuu nopeasti.

Laitteet, joissa on kivilevy:

− Pienet  halkeamat  tai  säröt  johtuvat  kiven  laajenemisesta  ja  ovat  luonnollisia.  Ne  eivät  vaikuta  laitteen

toimintaan. Kiveä ei niiden takia tarvitse vaihtaa.

− Muutaman käyttökerran jälkeen kivi muuttuu pysyvästi tummemmaksi, syvemmän väriseksi.

KÄYTTÄMINEN

• Älä käytä laitetta liekitettävien ruokien valmistuksessa vaurioiden välttämiseksi.

• Älä  valmista  ruokaa  alumiinifoliossa  (mallista  riippuen),  jotta  pinnoitteen  tarttumattomaksi  tekevät

ominaisuudet säilyvät.

• Älä valmista ruokaa suoraan levyjen päällä (mallista riippuen).

• Käytä aina muovisia tai puisia lastoja paistolevyn (mallista riippuen) pinnoitteen suojaamiseksi.

• Laitteet, joissa on säilytyspussi: Kaikki osat ja lisävarusteet, joita käytetään elintarvikkeiden kanssa, täytyy pestä

ennen jokaista käyttökertaa.

KÄYTÖN JÄLKEEN

• Aseta termostaatti min-asentoon tai kytkin 0-asentoon. Irrota laite pistorasiasta ja jätä jäähtymään 1 tunniksi.

• Lämpöelementtiä ei saa puhdistaa. Jos se on hyvin likainen, odota laitteen jäähtymistä ja pyyhi sitten kuivalla

liinalla.

YMPÄRISTÖ

Ympäristönsuojelu on tärkeää!

Laitteessasi on arvokkaita raaka-aineita, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää.

Toimita se paikalliseen jätteenkeräyspisteeseen.

FI

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

• Na opakowaniu  produktu  znajdują  się schematy

wyjaśniające.

• Obsługa,  konserwacja,  czyszczenie  i  instalacja  produktu:  dla

własnego bezpieczeństwa należy zapoznać się z odpowiednimi

częściami  instrukcji  i  korzystać  z  zamieszczonych  w  niej

schematów.

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

Gwarancja  nie  obejmuje  następujących  zastosowań,  do  których

urządzenie nie jest przeznaczone:

kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach

pracowniczych;

domy/gospodarstwa rolne;

pokoje w hotelach, motelach i innych obiektach

mieszkaniowych;

obiekty typu nocleg ze śniadaniem.

• W  czasie  użytkowania  nigdy  nie  należy  zostawiać  urządzenia

bez nadzoru.

• Urządzenia  nie  powinno  być  używane  przez  osoby  (w

tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub

psychicznych,  ani  osoby  bez  odpowiedniego  doświadczenia

lub  wiedzy,  chyba  że  osoba  dorosła  odpowiedzialna  za  ich

bezpieczeństwo  nadzoruje  wykonywane  przez  nie  czynności

lub poinstruowała je wcześniej na temat obsługi urządzenia.

• Aby  nie  dopuścić  do  zabawy  urządzeniem,  dzieci  powinny

pozostawać pod opieką osób dorosłych.

W  czasie  pracy  urządzenia  temperatura  dostępnych

powierzchni może być wysoka.

• Należy  usunąć  wszystkie  materiały opakowaniowe,  naklejki

lub  inne  akcesoria  zarówno  po  stronie  wewnętrznej  jak  i

zewnętrznej urządzenia.

• Przewód zasilający należy całkowicie rozwinąć.

• Jeżeli  jest  konieczne  stosowanie  przedłużacza,  należy

dopilnować, aby był to przedłużacz o odpowiedniej konstrukcji

i odpowiednich parametrach, z przewodem uziemiającym.

• Wtyczkę  przewodu  zasilającego  urządzenia  należy  wkładać

tylko do kontaktu z bolcem uziemiającym.

• Należy dopilnować, aby napięcie i moc zasilania były takie, jak

podano na spodzie urządzenia.

• To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą

zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.

• Jeżeli  urządzenie  jest  wyposażone  w  odłączany  przewód

zasilający:  Jeżeli  przewód  zasilający  jest  uszkodzony,  należy

go wymienić na specjalny przewód lub podzespół dostępny w

autoryzowanym centrum serwisowym marki Tefal.

• Jeżeli  urządzenie  jest  wyposażone  w  przewód  zasilający

zamontowany  na  stałe:  Jeżeli  przewód  zasilający  jest

uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go

wymienić. Wymiany powinno dokonać autoryzowane centrum

serwisowe marki Tefal lub osoby o podobnych kwalifikacjach.

• Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w jakichkolwiek płynach.

Nigdy nie zanurzać urządzenia lub jego przewodu zasilającego

w wodzie.

• Pod  warunkiem  zapewnienia  odpowiedniego  nadzoru,

pouczenia  na  temat  bezpiecznej  obsługi  i  dopilnowania

zrozumienia  zagrożeń,  urządzenie  może  być  używane  przez

dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o ograniczeniach fizycznych,

czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest

doświadczenia lub wiedzy. Dzieci mogą wykonywać czynności

związane z czyszczeniem i konserwacją tylko pod warunkiem

ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.

Urządzenie i jego sznur należy chronić przed dziećmi do lat 8.

• Urządzenia z kamieniem:

Ostrzeżenie dotyczące czyszczenia kamienia:

Każdy  kamień  jest  niepowtarzalnym  materiałem  naturalnym.

Kamień  może  być  mniej  lub  bardziej  przepuszczalny,  w

zależności  od  jego  porowatości.  Kamień  zanurzony  podczas

czyszczenia w wodzie może pęknąć lub złamać się następnym

razem, gdy zostanie podgrzany na urządzeniu.

Kamień należy umyć pod bieżącą wodą: przetrzeć nierysującą

gąbką i wysuszyć.

PL

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Пояснительные  схемы  можно  найти  на  упаковке

продукта.

• ЭксплуатацияЭксплуатация,  обслуживание,  очистка  и

установка продукта ознакомьтесь с различными разделами

данного руководства и соответствующими рисунками.

• Это  устройство  предназначено  только  для  домашнего

бытового использования.

Устройство  не  предназначено  для  использования  в

нижеприведенных  случаях,  гарантия  на  которые  не

распространяется:

в кухонных помещениях, предназначенных для персонала

магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;

на фермах;

клиентами  отелей,  мотелей  и  других  подобных  мест

проживания;

в мини-гостиницах.

• Во время использования никогда не оставляйте устройство

без присмотра.

• Данное  устройство  не  предназначено  для  использования

лицами (в том числе детьми) с пониженными физическими,

сенсорными или умственными способностями или

имеющими  недостаточный  опыт  или  знания,  если

только они  не  находятся под  присмотром  или  были

проинструктированы по поводу использования устройства

лицом, ответственным за их безопасность.

• Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством.

•   Во  время  использования  доступные  поверхности

устройства могут сильно нагреваться.

• Удалите  все  упаковочные  материалы,  наклейки  и  другие

принадлежности как с внутренней, так и с внешней стороны

устройства.

• Полностью размотайте кабель питания.

• Если необходимо использовать удлинитель, убедитесь, что

он имеет подходящую конструкцию, вилку с заземлением и

соответствуют номинальной мощности устройства.

• Устройство необходимо подключать только к заземленной

розетке электросети.

• Убедитесь,  что  источник  электропитания  соответствует

номинальной  мощности  и  напряжению,  указанным  на

нижней части устройства.

• Это  устройство  не  предназначено  для  использования

с  внешним  таймером  или  отдельной  системой

дистанционного управления.

• Для  устройств  со  съемным  кабелем  питания.  Если

кабель  питания  поврежден,  его  необходимо  заменить

специальным кабелем или  узлом  в сборе,  которые  можно

приобрести в авторизованном сервисном центре Tefal.

• Для  устройств  со  встроенным  кабелем  питания.  Если

кабель  питания  поврежден,  то  во  избежание  поражения

электрическим током его должен заменить авторизованный

технический  представитель  компании Tefal  или  другой

квалифицированный специалист.

• Никогда не погружайте устройство в какие-либо жидкости.

Никогда не погружайте устройство или его кабель питания

в воду.

• Этим  устройством  могут  пользоваться  дети  старше  8  лет,

а  также  лица  с  ограниченными  физическими,  сенсорными

и  умственными  способностями  или  с  недостаточным

опытом  и  знаниями,  если  они  находятся  под  присмотром

или  получили  инструкции  по  безопасной  эксплуатации

устройства  и  понимают  связанные  с  этим  опасности.

Очистка  и  обслуживание  устройства  могут  выполняться

детьми  старше  8  лет  при  условии,  что  они  находятся  под

присмотром взрослых.

Устройство и его кабель питания должны быть недоступны

для детей младше 8 лет.

• Для устройств с камнем.

Предупреждения относительно очистки камня.

Каждый  камень  —  это  уникальный  природный  материал.

Он  может  быть  более  или  менее  проницаемым  в

зависимости  от  пористости.  Камень,  который  погружался

в воду во время очистки, может треснуть или лопнуть при

следующем нагреве на устройстве.

Помойте  камень  под  проточной  водой,  протрите  его

абразивной губкой и высушите.

Избегайте использования моющих средств.

Никогда не кладите камень в горячую или холодную воду и

не оставляйте его отмокать.

Никогда не мойте камень в посудомоечной машине.

ВСЕГДА

• При случайном получении ожога промойте его холодной водой и немедленно обратитесь к врачу

при необходимости.

• Дым  может  быть  опасен  для  животных,  которые  обладают  особо  чувствительным  обонянием,

например птиц. Мы рекомендуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления

пищи.

• Внимательно прочитайте инструкции в данном буклете и храните их под рукой. Они применимы к

любой модели в зависимости от принадлежностей, которые поставляются с устройством.

• Перед первым использованием помойте пластину(ы) или камень.

• Убедитесь, что пластина или камень (в зависимости от модели) устойчиво и правильно размещены

на основании устройства.

• Используйте  только  камень  или  пластину  (в  зависимости  от  модели),  которые  поставляются  с

устройством или продаются в авторизованном сервисном центре, и только на опоре, которая для

них предназначена.

• Чтобы  предотвратить  повреждение  пластины  или  камня,  используйте  их  только  с  тем

устройством,  для  которого  они  предназначены  (например,  не  ставьте  их  в  печь,  на  газовые

горелки, электрические варочные панели и т.д.).

• Перед использованием устройства с двусторонними пластинами убедитесь, что пластины чистые

с обеих сторон. Не переворачивайте пластины во время использования.

