Candy CO 105F(L) / CO 106F(L) - Инструкция по эксплуатации - Страница 35

Стиральная машина Candy CO 105F(L) / CO 106F(L) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 40
Загружаем инструкцию
background image

69

68

RO

Curatarea filtrului
Masina de spalat este dotata cu
un filtru special care retine
reziduurile mai mari care ar
putea bloca tubul de evacuare
a apei (monede, nasturi, etc.)
care pot fi usor recuperate.
Acest filtru se curata astfel:

● 

Deschideti capacul

● 

Disponibil numai pentru

anumite modele :
Scoateti in afara furtunul,
indepartati busonul si drenati
apa intr-un vas .

● 

Inainte de a scoate filtrul,

plasati un prosop absorbant
sub zona capacului filtrului
pentru a colecta cantitatea mica
de apa, care e posibil sa fie in
interiorul pompei.

● 

Rotiti filtrul în sens antiorar

pâna la oprirea în pozitie
verticala.

● 

Extrageti filtrul si curatati-l.

● 

Apoi observati crestatura si

remontati filtrul, urmand în sens
invers toate operatiile descrise
anterior.

Mutarea masinii sau lungi
perioade de neutilizare

In cazul in care mutati masina
din loc sau aceasta ramane
neutilizata mult timp in locuri
neincalzite, este necesar sa se
goleasca in intregime de apa
toate tuburile.
Cu masina deconectata de la
retea, se lasa tubul de
evacuare in jos si se asteapta
sa iasa toata apa.

La final se repeta operatia in
sens invers.

RU

Î÷èñòêà ôèëüòpà

 ìàøèíå óñòàíîâëåí

ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,

çàäåpæèâà

˛

ùèé êpóïíûå

÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,

êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ

âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è

ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç

ôèëüòpà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî:

● 

éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ

● 

íÓθÍÓ ‰Îfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ:

àÁ‚ÎÂÍËÚ „ÓÙËÓ‚‡ÌÌ˚È ¯Î‡Ì„,

Û‰‡ÎËÚ ÔÓ·ÍÛ Ë ÒÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ‚

ÍÓÌÚÂÈÌÂ. 

● 

èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ

ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚

ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ

‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚

ÔÓÏÔÂ.

● 

ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËθÚ ÔÓÚË‚

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË

äî åãî

îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì

ïîëîæåíèè;

● 

èçâëåêèòå ôèëüòp è

î÷èñòèòå åãî;

● 

ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà

îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà

ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó

ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ

âûøå.

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà

ìàøèíû íà äëèòåëüíûé

ïåpèîä

Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè

ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà

äëèòåëüíûé ïåpèîä â

íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,

íåîáõîäèìî ïîëíîñòü

˛

ñëèòü

âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè

ñëèâà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî

îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,

ñëèâíó

˛

òpóáêó îñâîáîäèòü èç

çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,

ñëèòü âîäó.

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,

çàêpåïèòå ñëèâíó

˛

òpóáêó â

ôèêñàòîpå.

 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå

îïåpàöè

˛

â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

NL

HET REINIGEN VAN HET FILTER

De wasmachine is uitgerust

met een speciale filter die

materialen zoals knopen en

munten tegenhoud, die de

afvoerslang kunnen blokkeren.

De procedure voor het reinigen

van het filter is als volgt.

● 

Open het klepje

● 

Alleen op bepaalde

modellen:

Haal de kleine slang eruit, en

haal het dopje eraf om het

achtergebleven water te

verwijderen 

● 

Voordat u het filter

verwijderd, kunt u het beste

even een handdoek onder

hij het filter leggen om de

kleine hoeveelheid water

dat nog in de pomp zit op te

vangen.

● 

Draai de dop tegen de

klok in open in verticale

richting.

● 

Verwijder het filter en

maak het schoon.

● 

Als het filter schoon is kan

het met de klok mee weer in

de opening gedraaid

worden, vastgeschroefd

worden en kan het klepje

weer dicht gedaan worden,

zoals boven in omgekeerde

volgorde werd aangegeven.

