Строительные пылесосы Karcher WD 3 Battery Set - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

– 8
Seinapistikut ei tohi katta.
Vältige mitme pistikupesaga
pikenduskaableid ja mitme
seadme kasutamist sama-
aegselt.
Ärge mähkige ühenduskaab-
lit ümber seinapistiku või
akuadapteri, et vältida kah-
justusi.
Lugege tingimata akupakil
olevaid ohutusjuhiseid ja jär-
gige neid kasutamisel!
몇
ETTEVAATUS
–
Vigastusoht, kahjustusoht plahvatava aku tõttu!
Laadige akupakke ainult selleks ettenähtud laadija-
ga.
–
Palun kontrollige enne kasutamist akupaki ja laadi-
ja kokkusobivust!
–
Laadige ainult kahjustamata akupakke.
–
Ohutuskaalutlustel on keelatud ümberehitused
ning muudatused, milleks puudub tootja luba.
–
Muutaoline kaustamine on keelatud. Lubamatust
kasutamisest tingitud ohtude eest vastutab operaa-
tor.
Käikuvõtmiseks on vajalik akupakk ning laadija ni-
mipingega 36 V. „Set-variantide“ puhul sisalduvad
Li-ioonakupakk 36V, 2,5 Ah (Battery Power 36/25)
ning standardlaadija 36 V (Battery Power BC 36 V)
juba tarnekomplektis.
Battery Power (+) 36/25, 36/50 ja 36/75 akupakke
tohib kasutada ainult selleks ettenähtud Kärcher
36 V Battery Power süsteemi seadmetega.
Akud / laadijad, mis ei sisaldu tarnekomplektis või
mida vajatakse lisaks, on saadaval erivarustusena
ning neid saab vastavalt tagantjärele osta.
Palun järgige enne akupaki kasutamist KÄRCHER
Battery Power akuplatvorm seadmes kasutatava
seadme kasutusjuhendit ja võimalusel kaasasole-
vaid ohutusjuhiseid.
Täiendavat infot akupaki ning tarvikute ja varuosa-
de kohta leiate aadressilt www.kaercher.com.
Liitium-ioon-akule kohaldatakse ohtlike kaupade
seadusest tulenevaid nõudeid ja kasutaja tohib
seda transportida ilma muude dokumentideta ava-
likus liiklusruumis.
Kui saatmiseks kasutatakse kolmandaid isikuid
(transpordiettevõtteid), siis tuleb järgida eelkõige
nõudeid pakendamisele ja tähistamisele.
Transportige akut üksnes juhul, kui korpus on kah-
justamata. Teipige lahtised kontaktid kinni ja pa-
kendage aku kindlalt ning ohutult. See ei tohi pa-
kendis liikuma hakata.
Järgige ka oma riigi eeskirju.
Laadijal olevad sümbolid
Kaitske laadimisseadet
niiskuse eest ja ladusta-
ge kuivas kohas. Seade
sobib ainult kasutami-
seks siseruumides, ärge
jätke seadet vihma kätte.
Laadijasse on integreeri-
tud 1-ampriline kaitse.
Laadija vastab kaitse-
klassi II nõuetele.
Akupaki ohutusjuhised
Juhised akupaki ja laadija kohta
Akupakid 36 V Battery Power
Tähist
us
Aku
tü
üp
Nomina
alpin
g
e
Nimimahu
tavus
(I
EC/E
N 6
1690
jär
gi)
Nimivõimsus
(ele
mendi
toot
ja
andme
te
koha
se
lt)
Li-
ioon
V
Ah
Ah
36/25
36
2,4
2,5
36/50
36
4,8
5,0
Transport
219
ET
Содержание
- 123 Комплект поставки; Указания по технике
- 124 Прочие опасности
- 125 Коэффициент
- 126 Указания по аккумуляторному блоку; Аккумуляторные блоки 36 V Battery Power
- 127 Транспортировка; Защитные устройства; Схема защиты; Элементы управления; Аккумуляторный блок; Процесс зарядки
- 128 Управление аккумуляторным блоком; Дисплей; Хранение
- 129 Транспортировка и хранение; Техническое обслуживание; Помощь в случае неполадок
- 130 Монтаж
- 132 Технические данные
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)