• Убедитесь,  что  кабель  питания  (с  удлинителем  или  без)  расположен  там,  где  он  не  мешает

перемещению вокруг стола и где никто не сможет споткнуться о него.

Никогда

• Никогда не оставляйте подключенное или работающее устройство без присмотра.

• Чтобы избежать перегрева, не ставьте устройство в угол или рядом со стенами.

• Никогда  не  ставьте  устройство  непосредственно  на  хрупкие  поверхности  (стеклянный  стол,

скатерть,  лакированную  мебель  и  др.)  или  на  мягкие  поверхности,  например  на  кухонное

полотенце.

• Никогда не кладите алюминиевую фольгу и другие предметы под пластину или камень или между

отражателем и нагревательным элементом.

• Никогда не оставляйте кухонные приборы на пластинах устройства.

• Не когда не помещайте горячий камень или пластину (в зависимости от модели) на чувствительные

поверхности или в воду.

• Не  используйте  металлические  мочалки  или  абразивные  чистящие  средства,  чтобы  избежать

повреждения поверхности для приготовления (например, антипригарной поверхности).

Для раклетных устройств.

Не допускайте нагрева отдельных противней, если они пустые.

Для устройств с каменной пластиной.

Никогда не устанавливайте камень на разогретый нагревательный элемент.

Убедитесь, что камень устойчиво и правильно размещен на основании устройства.

Используйте  только  камень,  который  поставляется  с  устройством  или  продается  в

авторизованном сервисном центре, и только на опоре, которая для него предназначена.

Не оставляйте пустое устройство работать дольше 30 минут. Камень станет слишком горячим

для оптимального приготовления пищи.

Не  допускайте  контакта  камня  с  кислотными  продуктами,  такими  как  уксус,  горчица,

маринованные корнишоны, соленья и другие, так как они могут повредить камень.

Не кладите замороженную или тяжелую пищу на разогретый камень.

Советы и информация

• В целях безопасности данный прибор соответствует всем применимым стандартам и нормативам

(Директиве по низковольтному оборудованию, Директиве об электромагнитной совместимости,

Директиве о материалах, непосредственно контактирующих с продуктами питания, Директиве об

охране окружающей среды и т.д.).

• Не следует употреблять в пищу любые твердые или жидкие продукты, которые вступили в контакт

с частями устройства, обозначенными логотипом

.

• В  течение  первых  минут  использования  устройства  может  появиться  легкий  запах  и  дым.  Это

нормально и скоро пройдет.

Для устройств с каменной пластиной.

Любые  небольшие  трещины  или  щели,  возникшие  в  результате  расширения  камня,  являются

естественными  и  не  повлияют  на  работу  устройства.  Поэтому  они  не  являются  причиной  для

замены камня.

После нескольких применений камень перманентно потемнеет и приобретет более глубокий

цвет.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Чтобы  избежать  повреждения,  никогда  не  используйте  устройство  для  приготовления  блюд

способом «фламбе».

• Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, не готовьте пищу в алюминиевой фольге (в

зависимости от модели).

• Никогда не режьте пищу непосредственно на пластинах (в зависимости от модели).

• Чтобы не повредить поверхность пластины для приготовления (в зависимости от модели), всегда

используйте пластиковые или деревянные лопатки.

• Устройства  с  чехлом  для  хранения.  Перед  каждым  использованием  все  компоненты  и

принадлежности устройства, которые выступают в контакт с пищей, необходимо мыть.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

• Установите термостат в минимальное положение или установите переключатель в положение 0.

Отключите устройство от розетки электросети и дайте ему остыть около 1 часа.

• Нагревательный  элемент  не  требует  очистки.  Если  он  очень  грязный,  дождитесь,  когда  он

полностью остынет, и протрите его сухой тканью.

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

Защита окружающей среды превыше всего!

Данное  устройство  содержит  ценные  материалы,  пригодные  для  переработки  и

вторичного использования.

Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.

RU

ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

• Түсіндірме диаграммаларды өнім орауышында табуға

болады.

• Өнімді пайдалану, техникалық қызмет көрсету, тазалау

және орнату: қауіпсіздігіңіз үшін осы нұсқаулықтың әр

түрлі бөлімдерін және сәйкес диаграммаларды қараңыз.

• Бұл құрылғы үйде қолдануға ғана арналған.

Ол төмендегі орындарда пайдалануға арналмаған және

пайдаланылған жағдайда кепілдік күші жойылады:

дүкендер, кеңселер мен басқа жұмыс орталарындағы

қызметкерлерге арналған ас үй;

фермалар;

қонақ үйлерде және басқа уақытша тоқтау

орындарында тұтынушылармен;

төсек пен таңғы ас берілетін орындарда.

• Пайдаланылып жатқан құрылғыны ешқашан бақылаусыз

қалдырмаңыз.

• Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ойлау

қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі

жеткіліксіз тұлғалардың (баларды қоса) қолдануына

арналмаған. Олардың қауіпсіздігі үшін жауапты ересек

адамның бақылауымен және құралды пайдалану

туралы нұсқаулары берілген жағдайда ғана қолдануына

болады.

• Балалардың құрылғымен ойнамауын және құрылғыны

ойыншық ретінде пайдаланбауын қадағалау қажет.

Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қол жеткізуге болатын

беттің температуралары жоғары болуы мүмкін.

• Құрылғы ішіндегі немесе сыртындағы бүкіл орауыш

элементтерін, жапсырмаларды немесе басқа қосалқы

құралдарды алыңыз.

• Қуат сымын толығымен шығарыңыз.

• Ұзартқыш сымды пайдалану керек болса, оның

құрылысы және қуат көрсеткіші жарамды екеніне, әрі

жерге қосылымы бар екеніне көз жеткізіңіз.

• Құрылғыны тек жер қосылымы бар розеткаға қосу керек.

• Қуат көзі құрылғының төменгі жағында көрсетілген

қуат көрсеткішімен және кернеумен үйлесімді екенін

тексеріңіз.

• Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан

басқару жүйесі арқылы пайдалануға арналмаған.

• Құрылғы алынбалы қуат сымымен жабдықталған болса:

Қуат сымы зақымдалса, оны Tefal бекітілген сервистік

орталығында қолжетімді арнайы сыммен немесе

жинақпен ауыстыру керек.

• Құрылғы бекітілген қуат сымымен жабдықталған болса:

Қуат сымы зақымдалса, қауіпті болдырмау үшін оны

Tefal бекітілген қызмет көрсету агенті немесе сол сияқты

білікті адамдар ауыстыруы керек.

• Құрылғыны ешбір сұйықтыққа ешқашан батырмаңыз.

Құрылғыны немесе оның қуат сымын суға ешқашан

батырмаңыз.

• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар және физикалық,

сезу не ойлау қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен

білімі аз адамдар қадағалау жасалған немесе құрылғыны

қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілген және қауіптерді

толық түсінген жағдайда ғана пайдалана алады. 8

жастан үлкен және ересектің қадағалауында болмаса,

тазалауды және пайдаланушылық техникалық қызмет

көрсетуді балалар өткізбеуі керек.

Құрылғыны және оның сымын 8 жастан кіші балалардан

аулақ жерде сақтаңыз.

• Тасы бар құрылғылар үшін:

Тасты тазалау туралы ескерту:

Әр тас — бірегей табиғи материал. Тастың қаншалықты

уақ тесіктілігіне байланысты ол көбірек немесе азырақ

өткізгіш болуы мүмкін. Тазалау кезінде суға батырылған

тас құрылғыда келесі рет қыздырғанда жарылуы немесе

бұзылуы мүмкін.

Тасты ағынды судың астында, абразивтік губкамен

үйкеу және кептіру арқылы жуыңыз.

Жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.

Ыстық немесе салқын тасты ешқашан суға салмаңыз

немесе жібуге қалдырмаңыз.

Тасты ыдыс жуғыш машинаға ешқашан салмаңыз.

ІСТЕУГЕ БОЛАТЫН НӘРСЕЛЕР

• Сәтсіз жағдай орын алса, күйікті салқын сумен дереу шайыңыз және қажет болса, дәрігерді

шақырыңыз.

• Әзірлеу кезіндегі түтіндер құстар сияқты ерекше сезімтал тыныс алу жүйесі бар жануарлар

үшін қауіпті болуы мүмкін. Құс иелеріне құстарды әзірлеу аумағынан тыс ұстауға кеңес
береміз.

• Осы парақшадағы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және қол астында ұстаңыз. Олар

құрылғымен бірге қамтамасыз етілген қосалқы құралдарға байланысты әр нұсқаға
қолданылады.

• Бірінші рет пайдалану алдында тақтаны (тақталарды) немесе тасты жуыңыз.
• Тақта немесе тас (үлгіге байланысты) тұрақты екеніне және құрылғы түпқоймасында

жақсылап орналастырылғанына көз жеткізіңіз.

• Тек құрылғымен бірге қамтамасыз етілген немесе бекітілген сервистік орталықта сатып

алынған тасты немесе тақтаны (үлгіге байланысты) және тек өзі арналған тірек үстінде
пайдаланыңыз.

• Әзірлеу тақтасына немесе тасқа зақымды болдырмау үшін мұны тек өзі арналған құрылғыда

пайдаланыңыз (мысалы, үрмелі пешке газ сақинасына немесе электр ыстық тақтасына, т.б.
қоймаңыз).

• Тақталарын аударуға болатын құрылғылар: пайдалану алдында тақталардың екі жағы

да жақсылап тазаланғанын тексеріңіз. Пайдаланылып жатқанда ағымдағы тақталарды
аудармаңыз.

• Ұзартқыш сым бар немесе жоқ қуат сымының орналасуы үстелдің айналасында басқалардың

қозғалысына кедергі келтірмеуін және оған ешкім шалынбауын қамтамасыз етіңіз.

Істеуге болмайтын нәрселер

• Розеткаға қосылған немесе пайдаланылып жатқан құрылғыны ешқашан бақылаусыз

қалдырмаңыз.

• Құрылғының қызып кетуін болдырмау үшін бұрышқа немесе қабырғаға жақын қоймаңыз.
• Құрылғыны сынғыш бетке (шыны үстел, дастархан, лакталған жиһаз, т.б.) немесе шай

сүлгісі сияқты жұмсақ бетке ешқашан қоймаңыз.

• Алюминий фольганы немесе кез келген басқа затты тақта немесе тас астына немесе

рефлектор мен элемент арасына ешқашан қоймаңыз.

• Әзірлеу құралдарын құрылғының әзірлеу тақталарында ешқашан қалдырмаңыз.
• Ыстық тасты немесе тақтаны (үлгіге байланысты) оңай зақымдалатын бетке немесе су ішіне

қоймаңыз.

