Стиральная машина Candy ACS 1040 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
10
RU
UKR
PÎÇÄIË 3
ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ
ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ
Ч
ÈÙÅÍÍß ÒÀ
ÒÅÕÍI
Ч
ÍÎÃÎ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:
●
âiäêë
ю
÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi;
●
çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè;
●
“Êàíäi”
îñíàùóº âñi ñâî¿
ìàøèíè êàáåëåì iç
çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,
ùî åëåêòpîìåpåæà ìàº
çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi
éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî
çâåpíóòèñÿ äî
êâàëiôiêîâàíîãî ñïåöiàëiñòà.
Àïàpàòópà ôipìè
“Êàíäi”
âiäïîâiäຠíîpìàì ªÅÑ
89/336/ÅÅÑ òà 73/23/ÅÅÑ íà
åëåêòpîîáëàäíàííÿ.
●
íå òîpêàéòåñÿ ìàøèíè
ìîêpèìè póêàìè, íîãàìè.
●
íå êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíî
ю
pîççóòèìè.
●
íå çàñòîñîâóéòå
ïpîäîâæóâà÷i â âîëîãèõ òà
ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,
äóøîâà êiìíàòà).
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÏPÀÍÍI
ÂÎÄÀ ÌÎÆÅ
ÍÀÃPIÂÀÒÈÑß ÄÎ 90°Ñ.
●
ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó,
ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi
âîäè â áàöi.
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
ÌÅPÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÏPÈ Ë
Ю
ÁÛÕ
ÎÏÅPÀÖÈßÕ
Ч
ÈÑÒÊÈ
È ÒÅÕÍÈ
Ч
ÅÑÊÎÃÎ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÌÀØÈÍÛ:
●
îòêë
ю
÷èòå ñòèpàëüíó
ю
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
●
ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
âîäû;
●
Êàíäè
îñíàùàåò âñå ñâîè
ìàøèíû êàáåëåì ñ
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Àïïàpàòópà ôèpìû
Êàíäè
ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì
Å
Э
Ñ N 89/336, 73/23 íà
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
●
íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
íîãàìè;
●
íå pàáîòàéòå ñî
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
áîñèêîì;
●
íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
äóøåâàÿ êîìíàòà).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
●
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ë
ю
êà,
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
â áàpàáàíå.
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
●
Remove the plug
●
Turn off the water inlet tap.
●
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
●
Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
●
Do not use the appliance
when bare-footed.
●
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
●
Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
11
PL
R
RO
OZZD
DZZIIA
AÄÄ 33
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
U
UW
WA
AG
GA
A::
PPR
RZZEED
D PPR
RZZYYSSTTÅ
ÅPPIIEEN
NIIEEM
M
D
DO
O JJA
AKKIIEEJJKKO
OLLW
WIIEEKK
C
CZZYYN
NN
NO
OÉÉC
CII
C
CZZYYSSZZC
CZZEEN
NIIA
A LLU
UBB
KKO
ON
NSSEER
RW
WA
AC
CJJII
U
UR
RZZÅ
ÅD
DZZEEN
NIIA
A N
NA
ALLEEÃÃYY
●
Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
●
Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
●
Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p
ó
ãniejszych poprawek.
●
Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
●
Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
●
Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
O
OSSTTR
RZZEEÃÃEEN
NIIEE::
W
W C
CZZA
ASSIIEE PPR
RA
AN
NIIA
A
W
WO
OD
DA
A W
W PPRRA
ALLC
CEE
M
MO
OÃÃEE
O
OSSIIÅ
ÅG
GN
NÅ
ÅÇ
Ç
TTEEM
MPPEER
RA
ATTU
UR
RËË 9900
°
C
C
●
Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
CZ
KKA
APPIITTO
OLLA
A 33
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY
PPO
OZZO
OR
R!! N
NÍÍÏÏEE U
UV
VEED
DEEN
NÉÉ
PPO
OKKYYN
NYY PPLLA
ATTÍÍ PPR
RO
O
JJA
AKKŸŸKKO
OLLIIV
V D
DR
RU
UH
H
Ö
ÖIIÄÄTTËËN
NÍÍ A
A Ú
ÚD
DR
RÏÏBBYY
●
Vytáhnëte vidlici el. äñåry
ze zásuvky el. sítë
●
Uzavüete kohout püívodu
vody
●
Väechny el.spotüebiöe
zn.CANDY jsou uemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
uzemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit
pracovníkem odborné firmy.
Toto zaüízení
odpovídá Smërnicím EHS
89/336 a 73/23 a následnÿm
zmënám.
●
Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma
rukama nebo nohama
●
Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
●
Nejvyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v
místnostech se sprchou.
JJe
e--llii tto
o m
mo
oïïn
né
é,, vvyyh
hn
në
ëtte
e sse
e
jje
ejjiic
ch
h p
po
ou
uïïíívvá
án
níí vvå
åb
be
ec
c..
U
UPPO
OZZO
OR
RN
NËËN
NÍÍ::
BBËËH
HEEM
M C
CYYKKLLU
U PPR
RA
AN
NÍÍ
M
MÅ
ÅÏÏEE V
VO
OD
DA
A
D
DO
OSSÁ
ÁH
HN
NO
OU
UTT TTEEPPLLO
OTTYY
A
AÏÏ 9900
°°
C
C
●
Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda