Tefal TW3186EA POWER XXL - Инструкция по эксплуатации

Tefal TW3186EA POWER XXL

Пылесос Tefal TW3186EA POWER XXL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

POWER XXL

2220003157-03

EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli /

ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre /

ليدوملا بسح

AR /

لدم هب هتسب

 FA /

RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK

視型號而定

/ TH

ตามรุ่น

/ ID Tergantung pada model / MS Bergantung

kepada model / VI

Theo mẫu

/ KO

모델에 따라 다름

/ PL W zależności od modelu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően /

SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o modelu /

BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.

*

EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli /

ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre /

ليدوملا بسح

AR /

لدم هب هتسب

 FA /

RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK

視型號而定

/ TH

ตามรุ่น

/ ID Tergantung pada model / MS Bergantung

kepada model / VI

Theo mẫu

/ KO

모델에 따라 다름

/ PL W zależności od modelu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően /

SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o modelu /

BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.

*

EN User’s guide

FR Guide de l’utilisateur

DE Bedienungsanleitung

NL Gebruiksaanwijzing

IT Manuale d’uso

ES Guía del usuario

PT Guia de utilização

EL Οδηγός χρήσης

TR Kullanım kılavuzu
AR

لامعتسلإا ليلد

FA

براك ىامنهار

RU Руководство пользователя

UK Посібник користувача

HK

使用指南

TH

คู่่�มือสำำาหรับผู้่�ใช้�งาน�

ID Panduan pengguna

MS Panduan pengguna

VI

Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng

KO

사용자 가이드

PL Instrukcja obsługi

CS Návod k použití

HU Használati útmutató

SK Používateľská príručka

RO Ghidul utilizatorului

BG Ръководство на потребителя

SR Korisničko uputstvo

HR Upute za uporabu

BS Korisnički priručnik

SL Navodila za uporabnika

ET Kasutusjuhend

LV Lietošanas pamācība

LT Naudotojo vadovas

*

*

*

6.

3.

EN Use Hygiene+ bags only / FR N’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NL Gelieve

enkel Hygiene+ zakken te gebruiken / IT  Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ES  Utilice únicamente las bolsas Hygiene + /

PT Utilizar apenas sacos Hygiene+ / EL Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TR Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /

طقف +

Hygiene

سايكأ مادختسا

A R /

دينک هدافتسا +

Hygiene

یاه هسيک زا اهنت

FA / RU   И с п о л ь зу й те то л ь к о м е ш к и H y g i e n e + /

UK  Використовуйте лише мішки Hygiene+ / HK 

請只使用

Hygiene+

/ TH 

ใช้้ถุง

Hygiene+

เท่านั้น

/ ID  Gunakan hanya kantung

Hygiene+ / MS Gunakan hanya beg Hygiene+ / VI 

Chỉ sử dụng Hygiene

+ túi / KO Hygiene+

먼지봉투만 사용

/ PL Stosować

wyłącznie worki Hygiene+ / CS Používejte pouze sáčky Hygiene+ / HU Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SK Používajte iba

vrecká do vysávačov Hygiene+ / RO  Utilizați numai saci Hygiene+ / BG  Използвайте само торби Hygiene+ / SR  Koristite samo

kese Hygiene+ / HR Rabite samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BS Koristite samo vrećice Hygiene+ / SL Uporabljajte samo vrečke

Hygiene+ / ET Kasutage vaid Hygiene+ kotte / LV Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius

4.

EN ONLY in case of improper use of

the appliance (burst bag, vacuuming

of liquids, etc.):

- Replace the permanent EPA filter

- Wash the permanent motor filter

F R U N I Q U E M E N T e n c a s

d ’ u t i l i s a t i o n i n a d é q u a t e d e

l’appareil (sac percé, aspiration de

liquides, etc.):

- Remplacer le filtre EPA permanent

- La v e r l e f i l t r e d u m o t e u r

permanent 

D E N U R b e i u n s a c h g e m ä ß e r

Verwendung des Geräts (Platzen

d e s B e u t e l s , A n s a u g e n v o n

Flüssigkeiten, usw.):

- EPA Dauerfilter austauschen

- Dauermotorfilter reinigen

NL ENKEL bij onjuist gebruik van

de stofzuiger (gescheurde zak,

opzuigen van vloeistof, enz.):

- Vervang de vaste EPA-filter

- Reinig de vaste motorfilter

IT SOLO in caso di uso improprio

dell’apparecchio (sacchetto con

chiusura a pressione, aspirazione

di liquidi, ecc.):

- Sostituire il filtro EPA permanente

- Lavare il filtro motore permanente

E S S O L O e n c a s o d e u s o

inadecuado del aparato (bolsa rota,

aspiración de líquidos, etc.):

- Reemplazar el filtro EPA permanente

- Lavar el filtro de motor permanente

PT APENAS no caso de utilização

inadequada do aparelho (saco roto,

aspiração de líquidos, etc.):

- Substitua o filtro EPA permanente

- Lave o filtro permanente do motor

E L Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η

ακατάλληλης χρήσης της συσκευής

(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση

υγρών κ.λπ.):

- Αν τ ι κα τα σ τ ή σ τ ε το σ τα θ ε ρ ό

φίλτρο EPA

- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της

κεντρικής μονάδας

TR YALNIZCA cihazın amacına

uygun şek ilde k ullanılmaması

durumunda (yırtık torba, sıvıların

süpürülmesi vs.):