• Әзірлеу бетін зақымдамау үшін металл қырғыштарды немесе абразивтік тазалағыштарды

пайдаланбаңыз (мысалы, Non-stick..).

Раклет қолданыстары үшін:

Жекелеген науалардың бос кезде қызуына жол бермеңіз.

Тас тақта бар құрылғылар үшін:

Тасты жылы қыздыру элементіне ешқашан қоймаңыз.

Тас тұрақты екеніне және құрылғы түпқоймасында жақсылап орналастырылғанына көз

жеткізіңіз.

Тек құрылғымен бірге қамтамасыз етілген немесе бекітілген сервистік орталықта сатып
алынған тасты және тек өзі арналған тірек үстінде пайдаланыңыз.

Бос кезінде құрылғыны 30 минуттан көбірек жұмыс істеген күйде қалдырмаңыз. Тас
оңтайлы әзірлеу үшін тым ыстық болып кетеді.

Тасты сірке суы өнімдері, қыша, маринадталған қияр, тұздалған азық-түлік, т.б. сияқты
қышқыл тамақтарға тигізіп қоймаңыз.

Қатырылған немесе ауыр тамақты жылы тасқа қоймаңыз.

Кеңес/ақпарат

• Қауіпсіздік үшін бұл құрылғы барлық тиісті стандарттар мен ережелердің талаптарына

сай (төмен кернеу туралы директива, электромагниттік үйлесімділік, тамаққа зиянсыз
материалдар, қоршаған орта, ...).

логотипімен белгіленген бөліктерге тиген кез келген қатты немесе сұйық тамақты жемеу

керек.

• Бірінші рет пайдаланғанда алғашқы бірнеше минутта азғантай жағымсыз иіс және азғантай

түтін болуы мүмкін, бұл қалыпты және жылдам кетеді.

Тас тақта бар құрылғылар үшін:

Кез келген шағын жарықтар немесе сызаттар тастың кеңеюіне байланысты болады және
табиғи құбылыс болып табылады, әрі құрылғының жұмысына әсер етпейді. Сондықтан,
олар ауыстыруға негіз болып табылмайды.

Біраз пайдаланудан кейін тастың түсі күңгірттеу, тереңірек түске біржола айналады.

ПАЙДАЛАНУ

• Зақымдамау үшін өнімді ешқашан спирт құйылып, жағылған рецепттерді әзірлеу үшін

пайдаланбаңыз.

• Қабаттың жабыспайтын сипаттарын сақтау үшін тамақты алюминий фольгада әзірлемеңіз

(үлгіге байланысты).

• Тамақты тікелей тақталарда ешқашан кеспеңіз (үлгіге байланысты).
• Әзірлеу тақтасының (үлгіге байланысты) қабатын қорғау үшін әрқашан пластик немесе ағаш

қалақшаны пайдаланыңыз.

• Сақтау сөмкесі бар құрылғылар. Әр пайдалану алдында тамаққа тиетін барлық

құрамдастарды және өнімнің қосалқы құралдарын жуу керек.

ПАЙДАЛАНУДАН КЕЙІН

• Термостатты ең төмен күйге орнатыңыз немесе қосқышты 0 күйіне орнатыңыз. Желіден

ажыратыңыз және құрылғыны 1 сағат сууға қалдырыңыз.

• Қыздыру элементін тазаламау керек. Шынымен лас болса, салқындауын күтіңіз және құрғақ

шүберекпен сүртіп алыңыз.

ҚОРШАҒАН ОРТА

Қоршаған ортаны қорғау бірінші кезекте!

Құрылғы қалпына келтіруге немесе өңдеуге болатын материалдарды қамтиды.
Оны жергілікті қоқыс жинау орнына апарып өткізіңіз.

KK

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ

• Пояснювальні  схеми  можна  знайти  на  упаковці

виробу.

• Експлуатація,  технічне  обслуговування,  очищення  та

встановлення  виробу:  з  метою  забезпечення  власної

безпеки ознайомтеся з різними розділами цієї інструкції та

відповідними схемами.

• Цей  прилад  призначений  тільки  для  побутового

використання.

Він  не  призначений  для  використання  у  наступних  сферах

застосування, та гарантія не буде застосовуватися при

користуванні:

у кухонних приміщеннях для персоналу магазинів, офісах

та інших робочих приміщеннях;

у фермерських приміщеннях;

клієнтами  в  готелях,  мотелях  та  інших  закладах  для

проживання;

у закладах типу «ночівля зі сніданком».

• Ніколи не залишайте прилад без нагляду, коли він працює.

• Цей прилад не призначений для використання особами (в

тому  числі  дітьми)  з  обмеженими  фізичними,  сенсорними

або  розумовими  можливостями або  з  недостатніми

досвідом чи  знаннями  приладу  та його  властивостей,  за

винятком випадків, коли вони знаходяться під наглядом або

проінструктовані стосовно використання приладу особою,

відповідальною за їхню безпеку.

• Діти  повинні  завжди  знаходитись  під  наглядом,  щоб

впевнитись, що вони не грають з пристроєм.

•   Температура  доступних  поверхонь  може  бути  дуже

високою під час роботи приладу.

• Зніміть усі пакувальні матеріали, наклейки або приладдя з

внутрішньої та зовнішньої частини приладу.

• Повністю розкрутіть шнур живлення.

• Якщо 

необхідно 

скористатися 

подовжувачем,

переконайтеся,  що  він  має  відповідну  конструкцію  та

номінальну  потужність,  а  також  оснащений  виводом

заземлення.

• Прилад можна вмикати лише у заземлену розетку.

• Переконайтеся,  що  джерело  живлення  сумісне  з

номінальною потужністю та напругою, що вказані на нижній

частині приладу.

• Цей  прилад  не  призначений  для  роботи  від  зовнішнього

таймера чи окремої системи дистанційного керування.

• Якщо  прилад  оснащений  знімним  шнуром  живлення:  При

пошкодженні  шнура живлення  його  необхідно  замінити

на  спеціальний  шнур  або  відповідний  комплект,  який  є  в

наявності в авторизованому сервісному центрі Tefal.

• Якщо прилад оснащений незнімним шнуром живлення: При

пошкодженні  шнура  живлення  для  запобігання  небезпеці

виконувати його заміну повинен авторизований технічний

спеціаліст  компанії Tefal  або  інші  уповноважені  особи  з

відповідною кваліфікацією.

• Заборонено  занурювати  прилад  у  будь-яку  рідину.  Ніколи

не занурюйте прилад або його шнур живлення у воду.

• Цей  прилад  можуть  використовувати  діти  старші  8  років  і

особи з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими

можливостями або особи з недостатнім досвідом чи

знаннями,  якщо  вони  перебувають  під  наглядом  або  були

проінструктовані стосовно використання пристрою та

якщо вони розуміють можливу небезпеку. Очищенням і

обслуговуванням  не  повинні  займатися  діти  віком  до  8

років; а діти віком від 8 років – тільки під наглядом дорослих.

Зберігайте пристрій та його шнур в недоступному для дітей

віком до 8 років місці.

• Для приладів з кам’яною плитою:

Попередження про очищення каменя:

Кожен  камінь  є  унікальним  природним  матеріалом.  В

залежності від рівня пористості він може мати різні проникні

властивості.  Після  занурення  у  воду  під  час  очищення

камінь може тріснути або зламатися наступного разу, коли

він нагріватиметься на приладі.

Промийте камінь під проточною водою, протріть його

абразивною губкою та просушіть.

Не використовуйте мийні засоби.

Ніколи не кладіть гарячий або холодний камінь у воду та не

замочуйте його.

Заборонено класти камінь у посудомийну машину.

Завжди

• У разі опіку негайно промийте його холодною водою та, у разі необхідності, зверніться до лікаря.

• Пара від продуктів, що готуються, може бути небезпечною для тварин, які мають особливо чутливу

дихальну систему, наприклад, птах. Ми рекомендуємо власникам птах тримати їх подалі від зони

приготування їжі.

• Уважно  прочитайте  інструкції,  що  наведені  в  даному  інформаційному  листку,  та  тримайте  їх  під

рукою. Вони стосуються кожної версії приладу в залежності від приладдя з комплекту.

• Перед першим використанням промийте плиту(-и) або камінь.

• Переконайтеся,  що  плиту  або  камінь  (в  залежності  від  моделі)  встановлено  на  тримач  приладу

правильно і рівно.

• Використовуйте  тільки  камінь  або  плиту  (в  залежності  від  моделі),  які  поставляються  разом

з  приладом  або  були  придбані  в  авторизованому  сервісному  центрі,  і  тільки  на  відповідному

тримачі, який спеціально для цього передбачено.

• Щоб запобігти пошкодженню плити для приготування або каменя, використовуйте їх тільки в

приладі, для якого їх розроблено (наприклад, не поміщайте їх у духовку, на газову або електричну

плиту тощо).

• Прилади з двосторонніми плитами: переконайтеся, що обидві сторони плит добре очищено перед

використанням. Не перегортайте плити під час їх використання.

• Заздалегідь  подбайте  про  безпечне  розташування  шнура  живлення  (з  подовжувачем  або  без

нього), щоб шнур не перешкоджав руху навколо стола і щоб ніхто не зачепився за нього.

Ніколи

• Ніколи не залишайте прилад без нагляду, коли він підключений до розетки або працює.

• Щоб запобігти перегріванню приладу, ніколи не ставте його в кутку або впритул до стіни.

• Не  ставте  прилад  на  крихку  поверхню  (скляний  стіл,  скатертину,  лаковані  меблі)  або  на  м'яку

поверхню, наприклад, кухонний рушник.

• Не  кладіть  алюмінієву  фольгу  або  будь-який  інший  предмет  під  плиту  чи  камінь  або  між

відбивальним і нагрівальним елементами.

• Не залишайте кухонне приладдя на плитах для приготування.

• Не кладіть гарячий камінь або плиту (в залежності від моделі) на чутливі до температурних впливів

поверхні або в воду.

• Не використовуйте металеві губки або абразивні очищувачі, щоб не пошкодити поверхню для

приготування (наприклад, антипригарне покриття).

Для приладів для приготування раклета:

Не нагрівайте порожні порційні форми.

Для приладів із кам’яною плитою:

Ніколи не кладіть камінь на гарячий нагрівальний елемент.

Переконайтеся, що камінь установлено на тримач приладу правильно і рівно.

Використовуйте тільки камінь або плиту, які поставляються разом з приладом або були придбані

в  авторизованому  сервісному  центрі,  і  тільки  на  відповідному  тримачі,  який  спеціально  для

цього передбачено.