BIJ VERPLAATSINGEN OF

WANNER DE MACHINE VOOR

LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT

WORDT

Bij eventuele verplaatsingen of

wanneer de machine voor

langere tijd in een

onverwarmde ruimte stil staat

moet het resterende water uit

alle slangen worden

verwijderd.

Haal de stekker uit het

stopcontact. U hebt een bak

nodig. Haal de slang van de

klem en laat die laag over de

bak hangen tot al het water

weggelopen is.

Herhaal deze handelingen aan

de andere kant.

HR

âI·åENJE FILTRA

Perilica ima ugradjen filtar

koji zaustavlja sve veçe

predmete (npr. Metalni

novac, gumbe itd.), koji bi

mogli sprijeãiti istjecanje

vode. Preporuãamo filtar

povremeno oãistiti na

slijedeçi naãin:

Otvorite poklopac

Dostupno samo na

odredjenim modelima:

Rebrastu cijev povucite

prema van, uklonite

graniãnik i ispustite vodu u

spremnik.

Prije nego uklonite filtar,

ispod poklopca filtra stavite

ruãnik da sakupite manju

koliãinu vode koja se

vjerovatno zadrÏala u crpki.

Okreçite gumb filtra u

smjeru suprotnom od

kretanja kazaljki na satu dok

se ne zaustavi u vertikalnom

poloÏaju.

Uzmite filtar i oãistite ga.

Ponovno namjestite filtar

okretanjem ureza na kraju

filtra u smjeru kretanja

kazaljki na satu. Zatim

ponovite gore opisane

postupke, ali obrnutim

redoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZA

SELJENJE ILI DUÎE

MIROVANJE

Ako bi moÏda perilicu selili ili

bi duÏe vremena stajala u

prostoriji koja se ne grije,

morate iz perilice i cijevi

ispustiti svu vodu.

Najprije izvucite utikaã iz

utiãnice, zatim izvadite

odvodno crijevo iz leÏi‰ta na

straÏnjoj strani perilice.

Crijevo zatim nagnite prema

dolje i priãekajte da iz njega

iscuri sva voda. Nakon toga

crijevo ponovno namjestite

u leÏi‰te. Isto uãinite i sa

dovodnim crijevom.

HU

SZÙRÃTISZTÍTÁS

A mosógép speciális szırŒvel van

felszerelve, amely az olyan

nagyobbidegen anyagokat (pl.

pénzérméket, gombokat stb.)

fogja fel, amelyek eltömíthetik

az ürítŒcsövet.

Így ezek könnyen kivehetŒk. A

szırŒ tisztítását a

következŒkképpen kell

végezni:

● 

Nyissa ki a fedelet.

● 

Csak bizonyos típusokon áll

rendelkezésre:

Húzza ki a bordázott tömlŒt,

vegye ki a dugót, és ürítse a

vizet egy edénybe. 

● 

A szırŒ kivétele elŒtt

helyezzen egy nedvszívó

törlŒruhát a szırŒsapka alá a

szivattyúban lévŒ kis

vízmennyiség felfogása céljából.

● 

Fordítsa el a szırŒt balra, amíg

az meg nem áll függŒleges

helyzetben.

● 

Vegye ki és tisztítsa meg a

szırŒt.

● 

A tisztítás után tegye vissza a

szırŒt úgy, hogy a végén található

hornyot jobbra fordítja el. Ezután

fordított sorrendben végezze el a

fenti mıveleteket.

ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ

IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szállításkor, vagy ha a gépet

hosszabb idŒre fıtetlen

helyiségbe teszi, az

ürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a benne

maradt vizet.

A készüléket ki kell kapcsolni, és

ki kell húzni a csatlakozódugóját.

Készítsen

elŒ egy edényt. Vegye ki az

ürítŒcsövet a rögzítŒkapocsból, és

tartsa az edény fölé, amíg a víz ki

ne folyik belŒle.

Végezze el ugyanezt a mıveletet

a vízbevezetŒ tömlŒvel is.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Candy CO 105F(L) / CO 106F(L)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"