- EPA sabit filtreyi değiştirme

- Sabit motor filtresinin yıkanması

R U Т О Л Ь К О в с л у ч а е

неправильного использования

п р и б о р а ( р а з р ы в м е ш к а ,

всасывание жидкостей и пр.):

- Замените постоянный фильтр EPA

- Промойте постоянный фильтр

двигателя

UK ЛИШЕ в разі неправильного

використання приладу (розрив

мішка, всмоктування рідини, тощо):

- Замініть постійний фільтр EPA

- П р о м и й те п о с т і й н и й ф і л ьт р

двигуна

HK

僅在設備操作不當(過濾袋破

裂,液體抽真空等)的情況下:

- 更換永久性EPA過濾網

- 清洗永久性摩打過濾網。

TH

เฉพาะในกรณีทีใช้้อุปกรณ์ไม่เหมาะสำม (ถุงด่ดฝุ่นแตก

ด่ดของเหลว ฯลฯ):

- เปลี่ยนกรอง EPA

- ล้างกรองมอเตอร์

I D H A N Y A d a l a m k a s u s

penggunaan alat yang tidak sesuai

(burst bag, menyedot cairan, dll.):

- Ganti filter EPA permanen

- Cuci filter mesin permanen

MS HANYA dalam kes penggunaan

perkakas yang tidak betul (burst bag,

memvakum cecair, dan lain-lain):

- Ganti penapis EPA kekal

- Basuh penapis mesin kekal

VI

CHỈ trong trường hợp sử

dụng thiết bị không đúng cách

(túi vỡ, hút chất lỏng,..):

- Thay bộ lọc EPA cố định

- Rửa bộ lọc động cơ cố định

KO

제 품 의 부 적 절 한 사 용 의

경우에 한함(터진 먼지봉투, 액체
청소 등)
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.

P L T Y L K O w p r z y p a d k u

niewłaściwego użycia urządzenia

(rozerwany worek, zasysanie cieczy

itp.):

- Wymienić stały filtr EPA

- Wymyć stały filtr silnika

CS POUZE v případě nesprávného

z a c h á z e n í s e s p o t ř e b i č e m

(protržený vak, nasání kapalin atd.):

- Vyměňte trvalý filtr EPA

- Umyjte trvalý filtr motoru

HU KIZÁRÓLAG a készülék nem

m e g f e l e l ő h a s z n á l a t a e s e t é n

( z s á k s z a k a d á s , f o l y a d é k o k

felszívása stb.):

- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt

- Mossa le a beépített motorszűrőt

SK IBA v prípade nesprávneho

p o u ž i t i a p r í s t ro j a ( roz t r h n u té

vrecko, vysatie tekutín atď.):

- Vymeniť permanentný HEPA filter

- Umyť permanentný motorový

filter

RO N U MA I î n c a z u l u t i l i z ă r i i

necorespunzătoare a aparatului

( s p a rg e re a s a c u l u i , a s p i r a re a

lichidelor, etc):

- Înlocuiți filtrul permanent EPA

- S p ă l a ț i f i l t r u l p e r m a n e n t a l

motorului

BG Е ДИНС ТВЕНО в с лучай на

неправилна употреба на уреда

(спукана торбичка, засмукване на

течности и т.н.):

- П о д м е н е т е п о с т о я н н и я E PA

филтър

- Измийте постоянния филтър на

мотора

SR SAMO u slučaju nepravilne

upotrebe aparata (pocepana kesa,

usisavanje tečnosti itd):

- Zamenite trajni EPA filter

- Operite trajni filter motora

HR SAMO u slučaju nepravilne

uporabe uređaja (puknuta vrećica,

usisavanje tekućine itd.):

- Zamijenite trajni EPA filter

- Operite trajni filter motora

BS SAMO u slučaju nepravilne

upotrebe uređaja (puknuta kesa,

usisavanje tečnosti itd.):

- Zamijenite trajni EPA filter

-  Operite trajni filter motora

SL SAMO v primeru nepravilne

uporabe aparata (počena vrečka,

sesanje tekočin itd.):

- zamenjajte trajni filter EPA

- operite trajni motorni filter

ET VAID seadme ebakorrektse

kasutamise korral (rebenenud kott,

vedelike imemine, jne):

- Asendage EPA püsifilter

- Peske mootori püsifilter

LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota

nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts

šķidrums utt.):

- Nomainiet ilglietojamo EPA filtru

- Izmazgājiet ilglietojamo motora

filtru

LT TIK jei prietaisas naudojamas

( p ra p l yš ę s m a i š e l i s, s i u r b i a m i

skysčiai ir kt.) netinkamai:

- Pakeiskite nuolatinį EPA filtrą

- Išplaukite nuolatinį varikliuko filtrą

ئطاخلا مادختسلاا ةلاح يف طقف

AR

لئاوسلا سنكو ،سيكلا قزمت( زاهجلل

:)كلذ ىلإ امو ،ةسنكملاب

مئادلا EPA رتلف لدبتسا -

.مئادلا كرحملا رتلف لسغا -

ه د افتس ا ت ر وص ر د » طقف «

FA

،هسيک نديکرت( هاگتسد زا بسانمان

:)هريغ و تاعيام تفاظن

EPA یمئاد ضيوعت -

.مئاد روتوم رتليف یوشتسش -

5.

6.

www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com

PERMANENT

FILTER

PERMANENT

FILTER

NEW

NEW

CLICK

CLICK

NEW

NEW

NEW

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

OK

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

ROWENTA / TEFAL

MOULINEX

BAG

ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX

NEW

NEW

NEW

1

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Пылесосы Tefal

Все пылесосы Tefal