Не залишайте порожній прилад увімкненим протягом більше 30 хвилин. Камінь стане занадто

гарячим для оптимального приготування.

Не  допускайте  контакту  каменя  з  кислими  продуктами  (наприклад,  оцтом,  гірчицею,

маринованими  корнішонами,  солоними  огірками  тощо),  оскільки  вони  можуть  пошкодити

камінь.

Не кладіть заморожені або важкі продукти на теплий камінь.

Рекомендації / інформація

• Для  вашої безпеки цей  прилад  відповідає  всім чинним стандартам та  нормативним  вимогам

(директивам  про  низьку  напругу,  електромагнітну  сумісність,  матеріали,  що  контактують  з

харчовими продуктами, захист довкілля тощо).

• Заборонено  вживати  будь-який  твердий  або  рідкий  харчовий  продукт,  який  вступає  в  контакт  з

деталями з логотипом

.

• Під час першого використання прилад може видавати легкий запах і дим перші декілька хвилин.

Це нормальне явище, яке швидко зникне.

Для приладів із кам’яною плитою:

Будь-які  невеликі  тріщини  та  подряпини,  які  обумовлено  розширенням  каменю  або  його

природними властивостями, не впливають на роботу приладу. Тому вони не є приводом для заміни.

Після декількох використань камінь набуває темнішого, глибшого кольору.

ВИКОРИСТАННЯ

• Щоб не пошкодити свій прилад, не готуйте за рецептами з фламбе.

• Щоб зберегти антипригарні властивості покриття, не готуйте їжу в алюмінієвій фользі (в залежності

від моделі).

• Ніколи не ріжте продукти безпосередньо на плитах (в залежності від моделі).

• Для  захисту  покриття  на  плиті  для  приготування  завжди  користуйтеся  пластиковою  або

дерев'яною лопаточкою.

• Приладдя в сумочці для зберігання: Перед кожним використанням необхідно вимити всі частини

та приладдя приладу, які вступають в контакт з харчовими продуктами.

ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ

• Переведіть  термостат  у  мінімальне  положення  або  встановіть  перемикач  в  положення  «0».

Вимкніть прилад з розетки та дочекайтеся його охолодження не менше години.

• Нагрівальний елемент не вимагає очищення. Якщо він сильно забруднився, дочекайтеся повного

охолодження приладу та протріть його сухою ганчіркою.

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

В першу чергу захист довкілля!

Ваш прилад містить матеріали, придатні для утилізації і вторинної переробки.

Віднесіть його до місцевого пункту збору відходів.

UK

NO

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

VIKTIGE SIKRINGSTILTAK

• Forklarende  diagrammer finner  du på  produktets

emballasje.

• Bruk,  vedlikehold,  rengjøring  og  produktinstallasjon:  For

din  egen  sikkerhet  bør  du  se  de  ulike  avsnittene  av  denne

bruksanvisningen samt de korresponderende diagrammene.

• Produktet er kun beregnet på bruk i husholdninger.

Det  er  ikke  beregnet  på  å  brukes  i  følgende  situasjoner,  og

garantien gjelder ikke for:

− personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer;

− gårdshus;

− av klienter på hoteller, moteller eller andre overnattingssteder;

− bed and breakfast og lignende steder.

• La aldri produktet være uten oppsyn når det er i bruk.

• Dette produktet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert

barn)  med  reduserte  fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner,

eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de holdes

oppsyn med eller har fått instrukser om bruk av produktet av en

voksen som er ansvarlig for sikkerheten deres.

• Barn bør  holdes oppsyn  med  for å  sikre  at de  ikke  leker  med

produktet eller bruker det som leketøy.

•   Tilgjengelige  overflatetemperaturer  kan  være  høye  når

produktet er i bruk.

• Fjern all emballasje, klistremerker eller annet tilbehør enten på

innsiden eller utsiden av produktet.

• Snurr helt ut strømkabelen.

• Hvis du må bruke skjøteledning, må du sørge for at den er laget

med riktig utforming og effekt, med en jordforbindelse.

• Produktet  skal  kun  plugges  inn  i  en  stikkontakt  med  en

jordforbindelse.

• Påse  at  den  elektriske  strømforsyningen  er  kompatibel  med

effekten  og  spenningen  som  er  angitt  på  undersiden  av

produktet.

• Produktet er ikke beregnet på å brukes med et eksternt tidsur

eller separat fjernkontrollsystem.

• Hvis  produktet  er  utstyrt  med  en  avtakbar  strømledning:Hvis

strømledningen  er  skadd,  må  den  byttes  ut  med  en

spesialledning eller -enhet som man får tak i hos et servicesenter

godkjent av Tefal.

• Hvis  produktet  er  utstyrt  med  en  fiksert  strømledning:Hvis

strømledningen  er  skadd,  må  den  byttes  ut  av  en

serviceleverandør  godkjent  av  Tefal,  eller  lignende  kvalifisert

personale, for å unngå skader.

• Legg aldri produktet i væske. Legg aldri produktet eller

ledningen i vann.

• Dette produktet  kan  brukes av  barn  over  8  år  og  av  personer

med  reduserte  fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner,  eller

som  mangler  erfaring  og  kunnskap,  hvis  de  holdes  oppsyn

med eller får instrukser om sikker bruk av produktet, og hvis de

forstår risikoen involvert i bruken av produktet. Rengjøring og

brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er

eldre enn 8 år og under tilsyn av voksne.

Hold produktet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under

8 år.

• For produkter med stein:

− Advarsel om rengjøring av steinen:

Hver stein er et unikt naturlig materiale. Den kan være mer eller

mindre  gjennomtrengelig,  avhengig  av  hvor  porøs  steinen  er.

En  stein  som  legges  ned  i  vann under rengjøring kan  sprekke

eller ødelegges neste gang den varmes på produktet.

Vask steinen under rennende vann, skrubb den med en svamp

og la den tørke.

Ikke bruk vaskemidler.

Legg aldri den varme eller kalde steinen i vann eller la den bli

liggende.

Legg aldri steinen i oppvaskmaskinen.

GJØR DETTE

• Hvis et uhell oppstår, skyller du brannsåret umiddelbart med kaldt vann – ring lege ved behov.

• Røyk  fra  matlaging  kan  være  farlig  for  dyr  som  har  spesielt  følsomme  luftveier,  slik  som  fugler.  Vi

anbefaler fugleeiere å holde fuglene borte fra området der maten lages.

• Les nøye gjennom instruksene i dette heftet, og oppbevar dem på et trygt sted til senere bruk. De gjelder

for hver versjon av produktet, avhengig av tilbehøret som følger med.

• Før første gangs bruk vasker du platen(e) eller steinen.

• Påse at platen eller steinen (avhengig av modell) er stabil og godt posisjonert på basen til produktet.

• Bruk kun den steinen eller platen (avhengig av modell) som følger med produktet eller som er blitt kjøpt

på et godkjent servicesenter, og kun på den støtten den er laget for.

• For å forebygge skade på kokeplaten eller steinen, bruker du dem kun på produktet de er blitt laget for

(legg f.eks. ikke steinen eller platen i ovnen, på kokeplaten eller gassringen osv.).

• Produkter  med  reversible plater:  sjekk  at  begge  sidene av  platene er  godt  vasket  før  bruk.  Ikke  vend

platene når de er i bruk.

• Vær  forsiktig  med  plasseringen  til  strømledningen,  med  eller  uten  skjøteledningen,  slik  at  den  ikke

forstyrrer andres bevegelse rundt bordet, og slik at ingen snubler i den.

Ikke gjør dette

• La aldri produktet være uten oppsyn når det er plugget inn eller i bruk.

• Ikke sett produktet i et hjørne eller mot en vegg – slik unngår man at det overopphetes.

• Ikke sett produktet direkte på en skjør overflate (glassbord, duk, lakkerte møbler osv.) eller på en myk

overflate, slik som et oppvaskhåndkle.

• Sett  aldri  aluminiumsfolie  eller  andre  ting  under  platen  eller  steinen  eller  mellom  reflektoren  og

elementet.

• Aldri la kjøkkenredskaper bli liggende på kokeplatene.

• Ikke sett den varme steinen eller platen (avhengig av modell) på en skjør overflate eller i vann.

• Ikke  bruk  metallskuresvamper  eller  skuremidler,  slik  unngår  du  skade  på  kokeoverflaten  (f.eks.

slippbelegg).

For racletteprodukter:

Ikke la de enkelte brettene varmes opp mens de er tomme.

For produkter med steinplate:

− Legg aldri steinen på det varme varmeelementet.

− Påse at steinen er stabil og godt posisjonert på basen til produktet.

− Bruk kun den steinen som følger med produktet eller som er blitt kjøpt på et godkjent servicesenter,

og kun på den støtten den er laget for.

− Ikke la produktet være i bruk mens det er tomt i mer enn 30 min. Steinen blir da for varm til optimal

tilberedning.

− Ikke plasser steinen i kontakt med syreholdig mat, slik som eddik, sennep, sylteagurk o.l., siden dette

skader steinen.

− Ikke legg frossen eller tung mat på den varme steinen.

Tips/informasjon

• For  din  egen  sikkerhet  samsvarer  dette  produktet  med  alle  gjeldende  standarder  og  reguleringer

(lavspenningsdirektivet, elektromagnetisk kompatibilitet, matreguleringer, miljøbestemmelser osv.).

• Alle faste eller flytende matvarer som kommer i kontakt med delene markert med logoen

skal ikke

konsumeres.

• Ved første bruk kan det komme litt lukt og røyk de første få minuttene, men dette er normalt og blir

snart borte.

For produkter med steinplate:

− Alle små sprekker eller riper skyldes at steinen utvides. Dette er naturlig og påvirker ikke produktets

funksjon. Man trenger derfor ikke å bytte ut produktet når dette skjer.

− Etter et par gangers bruk, får steinen en permanent mørkere, dypere farge.

BRUK

• For å unngå skade på produktet, bør du ikke bruke flambé-oppskrifter sammen med produktet.

• For  å  gjøre  at  slippbelegget  holder  så  lenge  som  mulig,  bør  du  ikke  tilberede  mat  i  aluminiumsfolie

(avhengig av modell).

• Skjær aldri mat direkte på platene (avhengig av modell).

• For  å  beskytte  belegget  til  kokeplaten  (avhengig  av  modell),  må  du  alltid  bruke  kjøkkenutstyr  av  tre

eller plast.

• Produkter med lagringspose: Alle komponenter og produkttilbehør som kommer i kontakt med maten,

skal vaskes godt før hver bruk.

ETTER BRUK

• Sett termostaten i posisjon min. eller sett bryteren til posisjon 0. Trekk ut strømledningen og la produktet

kjøles ned i 1 time.

• Varmeelementet skal ikke vaskes. Hvis det er svært skittent, venter du til det har kjølt seg ned, så tørker

du over det med en klut.

MILJØ

Miljøvern først!

Produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.

Avhend det ved et lokalt miljøpunkt.

SV

SÄKERHETSANVISNINGAR

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

• Förklarande illustrationer finns på produktförpackningen.

• Drift,  underhåll,  rengöring  och  produktinstallation  hänvisas  till

respektive avsnitt i denna handbok och motsvarande illustrationer.

• Denna apparat är enbart avsedd för bruk i hushållet.

Den är inte avsedd att användas inom följande område och garantin

gäller inte för:

− personalköksutrymmen  i  butiker,  på  kontor  och  andra

arbetsplatsmiljöer;

− bondgårdar;

− kunder på hotell, motell och andra miljöer för inkvartering;

− anläggningar av bed-and-breakfasttyp.

• Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är i bruk.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive

barn)  med  begränsad  fysisk,  sensorisk  eller  mental  kapacitet  eller

bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakats eller

instruerats  avseende  apparatens  användning  av  en  vuxen  person

som ansvarar för deras säkerhet.

• Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med

apparaten och använder den som en leksak.

•  Åtkomliga ytor kan få höga temperaturer när apparaten är i drift.

• Avlägsna alla emballagedetaljer, dekaler eller andra tillbehör både

in- och utvändigt på apparaten.

• Linda ut nätsladden helt.

• Om en skarvsladd måste användas, se då till att den är av lämplig

typ och märkeffekt samt är jordad.

• Apparaten får endast anslutas till ett jordat eluttag.

• Se till att elnätet svarar mot i apparatens botten angiven märkström

och -spänning.

• Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av ett yttre

tidur eller separat fjärrkontrollsystem.

• Om din apparat är försedd med löstagbar nätsladd: Om nätsladden

skadas  måste  den  ersättas  med  en  specialsladd  eller  -enhet  som

finns att få från ett Tefal-godkänt servicecenter.

• Om  din  apparat  är  försedd  med  en  fast  monterad  nätsladd:

Om nätsladden skadas måste den bytas ut av ett Tefal-godkänt

serviceombud eller  personer  med  liknande  kompetens för  att

undvika risker.

• Doppa aldrig ned apparaten i någon vätska. Doppa aldrig apparaten

eller dess nätsladd i vatten.

• Denna apparat kan användas av barn äldre än 8 år och personer

med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller bristande

erfarenhet och kunskap, om de fått tillsyn eller anvisningar avseende

apparatens  användning  på  ett  säkert  sätt  och  förstår  de  aktuella

riskerna. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn,

såvida de inte är äldre än 8 år och under tillsyn av vuxen person.

Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än 8 år.

• För apparater med sten:

− Varningstext avseende rengöring av stenen:

varje sten utgör ett unikt naturligt material. Det kan vara mer eller

mindre genomsläppligt, beroende på hur porös stenen är. En sten

som sänks ned i vatten under rengöring kan spricka eller brista nästa

gång den värms upp på apparaten.

Tvätta stenen under rinnande vatten, gnugga den med en slipande

svamp och torka den.

Undvik diskmedel.

Placera aldrig en het eller kall sten i vatten och låt den inte ligga i blöt.

Placera aldrig stenen i diskmaskinen.

ATT GÖRA

• Om en olycka inträffar,skölj brännskadan omedelbart med kallt vatten och tillkalla läkare vid behov.

• Ångor från matlagning kan vara farliga för djur som har ett särskilt känsligt andningssystem, t.ex. fåglar. Vi råder

fågelägare att hålla fåglarna borta från matlagningsområdet.

• Läs noga anvisningarna i denna broschyr och förvara dem lättåtkomligt. De gäller för alla versioner, beroende på

vilka tillbehör som levereras med din apparat.

• Tvätta platta/plattor eller stenen före första användning.

• Se till att plattan eller stenen (beroende på modell) är stabil och sitter ordentligt på apparatsockeln.

• Använd enbart den sten eller platta (beroende på modell) som levereras med apparaten eller som köpts hos ett

auktoriserat servicecenter och enbart på det underlag för vilket den är avsedd.

• För att förhindra skada på plattan eller stenen får den endast användas på den apparat för vilken den är avsedd

(placera den exempelvis inte i en ugn, på en gasspis eller elektrisk värmeplatta etc.)..

• Apparater med vändbara plattor - kontrollera att plattornas båda sidor är ordentligt rengjorda före användning.

Vänd inte aktuella plattor under användning.

• Var noga med placeringen av nätsladden med eller utan skarvsladd, så att den inte hindrar andras rörelser runt

bordet och så att ingen snubblar på den.

Gör inte

• Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är ansluten eller i bruk.

• För att förhindra att apparaten överhettas, får den inte placeras i ett hörn eller mot en vägg.

• Placera aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, bordduk, lackad möbel etc.) eller på en mjuk yta

typ en kökshandduk.

• Placera aldrig aluminiumfolie eller något annat föremål under plattan eller stenen eller mellan reflektorn och

elementet.

• Lämna aldrig köksredskap på apparatens tillagningsplattor.

• Placera aldrig den heta stenen eller plattan (beroende på modell) på en känslig yta eller i vatten.

• Använd inte metalliska skurdynor eller några slipande rengöringsmedel för att undvika att skada tillagningsytan

(t.ex släpp-lättbeläggningen...).

För raclettejärn:

Låt inte de enskilda brickorna värmas upp när de är tomma.

För apparater med en stenplatta:

− Placera aldrig stenen på det varma värmeelementet.

− Se till att stenen är stabil och rätt placerad på apparatens sockel.

− Använd enbart den sten som levereras med apparaten eller som köpts hos ett auktoriserat servicecenter och

enbart på det underlag för vilket den är avsedd.

− Lämna inte apparaten i drift när den är tom i mer än 30 min. Stenen blir för het för optimal tillagning.

− Placera  inte  stenen  i  kontakt  med  sura  livsmedel  typ  vinägerprodukter,  senap,  inlagd  gurka,  pickles  etc.,

eftersom dessa skadar stenen.

.لادبتسلال اببس تسيل يهف لياتلابو .زاهجلا ةفيظو لىع رثؤت نلو ةيعيبطرومأ يه رجحلا عسوت ببسب تاخسفت وأ ةيرغص قوقش ةيأ

.قماغ نول ،متاقلا نوللا لىا رجحلا نول  لوحتي ،تلاماعتسا ةعضب دعب

لماعتسلإا

 

.تقو يأ في ةبهتللما يهطلا تافصو مدختست لا ، جتنلما فلاتإ بنجتل

 

.)ليدولما بسح( موينموللأا قئاقر في ماعطلا وهطت لا ،قصلا يرغلا ءلاطلا ةدوج لىع ظافحلل

 

.)ليدولما بسح( قابطلأا لىع ةشرابم ماعطلا عطقت لا

 

.ةيبشخ قعلام وأ ةيكيتسلاب قعلام ًائماد لمعتسا ،)ليدولما بسح( قبطلا لىع قصلا يرغلا ءلاطلا ةيماحل

 

.ءاذغلا سملاُت يتلا ةزهجلأا تاقحلُمو تاقفرلما عيمج لسغت نأ بجي ،لماعتسا لك لبق : نيزختلل ةبيقحب ةدّوزلما ةزهجلأل

لماعتسلإا دعب

 

.نمزلا نم ةعاس ةدلم دبري كيل هكرتاو ،ئيابرهكلا رايتلا نع زاهجلا لصفا  ."0" عقولما لىع حاتفلما عض وأ .)min( نىدلأا دحلا عقوم في ةرارحلا يقتنم عض

 

.ةفاج شماق ةعطقب هحسما مث ، دبري ىتح رظتنا ،ادج رذق ًلاعف ناك اذإ .فيظنت لىا جاتحي لا ينخستلا صرنع

ةئيبلا

! ًلاوأ ةئيبلا ةيماح

.اهريودت وأ اهحيلصت نكيمو ،ةيعانص ةميق تاذ داوم لىع زاهجلا اذه يوتحي

.صتخلما ليحلما تلامهلما عيمجت زكرم ىدل هعاديإ ىجرُي

ناملأا تمايلعت

ةملاسلا لجأ نم ةماه طباوض

 

 .جتنلما ةبلع لىع ةيحيضوتلا ةينايبلا موسرلا لىع روثعلا كنكيم

 

 ليلدلا اذه ءازجأ فلتخم لىإ عوجرلا ىجري ،كتملاس لجأ نم :هبيكرتو هفيظنتو هتنايصو جتنلما ليغشت

.ةلباقلما ةيحيضوتلا تاموسرلاو

 

.طقف ليحلما ليزنلما مادختسلال زاهجلا اذه ّدعُأ

:ليي ام ةنماضلا يطغُت نلو ،ةيلاتلا لاوحلأاو تاقيبطتلا في لماعتسلإل زاهجلا اذه ّدعُي لم

؛لمعلا تائيب نم اهيرغو بتاكلماو ةيراجتلا تلاحلما في ينفظوملل يهطلا نكامأ

؛عرازلما

؛ةهباشلما نكسلا نكامأ نم اهيرغو تلايتولماو قدانفلا في ءلازنلا لبق نم

.مونلا فرغوروطفلا نكامأ

 

.لماعتسلإا ديق نوكي امدنع بقارم يرغ زاهجلا كترت لا

 

 مهتاردق في ضافخنا نم نوناعُي نمم )لافطلأا مهيف نبم( صاخشأ لبق نم لماعتسلإل زاهجلا اذه دعُي لم

 نأشب تاداشرلإاو تمايلعتلاب مهديوزت متي لم ام ،ةفرعلماو ةبرخلا نوكليم لا نمم وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا

.مهتملاس نع لوؤسم غلاب صخش فاشرإ تحت ،زاهجلا مادختسا

 

.مهباعلا نم ةبعلك هذاختاو زاهجلاب نوبعلي لا مهنأ نم دكأتلل لافطلأا ةبقارم بجي

 

.ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي امدنع ًادج ةراح اهيلا لوصولا نكيم يتلا جتنلما حطسأ نوكت دق

 

.زاهجلا جراخ في وأ لخاد في ءاوس تاقحللما نم اهيرغ وأ تاقصللماو فيلغتلا داوم ةفاك عزنإ

 

.لماك لكشب زاهجلل عباتلا ئيابرهكلا كلسلا ددم

 

