MikroTik LHG XL 2 - Инструкция по эксплуатации - Страница 3

Точки доступа MikroTik LHG XL 2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 3
Загружаем инструкцию
background image

CE Declaration of Conformity

Full Declaration of Conformity (DoC) may be obtained by visiting our product page on https://mikrotik.com
Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

Maximum Output Power (EIRP) in the frequency range 2412-2472 MHz is 20 dBm and in 5150-5250, 5250-
5350 and 5470-5725 MHz ranges it is 23/20/27 dBm (only for applicable models).

EN Hereby, Mikrotīkls SIA declares that this routerboard is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/ec.
BG С настоящето, Mikrotīkls SIA декларира, че routerboard е в съответствие със съществените изисквания и другитеприложими разпоредби на директива

2014/53/ec.

CZ Mikrotīkls SIA tímto prohlašuje, že routerboard splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni směrnice 2014/53/es.
DK Undertegnede Mikrotīkls SIA erklærer herved, at følgende udstyr routerboard overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/ef.
DE Hiermit   erklärt   Mikrotīkls   SIA   dass   sich   das   gerät   routerboard   in   übereinstimmung   mit   den   grundlegenden   anforderungen   und   den   übrigen   einschlägigen

bestimmungen der richtlinie 2014/53/eg befindet.

EE Käesolevaga kinnitab Mikrotīkls SIA seadme routerboard vastavust direktiivi 2014/53/eü põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele

sätetele.

GR Με την  παρουσα ο κατασκευαστης  Mikrotīkls  SIA δηλωνει  οτι routerboard  συμμορφωνεται  προς τις  ουσιωδεις απαιτησεις  και τις  λοιπες  σχετικες  διαταξεις της

οδηγιας 2014/53/εκ

ES Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que este routerboard cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la directiva 2014/53/ec.
IT Con   la   presente   Mikrotīkls   SIA  dichiara   che   questo   routerboard   è   conforme   ai   requisiti   essenziali   ed   alle   altre   disposizioni   pertinenti   stabilite   dalla   direttiva

2014/53/ce.

LV Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka routerboard atbilst direktīvas 2014/53/ek būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
LT Šiuo Mikrotīkls SIA deklaruoja, kad šis routerboard atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/eb direktyvos nuostatas
HU A Mikrotīkls SIA ezzennel kijelenti, hogy a routerboard típusú beren-dezés teljesíti az alapvető követelményeket és más 2014/53/ek irányelvben meghatározott

vonatkozó rendelkezéseket.

NL Hierbij   verklaart   Mikrotīkls   SIA  dat   het   toestel   l   routerboard   in   overeenstemming   is   met   de   essentiële   eisen   en   de   andere   relevante   bepalin-gen   van   richtlijn

2014/53/eg.

PL Niniejszym Mikrotīkls SIA deklaruje że routerboard jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/ec.
PT Eu, Mikrotīkls SIA declaro que o routerboard cumpre os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da directiva 2014/53/ec.
RO Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că aparatul routerboard este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale directivei 2014/53/ce.
SL Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že routerboard spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia smernice 2014/53/es.
SI Mikrotīkls SIA izjavlja, da je ta routerboard v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 2014/53/es.
FI Mikrotīkls   SIA  vakuuttaa   täten   että   routerboard   tyyppinen   laite   on   direktiivin   2014/53/ey   oleellisten   vaatimusten   ja   sitä   koskevien   direktiivin   muiden   ehtojen

mukainen.

SE Härmed intygar Mikrotīkls SIA att denna routerboard är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår

av direktiv 2014/53/eg.

NO Mikrotīkls SIA erklærer herved at routerboard er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/ef.

EN. Instruction manual

:

 

Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More information on 

http://mt.lv/help

 

    

BG. Инструкция

: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.1 в уеб браузър, за да настроите 

продукта. Повече информация в 

http://mt.lv/help

 

    

CZ. Návod k použití

: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Otevřete 192.168.88.1 ve webovém prohlížeči

pro konfiguraci produktu. Více informací najdete v 

http://mt.lv/help

 

    

DK. Instruktionsbog

: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.1 i en 

webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i 

http://mt.lv/help

 

FR. Mode d'emploi

: Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. 

Ouvrez 192.168.88.1 dans un navigateur Web pour configurer le produit. Plus d'informations dans 

http://mt.lv/help

 

    

DE. Bedienungsanleitung

: Verbinden Sie das 

Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-Browser, um das Produkt zu konfigurieren.  Weitere Informationen im 

http://mt.lv/help

 

    

EE. Kasutusjuhend

: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.1 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet 

http://mt.lv/help

 

    

ES. Manual de instrucciones

: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.1 en un navegador web para configurar el 

producto. Más información en 

http://mt.lv/help

 

   

  

IT. Manuale di istruzioni

: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.1 in un 

browser Web per configurare il prodotto. Maggiori informazioni in 

http://mt.lv/help

 

    

LV. Lietošanas instrukcija

: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt 

192.168.88.1 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka informācija 

http://mt.lv/help

 

    

LT. Naudojimosi instrukcija

: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite 

įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau informacijos rasite 

http://mt.lv/help

 

    

HU. Használati utasítás

Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.1 egy webböngészőben beállítani a terméket. Több információ 

http://mt.lv/help

 

    

NL. Handleiding

: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.1 in een webbrowser om het product te 

configureren. Meer informatie in 

http://mt.lv/help

 

    

PL. Instrukcja obsługi

: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz 192.168.88.1 w przeglądarce 

internetowej, aby skonfigurować urządzenie. Więcej informacji w 

http://mt.lv/help

 

    

PT. Manual de instruções

: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o 

aparelho. Abra 192.168.88.1 em um navegador da web para configurar o produto. Mais informações em 

http://mt.lv/help

 

RO. Instrucțiuni de utilizare

: Conectați 

adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a configura produsul. Mai multe informații în 

http://mt.lv/help

 

    

SK. 

Návod na použitie

: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Otvorte 192.168.88.1 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu. Viac informácií nájdete 

v 

http://mt.lv/help

 

    

SI. Navodila

: Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v 

http://mt.lv/help

FI. Käyttöohje

: Kytke virtalähde päälle laitteen. Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa 

http://mt.lv/help

 

    

SE. Instruktionsmanual

: Anslut 

nätadaptern för att slå på enheten. Öppna 192.168.88.1 i en webbläsare för att konfigurera produkten. Mer information på 

http://mt.lv/help

 

   

  

NO. Bruksanvisningen

Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i en nettleser for å konfigurere produktet. Mer informasjon på 

http://mt.lv/help

 

    

GR. εγχειρίδιο 

οδηγιών

: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web για να 

διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο 

http://mt.lv/help

 

    

RU. Руководство по 

эксплуатации

: подключите адаптер питания чтобы включить 

устройство. Откройте 192.168.88.1 в своем веб-браузере для конфигурации. Дополнительная информация: 

http://mt.lv/hel

 

 p

  

EAC mark

See 

mikrotik.com/

 for more information or contact 

support@mikrotik.com

Document #40856, Modified on 06/01/18

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к MikroTik LHG XL 2?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"