 لىع ةردقلاو ةوقلا ثيح نم ةبسانم نوكت نأ بجي ،ةيئابرهك ةلصو مادختسا يروضرلا نم ناك اذإ

.ةضّرؤم نوكت نأو ،لمحتلا

 

.ضّرؤم ئيابرهك سبقم في طقف زاهجلا ليصوت بجي

 

 ةدراولاو زاهجلا اهبلطتي يتلا ةوقلا عم ًاماتم قفاوتت كدنع ةيئابرهكلا ةقاطلا تادادمإ نأ دكأتلا ىجرُي

.زاهجلا نم ليفسلا ءزجلا في  جتنلما فيرعت ةحول في اهتانايب

 

.دعب نع مكحتلل لقتسم ماظن وأ يجراخ تيقوت زاهج ةطساوب هليغشت متيل زاهجلا اذه ّدعُي لم

 

 لدبتسُي نأ بجي ،ًافلات ئيابرهكلا كلسلا ناك اذإ : لصفلل لباق ئيابرهك كلسب ًادّوزُم زاهجلا اذه ناك اذإ

.دمتعلما لافيت ةمدخ زكرم في رفوتم ديدج ئيابرهك كلسب

 

 كلسب لدبتسُي نأ بجي ،ًافلات ئيابرهكلا كلسلا ناك اذإ : تباث ئيابرهك كلسب ًادّوزُم زاهجلا اذه ناك اذإ

.لمعلا اذهب مايقلل ةءافكلا هيدل صخش ةطساوب وأ ،دمتعلما لافيت ةمدخ زكرم ةطساوب ديدج ئيابرهك

 

.ءالماب هل عباتلا ئيابرهكلا كلسلا لاو زاهجلا رمغت لا .لئاوسلا نم عون يأب زاهجلا رمغت لا

 

 صاخشلأا وأ ،)8( ةنماثلا نع مهرماعأ ديزت نيذلا لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه لمعتسُي نأ نكيم

 مت اذإ ،ةفرعلماو ةبرخلا نوكليم لا نمم وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا مهتاردق في ضافخنا نم نوناعُي نمم

 لماعتسلإا لىع يوطنت يتلا راطخلأا اوكردأو ،زاهجلا مادختسا نأشب تاداشرلإاو تمايلعتلاب مهديوزت

 نم )8( ةنماثلا نع مهرماعأ ديزت لم ام ةنايصلاو فيظنتلا لماعأب مايقلا لافطلأل حمسُي لا .ءىطاخلا

 .رابكلا فاشرإ تحتو ،رمعلا

.ةنماثلا )8( نس تحت مه نمم لافطلأا نع ًاديعب هل عباتلا ئيابرهكلا كلسلاو زاهجلا لىع ظافحلا ىجرُي

 

: رجحلا تاذ ةزهجلأل

 : رجحلا فيظنت نأشب ريذحت

 ةيفيك لىع ادماتعا اذافن لقأ وأ ثركأ رجحلا نوكي نأ نكيمو .اهعون نم ةديرف ةيعيبط ةدام وه رجح لك

 ةمداقلا ةرلما في وأ ،ةرلما هذه سركلل ًاضّرعُم نوكي فيظنتلا ءانثأ ءالماب رومغلما رجحلا .اهيوتحي يتلا ماسلما

 .زاهجلا في هنيخست دنع

.هففج مث ،ةطشاك ةجنفسإب هحسماو ،يراجلا ءالما تحت رجحلا لسغا

 .تارهطُلما لماعتسا بّنجت

 .ًاعوقنم هكترت لاو ءالما في درابلا وأ نخاسلا رجحلا عضت لا

.نوحصلا ةيلاج في رجحلا عضت لا

: ةيلاتلا تآءارجلإا ذاختا ىجرُي

 

 .رملأا مزل اذإ بيبطلا عدتساو ،درابلا ءالماب ًاروف قرحلا ناكم لسغا ،ثداح لوصح لاح في

 

.يهطلا نكلمأ نع مهرويط داعبإ ةيلزنلما رويطلا باحصأ حصنن .رويطلا لثم ساسح سيفنت زاهج -صاخ لكشب - اهيدل يتلا تاناويحلا لىع ًارطخ يهطلا ةرخبأ لكشت دق

 

.زاهج لك عم تيأت يتلا تاقحللما لىع ادماتعإ ةخسن لك لىع قبطنت اهنإف .ديلا لوانتُم في اهب ظافتحلااو ةيانعب ةشرنلا هذه في ةدراولا تمايلعتلا ةءارق ىجرُي

 

.رجحلا وأ ،)قابطلأا( قبطلا لسغا ،لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق

 

.زاهجلا ةدعاق لىع ديج عضو فيو رقتسم )ليدولما بسح( رجحلا وأ قبطلا نوكي  نأ لىع صرحلا ىجرُي

 

.ليدولما ميمصت بسانت يتلا تافصاولمابو ،انيدل دمتعُم ةمدخ زكرم نم هؤاشر كنكيم يذلا وأ ،زاهجلا عم قفرلما )ليدولما بسح( رجحلا وأ قبطلا طقف لمعتسا

 

 دقولما وأ زاغلا دقوم ةقلح لىع ،نرفلا في ماهعضت لا :لاثلما  ليبس لىع( هلجلأ مام ُص يذلا زاهجلا في طقف ماهلمعتسا ،رجحلا وأ يهطلا قبط فلاتإ بّنجتت كيل

.)...خلا ،ئيابرهكلا

 

.لماعتسلإا ديق نوكي امدنع قبطلا بلقت لا .لماعتسلاا لبق ًاديج نافيظن قبطلا يبناج نوكي نأ صرحلا ىجري : بيلقتلل ةلباق قابطأب ةدوزلما ةزهجلأل

 

.دحأ هب ّثرعتي لاف ،ةلواطلا لوح ةرالما قيرط في ًاقئاع لكشُي لا نأ بجي ثيح ،اهنودب وأ ةيئابرهكلا ةلصولاب ،ئيابرهكلا كلسلا رورم ناكم لىع صرحلا ىجرُي

 : ليي ابم مايقلا مدع ىجرُي

 

.ئيابرهكلا رايتلاب ًلاوصوم نوكي امدنع بقارم يرغ زاهجلا كترت لا

 

.طئاحلا لباقم في وأ ةيواز في هعضت لا ،زاهجلل طرفلما ينخستلا بّنجتت كيل

 

.. ياشلا ةفشنم لثم معان حطسُم لىع وأ )خلا ،ايليبولما نم ثاثلأاوأ ،ةدئام شرفم ،ةيجاجز ةلواط( ّشه حطس لىع ةشرابم زاهجلا عضت لا

 

.ينخستلا صرنعو سكاعلا ينب وأ رجحلا وأ قبطلا تحت رخآ ءشي يأ وأ موينموللأا قئاقر عضت لا

 

.زاهجلا في قابطلأا لىع يهطلا نياوأ كترت لا

 

.ءالما في وأ ّشه حطس لىع )ليدولما بسح( قبطلا وأ نخاسلا رجحلا عضت لا

 

.)..قصلا يرغلا ءلاطلا : لاثلما ليبس لىع( يهطلا حطسُم فلاتإ بنجتت كيل ةقراح تافظنم يأ وأ ةيندعم تاجنفسا مدختست لا

 

.ةغراف يهو ةيدرفلا نياوصلا نخسُت لا

 : تيلكارلا ةزهجلأ

: ةيرجحلا ةحوللا عم ةزهجلأل

.ئفادلا ينخستلا صرنع لىع رجحلا عضت لا

.زاهجلا ةدعاق لىع ديجو رقتسم عضو في رجحلا نأ نم دكأت

..زاهجلا ميمصت عم بسانتي ابم طقفو ،دمتعم ةمدخ زكرم نم هؤاشر متي يذلا وأ زاهجلا عم تيأي يذلا رجحلا طقف مدختسا

.لياثم يهط لىع لوصحلا عنتم رجحلا في ةطرفم ةنوخسل كلذ يدؤي فوس .ًاغراف نوكي امدنع ةقيقد 30 نم ثركلأ ليغشت ةلاح في زاهجلا كترت لا

.هب ّضرت فوس اهنلأ ،رجحلا عم شرابم لاصتا في ، كلذ لىإ امو ،تلالخلماو للخلما رايخلاو لدرخلاو لخلا تاجتنم لثم ةيضماحلا ةمعطلأا عدت لا

.راحلا رجحلا لىع ةليقثلا وأ ةدمجلما ةيذغلأا عضت لا

تامولعم / حئاصن

 

 ،ةيئاذغلا  داولما  ينناوق  ،ةيسيطانغمورهكلا  ةيقفاوتلا  نوناق  ،ضفخنلما  رايتلا  نوناق(  لوعفلما  ةيراسلا  يرياعلماو  ينناوقلا  عيمجل  زاهجلا  اذه  عضخي  ،كتملاس  لجأ  نم

)....،ةئيبلا نوناق

 

.اهلوانتب حمسُي لا  راعش اهيلع يتلا ءازجلأا سملاُت ةلئاس وأ ةبلص ةيئاذغ داوم ةيأ

 

.ةعسرب ةرهاظلا هذه يفتخت فوسو يعيبط رمأ اذهو ،لىولأا قئاقدلا للاخ ناخدلا نم ليلقو ةفيفط ةحئار رهظت دق ،لىولأا ةرملل لماعتسلاا دنع

 

:يرجحلا قبطلا تاذ ةزهجلأل

AR

ینمیا یاه لمعلاروتسد

مهم تشادساپ

 

 .دوش تفای لوصحم یدنب هتسب رد دناوت یم یحیضوت رادونم

 

 فلتخم یاه شخب هب "افطل ،دوخ ینمیا یارب :لوصحم بصن و ندرک زیتم ،یرادهگن و ریمعت ،درکراک

.دینک هعجارم هطوبرم رادونم و هچباتک نیا

 

.تسا هدش هتفرگ رظن رد یلخاد هدافتسا یارب طقف هاگتسد نیا

:دش دهاوخن لماعا ریز دراوم یارب نیمضت و ،دوش ینم هتفرگ رظن رد ریز یاه همانرب رد هدافتسا یارب نیا

؛راک یاه طیحم رگید و تارادا ،اه هزاغم رد هناخزپشآ نانکراک قطانم

هعرزم یاه هناخ

؛ینوکسم یاه طیحم عاونا رگید و اه لتم ،اه لته رد نایترشم طسوت

.هناحبص طیحم عاونا و باوخ تخت

 

دینکن اهر هدافتسا ماگنه تبقارم یب ار هاگتسد زگره

 

 نادقف ای ،ینهذ ای یسح ،یکیزیف یناوتان اب )ناکدوک هلمج زا( دارفا طسوت هدافتسا یارب هاگتسد نیا

 هدافتسا دروم رد ییمانهار ای دنشاب تراظن تحت اهنآ هکنیا رگم ،هدشن هتفرگ رظن رد شناد و هبرجت

 .دشاب هدش هداد اهنآ ینمیا لوئسم لاسگرزب درف طسوت هاگتسد زا

 

 هب هاگتسد زا و دننک ینم یزاب هاگتسد اب هک دوش لصاح نانیمطا ات دنشاب تراظن تحت دیاب ناکدوک

.دننک ینم هدافتسا یزاب بابسا کی ناونع

 

.دشاب لااب هاگتسد  ندرک راک ماگنه  دناوت یم یسترسد لباق حطس یامد

 

.دیرادرب ار هاگتسد جراخ ای لخاد رد رگید یبناج مزاول ای و بسچرب ،یدنب هتسب یاه متیآ ماتم

 

.دینک زاب لماک روط هب ار قرب میس

 

 لاصتا اب ،تردق و بسانم راتخاس یاراد هک دینک لصاح نانیمطا ،دشاب مزلا طبار میس زا هدافتسا رگا

.دشاب یم ینیمز

 

.دشاب هدش لصو نیمز هب لاصتا اب زیرپ کی هب طقف دیاب هاگتسد

 

 هاگتسد نییاپ رد هدش هداد ناشن ژاتلو و تردق هجرد اب راگزاس قرب میس عبنم هک دیوش ئنمطم

.دشاب یم

 

 رظن رد هناگادج رود هار زا لترنک متسیس ای یجراخ رمیات زا هدافتسا اب ندرک راک یارب هاگتسد نیا

.تسا هدشن هتفرگ

 

 کی اب دیاب ،دشاب هدید بیسآ یروآرف میس رگا :هدش بصن لمح لباق قرب میس کی اب ماش هاگتسد رگا

.دوش نیزگیاج زاجم تامدخ زکرم زا سترسد رد ژاتنوم ای صاخ میس

 

 کی اب دیاب ،دشاب هدید بیسآ قرب میس رگا :دشاب هدش بصن تباث قرب لباک کی اب ماش هاگتسد رگا

.دوش نیزگیاج رطخ زا یریگولج روظنم هب هباشم طیاشر دجاو دارفا ای زاجم لافت سیوسر لماع

 

.دینکن ورف بآ رد ار قرب میس ای هاگتسد زگره .دینکن رو هطوغ عیام ره رد ار هاگتسد زگره

 

 یناور ای یسح ،یکیزیف یناوتان اب یدارفا طسوت و لاس 8 یلااب ناکدوک طسوت دناوت یم هاگتسد نیا

 زا هدافتسا دروم رد ییمانهار ای دنشاب تراظن تحت اهنآ رگا دوش هدافتسا شناد و هبرجت دوبمک ای

 یرادهگن و ندرک زیتم .دننک کرد ار راکردنا تسد تارطخ و دشاب هدش هداد نما هویش هب هاگتسد

 نلااسگرزب تراظن تحت و هتشاد نس لاس 8 زا شیب اهنآ هکنیارگم ،دوش ماجنا ناکدوک طسوت دیابن

 .دنشاب

.دیراد هگن لاس 8 ریز ناکدوک سترسد زا رود ار نآ میس و هاگتسد

 

:گنس اب هاگتسد یارب

 :گنس ندرک زیتم دروم رد رادشه

 ای ترشیب گنس ندوب رادذفنم هب هتسب دناوت یم نیا .تسا درف هب صرحنم یعیبط هدام کی گنس ره

 رد ای دروخ کرت دناوت یم ندرک زیتم لوط رد بآ رد هدش رو هطوغ گنس کی .دشاب ریذپ ذوفن ترمک

 .دنکشب هاگتسد ندش مرگ زا سپ یدعب نامز

.دیئانم کشخ و دیهد شلام هدنیاس جنفسا کی اب ار نآ ،دیهد وشتسش یراج بآ ریز رد ار گنس

 .دینک بانتجا هدنیوش داوم زا

 .دروخب سیخ دیراذگب ای دیراذگن بآ رد ار دسر ای غاد گنس زگره

.دیهدن رارق یئوشفرظ نیشام رد ار گنس زگره

ندرک هدامآ

 

 .دیریگب ساتم ترکد اب موزل تروص رد و دیهد وشتسش دسر بآ اب هلصافلاب ار یگتخوس ،دهد خر یفداصت رگا

 

 ار اهنآ هک مینک یم هیصوت هدنرپ نابحاص هب .تسا کانرطخ دنراد یسفنت ساسح صوصخب متسیس هک ناگدنرپ دننام تاناویح یارب تسا نکمم زپ و تخپ یاهزاگ

.دنراد هگن رود زپ و تخپ هقطنم زا

 

.دوش یم هدافتسا دیآ یم ماش هاگتسد اب هک یبناج مزاول هب هتسب هخسن ره یارب اهنآ  .دیراد هگن سترسد رد و دیناوخب تقد اب ار هوزج نیا رد اه لمعلاروتسد

 

.دیهد وشتسش ار گنس ای تاحفص ،هدافتسا نیلوا زا لبق

 

.دریگ یم رارق هاگتسد هیاپ رد یبوخ هب و تسا رادیاپ )لدم هب هتسب( گنس ای هحفص هک دینک لصاح نانیمطا

 

 یارب تیماح رد طقف و ،دنوش یم یرادیرخ زاجم تامدخ زکرم کی رد ای دنیآ یم هاگتسد اب هارمه هک دینک هدافتسا )لدم هب هتسب( یا هحفص ای گنس زا طقف

.دوش یم هدافتسا هدش یحارط هچنآ

 

 رد ،یزپ کاروخ هاگتسد کی رد ،لاثم ناونع هب( هدش یحارط نآ یارب هک دینک هدافتسا هاگتسد رد نآ زا طقف ،گنس ای زپ و تخپ هحفص هب بیسآ زا یریگولج یارب

.)دیهد رارق هریغ و یقرب غاد هحفص ای زاگ یاه هقلح

FA

− Placera inte djupfrysta eller tunga livsmedel på den varma stenen.

Råd/information

• För  din  säkerhet  uppfyller  denna  apparat  alla  tillämpliga  normer  och  bestämmelser  (lågspänningsdirektivet,

EMK-direktivet, livsmedelståliga material, miljö …).

• Inga fasta eller flytande livsmedel, som kommer i kontakt med delar märkta med symbolen  ska konsumeras.

• Vid första användning kan en lätt lukt och lite rök förekomma under de första få minuterna. Detta är normalt

och upphör snabbt.

För apparater med en stenplatta:

− Ev. småsprickor eller krackeleringar beror på stenens utvidgning, är naturliga och påverkar inte apparatens

funktion. De utgör därför inget skäl till utbyte.

− Efter några få användningar kommer stenen att permanent anta en mörkare, djupare färg.

ANVÄNDNING

• För att undvika skada på din produkt, får du inte vid något tillfälle använda den i samband med flambérecept.

• För att bevara ytbeläggningens släpp-lättegenskaper, får du inte laga mat i aluminiumfolie (beroende på modell).

• Skär aldrig livsmedel direkt på plattorna (beroende på modell).

• Använd alltid plast- eller träslev för att skydda ytskiktet på tillagningsplattan (beroende på modell).

• Apparater  med  förvaringspåse:  Före  varje  användning    måste  alla  komponenter  och  produkttillbehör,  som

kommer i kontakt med livsmedlen, tvättas.

EFTER ANVÄNDNING

• Ställ termostaten i min-läget eller omkopplaren i läge 0. Dra kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna

under 1 timme.

• Värmeelementet ska inte rengöras. Om det är riktigt smutsigt, vänta tills det svalnat och torka av det med en

torr trasa.

MILJÖ

Miljöskydd kommer först!

Din apparat innehåller värdefulla material som kan återanvändas eller återvinnas.

Lämna den till din lokala återvinningscentral.

Należy unikać stosowania detergentów.

Nigdy nie wolno wkładać gorącego lub zimnego kamienia do

wody ani zostawiać go w wodzie w celu namoczenia.

Kamienia nigdy nie wolno wkładać do zmywarki.

ZALECENIA

• Jeśli dojdzie do wypadku, należy natychmiast spłukać oparzone miejsce zimną wodą i w razie potrzeby

wezwać lekarza.

• Opary  powstające  podczas  pieczenia  mogą  być  niebezpieczne  dla  zwierząt  o  szczególnie  wrażliwym

układzie oddechowym, np. dla ptaków. Zalecamy, aby właściciele ptaków trzymali je z dala od miejsca

pieczenia.

• Należy  przeczytać  instrukcje  podane  w  niniejszej  broszurze,  a  broszurę  przechowywać  w  łatwo

dostępnym  miejscu.  Instrukcje  podano  do  wszystkich  wersji  urządzenia,  w  zależności  od  akcesoriów

dostarczonych z urządzeniem.

• Przed pierwszym użyciem należy umyć płytę/-y lub kamień.

• Należy  dopilnować,  aby  płyta  lub  kamień  (w  zależności  od  modelu)  były  stabilne  i  położone  w

odpowiedniej pozycji na podstawie urządzenia.

• Należy  używać  tylko  kamienia  lub  płyty  (w  zależności  od  modelu)  dostarczonego/-ej  wraz  z

urządzeniem lub zakupionego/-ej w autoryzowanym centrum serwisowym oraz tylko na podstawie, do

której je zaprojektowano.

• Aby nie dopuścić do uszkodzenia płyty do pieczenia lub kamienia, należy ich używać tylko na

urządzeniu, do którego zostały one zaprojektowane (np. nie należy wkładać ich do piekarnika, kłaść na

palnikach gazowych ani na elektrycznej płycie kuchennej itd.).

• Urządzanie z płytami dwustronnymi: przed użyciem należy sprawdzić, czy obydwie strony płyty zostały

dokładnie wyczyszczone. Podczas użytkowania nie należy odwracać płyty.

• Należy  uważać,  aby  przewód  zasilający,  z  przedłużaczem  lub  bez,  nie  przeszkadzał  osobom

zgromadzonym przy stole i nie stwarzał zagrożenia potknięcia się o niego.

Zakazy

• Gdy urządzenie jest podłączone do kontaktu, nigdy nie należy go zostawiać bez nadzoru.

• Aby nie dopuścić do przegrzania się urządzenia, nie należy ustawiać go w kącie ani dostawiać do ściany.

• Nigdy nie należy ustawiać urządzenia bezpośrednio na delikatnych powierzchniach (szklany stół, obrus,

meble lakierowane, itp.) lub na miękkich powierzchniach takich jak ścierka do naczyń.

• Nigdy nie należy podkładać pod płytę lub kamień folii aluminiowej lub innych przedmiotów, nie należy

też niczego wkładać między odbłyśnik a element grzewczy.

• Na  płytach  urządzenia  przeznaczonych  do  pieczenia  nie  należy  nigdy  zostawiać  garnków  lub  innych

przyborów kuchennych.

• Gorącego  kamienia  lub  gorącej  płyty  (w  zależności  od  modelu)  nie  należy  odkładać  na  delikatnych

powierzchniach ani wkładać do wody.

• Aby  nie  uszkodzić powierzchni do  pieczenia  (np.  powłoki  nieprzywierającej),  nie należy  używać

metalowych druciaków ani żrących środków czyszczących.

Urządzenia do raclette:

Nie należy dopuszczać do nagrzewania się pustych patelenek.

Urządzenia z kamieniem:

Nigdy nie należy kłaść kamienia na rozgrzanym elemencie grzewczym.

Należy  dopilnować,  aby  kamień  był  stabilny  i  położony  w  odpowiedniej  pozycji  na  podstawie

urządzenia.

Należy używać tylko kamienia dostarczonego wraz z urządzeniem lub zakupionego w autoryzowanym

centrum serwisowym oraz tylko na podstawie, do której go zaprojektowano.

Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez produktów na dłużej niż 30 min. Kamień rozgrzałby

się wtedy za mocno, przez co pieczenie nie byłoby optymalne.

Nie  należy  dopuszczać  do  kontaktu  kamienia  z  kwaśnym  produktami  spożywczymi  takimi  jak

produkty zawierające ocet, musztarda, marynaty, korniszony itp. ponieważ doprowadziłyby one do

uszkodzenia kamienia.

Na gorącym kamieniu nie należy kłaść mrożonek ani ciężkich kawałków produktów spożywczych.

Rada/Informacja

• Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie stosowne normy i przepisy (dyrektywa

niskonapięciowa,  dyrektywa  w  sprawie  kompatybilności  elektromagnetycznej,  dyrektywa  w  sprawie

materiałów mających kontakt z żywnością, dyrektywa w sprawie ochrony środowiska itd.).

• Nie  należy  spożywać  stałych  lub  płynnych  artykułów  spożywczych,  które  stykały  się  z  częściami

oznaczonymi logo

.

• Przy pierwszym użyciu, przez kilka pierwszych minut może występować lekkie dymienie i swąd – jest to

normalne zjawisko, które szybko ustąpi.

Urządzenia z kamieniem:

Drobne pęknięcia lub rysy są spowodowane naturalnym rozszerzaniem się kamienia i są zjawiskiem

naturalnym, bez wpływu na działanie urządzenia. Nie są więc one powodem do wymiany kamienia.

Po kilku użyciach kamień trwale nabierze ciemniejszego, głębszego koloru.

UŻYTKOWANIE

• Aby  nie  dopuścić  do  uszkodzenia  produktu,  nie  należy  go  nigdy  używać  do  jakichkolwiek  potraw

flambirowanych.

• Aby  zachować  właściwości  powłoki  zapobiegającej  przywieraniu,  nie  należy  zapiekać  produktów

spożywczych w folii aluminiowej (w zależności od modelu).

• Nigdy nie należy kroić żywności bezpośrednio na płytach (w zależności od modelu).

• Aby chronić powłokę płyty do pieczenia (w zależności od modelu), należy zawsze używać plastikowej

lub drewnianej łopatki.

• Urządzenia  z  torbą  do  przechowywania:  Przed  każdym  użyciem  wszystkie  podzespoły  i  akcesoria  do

produktu mające kontakt z żywnością należy umyć.

PO UŻYCIU

• Nastawić  termostat  na  pozycję  min.  lub  ustawić  przełącznik  w  pozycji  0. Wyjąć  wtyczkę  przewodu

zasilającego z kontaktu i pozostawić urządzenie, aby przez 1 godzinę ostygło.

• Elementu  grzewczego  nie  należy  czyścić.  Jeśli  jest  naprawdę  brudny,  należy  odczekać  aż  całkowicie

ostygnie i przetrzeć go suchą szmatką.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Przede wszystkimi ochrona środowiska!

Urządzenie  zawiera  wartościowe  materiały,  które  można  odzyskać  lub  poddać

recyklingowi.

Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów.

 

.دینکن نشور هدافتسا ماگنه ار ینونک تاحفص .دشاب هدش زیتم هدافتسا زا لبق یبوخ هب تاحفص فرط ود ره دینک یسررب :تشگرب لباق تاحفص اب هاگتسد

 

.دنکن ریگ یزیچ هب سک چیه یاپ هک یروط هب و ،دینزن مه هب ار زیم فارطا رد نارگید تکرح هک یروط هب ،دینک تقد طبار سر نودب ای اب ،قرب میس لحم هب

 دینکن هدامآ

 

.دینکن اهر هدافتسا لاح رد ای قرب هب ندش لصو ماگنه هب بقارم یب ار هاگتسد زگره

 

 .دیهدن رارق راوید کی ربارب ردای هشوگ کی رد ار نآ ،هاگتسد ندش مرگ زا شیب زا یریگولج یارب

 

.دیهدن رارق یاچ هلوح کی دننام مرن حطس کی یور رب ای )هریغ ،ینرو نمالبم ،یزیمور ،یا هشیش زیم( هدننکش حطس کی یور رب میقتسم روط هب ار هاگتسد زگره

 

.دیهدن رارق صرنع و هدنباتزاب نیب ای گنس ای هحفص ریز ار رگید مسج ره ای موینیمولآ لیوف زگره

 

.دیهدن رارق هاگتسد زپ و تخپ تاحفص رد ار زپ و تخپ فورظ زگره

 

. دیهدن رارق بآ رد ای فیرظ حطس کی یور رب )لدم هب هتسب( ار هحفص ای غاد گنس

 

.دینکن هدافتسا هدنیاس هدننک کاپ ره ای یزلف یراکزیتم دپ زا ،)بسچن ،لاثم ناونع هب( زپ و تخپ حطس هب ندز همدص زا بانتجا یارب

 

.دوش مرگ تسا یلاخ هک یلاح رد  درف ینیس دیراذگن

 :تلکار هاگتسد یارب

:یگنس هحفص کی کی اب ییاه هاگتسد یارب

.دیهدن رارق مرگ تنلما یور رب ار گنس زگره

.تسا هتفرگ رارق هاگتسد هیاپ رد یبوخ هب و تسا رادیاپ گنس هک دوش لصاح نانیمطا

.دینک هدافتسا هدش یحارط نآ زا تیماح یارب طقف و ،هدش یرادیرخ زاجم تامدخ زکرم کی رد ای دیآ یم هاگتسد اب هک یگنس زا طقف

.دش دهاوخ مرگ دح زا شیب هنیهب زپ و تخپ یارب گنس .دینکن اهر تسا یلاخ هقیقد 30 زا شیب هک یماگنه ندرک راک لاح رد ار هاگتسد

 .دز دهاوخ همدص گنس هب نوچ .دیهدن رارق هریغ ،یشرت ،یشرت یاهروشرایخ ،لدرخ ،هکسر تلاوصحم دننام یدیسا ییاذغ داوم اب ساتم رد ار گنس

.دیهدن رارق مرگ گنس یور رب ار نیگنس ای دمجنم ییاذغ داوم

تاعلاطا / هرواشم

 

 طیحم ،داوم قباطم یاذغ داوم ،یسیطانغموترکلا یراگزاس ،نییاپ ژاتلو نومنهر( تاررقم و یدربراک یاهدرادناتسا ماتم اب قباطم هاگتسد نیا ،ماش ینمیا یارب

.دشاب یم )... ،تسیز

 

.دوش فصرم دیاب دیآ یم  مرا اب هدش صخشم تاعطق اب ساتم رد هک عیام ای دماج ییاذغ داوم ره

 

.دوش یم  دی دپان تعسر هب و تسا یعیبط نیا ،دشاب هتشاد دوجو لوا هقیقد دنچ لوط رد دود یمک و مک یوب تسا نکمم ،هدافتسا نیلوا رد

 

:یگنس هحفص کی اب هاگتسد یارب

.دنتسین ینیزگیاج یارب لیلد کی نیاربانب .دراذگ ینم ریثات هاگتسد درکلمع هب و دنشاب یم یعیبط و دنتسه گنس شترسگ لیلد هب فاکش ای کچوک یاه کرت

.دش دهاوخ رت قیمع ،رت هریت مئاد روط هب گنس گنر ،هدافتسا دنچ زا سپ

ندرک هدافتسا

 

.دینکن هدافتسا نامز ره رد نآ اب طابترا رد هبملاف لمعلاروتسد زا ،دوخ لوصحم بیسآ زا یریگولج یرب

 

.دینکن خبط )لدم هب هتسب( موینیمولآ لیوف رد ار اذغ ،ششوپ بسچن صاوخ ظفح یارب

 

.دیهدن شرب )لدم هب هتسب( تاحفص رد میقتسم روط هب ار یئاذغ داوم زگره

 

.دینک هدافتسا یبوچ ای یکیتسلاپ کدراک زا هشیمه ،)لدم هب هتسب( زپ و تخپ هحفص رد ششوپ زا تظفاحم یارب

 

.دوش هتسش دیاب تسا هدمآ یئاذغ داوم اب ساتم رد هک لوصحم یبناج مزاول و تاعطق ماتم ،هدافتسا ره زا لبق :یزاس هریخذ هسیک اب هاگتسد

هدافتسا زا سپ

 

.دوش کنخ تعاس 1 تدم هب هاگتسد دیراذگب و دینک ادج زیرپ زا .دینک میظنت 0 تیعقوم رد ار چیئوس ای دیهد رارق لقادح تیعقوم رد ار تاتسومرت

 

.دینک کاپ کشخ هچراپ کی اب و دوش کنخ ات دینک  برص ،تسا فیثک "اعقاو رگا .دوش زیتم دیابن ترارح تنلما

تسیز طیحم

!تسیز طیحم زا تظافح ادتبا

.دوش تفایزاب ای دوبهب دناوت یم هک تسا یشزرا اب داوم یواح ماش هاگتسد

.دیهد رارق یلحم یندم یاه هلابز یروآ عمج هطقن کی رد ار نآ

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

  1. Людмила

    Почему при переключении врремени работы тостера, разогрев занимает одно и тоже время( примерно 34секунды)

    Ответить
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal TT520D10?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"