Philips HR1822 - Инструкция по эксплуатации - Страница 5

Соковыжималки Philips HR1822 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 6
Загружаем инструкцию
background image

Русский

1  Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться 

всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте 

www.philips.com/welcome. 

Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены и крышка 

плотно удерживается фиксаторами.

Рецепты см. на веб-сайте www.philips.com/kitchen.

2  Важная информация

Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и 

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Опасно!

•  Запрещается погружать блок электродвигателя 

в воду или другие жидкости, а также промывать 

его под струей воды.

•  Запрещается мыть блок электродвигателя в 

посудомоечной машине.

Предупреждение

•  Перед подключением прибора убедитесь, что 

указанное на нём номинальное напряжение 

соответствует напряжению местной электросети.

•  Запрещается использование прибора при 

повреждении сетевого шнура, вилки или других 

компонентов.

•  В случае повреждения сетевого шнура его 

необходимо заменить. Чтобы обеспечить 

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте 

шнур только в авторизованном сервисном 

центре Philips или в сервисном центре с 

персоналом аналогичной квалификации.

•  Не разрешайте детям пользоваться прибором. 

Храните прибор и шнур в недоступном для 

детей месте.

•  Лица с ограниченными физическими или 

интеллектуальными возможностями, а также 

лица с недостаточным опытом и знаниями 

могут пользоваться этим прибором только под 

присмотром или после получения инструкций 

по безопасному использованию прибора и при 

условии понимания потенциальных опасностей.

•  Не позволяйте детям играть с прибором.

•  Не оставляйте включенный прибор без 

присмотра.

•  При обнаружении заметных трещин или 

повреждений вращающегося сита или защитной 

крышки прекратите использование прибора и 

обратитесь в ближайший сервисный центр Philips.

•  Запрещается опускать пальцы или какие-либо 

предметы в камеру подачи во время работы 

прибора. Для этого используйте только 

толкатель.

•  Не прикасайтесь к маленьким ножам в основании 

сита. Лезвия очень острые.

•  Чтобы прибор всегда стоял ровно, следите за 

чистотой его нижней панели и поверхности, на 

которой он стоит.

•  Не прикасайтесь к ситу через отверстие 

контейнера для мякоти.

•  Прежде чем сменить насадку или прикоснуться к 

частям, движущимся во время работы, убедитесь, 

что прибор выключен и отключен от источника 

питания. Всегда отключайте прибор от источника 

питания перед сборкой, разборкой и очисткой, а 

также когда прибор остается без присмотра.

Внимание!

•  Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

•  Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей, не имеющих специальной 

рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные 

обязательства теряют силу.

•  Перед включением прибора убедитесь, что все 

детали установлены правильно.

•  Прибор можно использовать, только когда оба 

фиксатора заблокированы.

•  Разблокировать фиксаторы можно только 

после того, как прибор был выключен и сито 

прекратило вращаться.

•  Не снимайте контейнер для выжатых продуктов 

во время работы прибора.

•  Не включайте прибор более чем на 2 минуты 

непрерывной работы. Если выжимание сока 

не завершено, отключите прибор и дайте ему 

остыть в течение 2 минут.

•  После завершения работы отключите прибор от 

розетки электросети.

•  Уровень шума = 74 дБ [А]

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

Утилизация

  

Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, 

которые подлежат повторной переработке и вторичному использованию.

Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, 

это означает, что изделие подпадает под действие Директивы ЕС 2002/96/EC:

  

Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации 

электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе 

отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия 

поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и 

здоровья человека.

3  Описание (рис.1)

a

Толкатель

h

Кувшин для сока (только для 

модели HR1823)

b

Камера для подачи

i

Контейнер для мякоти

c

Крышка

j

Приводной вал

d

Фильтр

k

Фиксатор

e

Контейнер для мякоти

l

Блок электродвигателя

f

Носик

m

Переключатель питания

g

Крышка кувшина для сока со 

встроенным отделителем пены 

(только для модели HR1823)

n

Отсек для хранения шнура

4  Подготовка прибора к работе

Перед использованием прибора тщательно очистите все части, соприкасающиеся с 

продуктами питания (см. главу "Очистка").

Примечание

 

Всегда проверяйте сито перед использованием. При обнаружении трещин или других 

повреждений прекратите использование прибора и обратитесь в ближайший сервисный центр 

Philips или по месту приобретения изделия.

 

Убедитесь, что рычажок на крышке совпадает с отверстием на контейнере для мякоти.

 

Убедитесь, что фиксаторы на обеих сторонах крышки заблокированы.

 

Закройте чашу для сока крышкой, чтобы не расплескивать содержимое или при помещении в 

холодильник.

5  Использование соковыжималки (рис. 2)

Перед включением прибора убедитесь, что сборка выполнена, как указано на рис. 2.

Соковыжималку можно использовать для приготовления как сока из фруктов, так и из 

овощей.

Совет

 

Выпивайте сок сразу же после его приготовления. Пробыв некоторое время на воздухе, сок 

теряет вкусовые качества и питательную ценность.

 

Чтобы сохранить сок свежим надолго, закройте кувшин для сока крышкой после 

приготовления сока.

 

Чтобы получить максимальное количество сока, надавливайте на толкатель медленно.

Примечание

 

Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены, и крышка плотно 

удерживается фиксаторами.

 

Не включайте прибор более чем на 2 минуты непрерывной работы. Если выжимание сока не 

завершено, отключите прибор и дайте ему остыть в течение 2 минут.

 

Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество 

получаемого продукта. Это даже может послужить причиной остановки сита.

 

Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.

 

После того, как все ингредиенты переработаны, и поступление сока прекратилось, выключите 

прибор и подождите, пока сито не перестанет вращаться.

 

Если контейнер для мякоти заполнился во время работы, то необходимо выключить прибор, 

аккуратно извлечь контейнер и очистить его. Перед тем как продолжить приготовление сока, 

снова установите контейнер для мякоти.

 

Если в кувшин для сока (при использовании модели HR1823) установлен пеноотделитель, то 

пена будет отделена от сока.

6  Советы по приготовлению сока

Совет

 

Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Для приготовления 

сока в соковыжималке подходят следующие фрукты и овощи: ананасы, свекла, корень 

сельдерея, яблоки, огурцы, морковь, шпинат, дыня, помидоры и виноград.

 

Нет необходимости удалять тонкую пленку и кожуру. Следует удалять только толстую 

кожуру, например апельсинов, ананасов или сырой свеклы.

 

Если вы хотите получить сок без косточек, удалите косточки перед приготовлением сока.

 

Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить, добавив в него 

несколько капель лимонного сока.

 

Крахмалосодержащие фрукты, такие как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго, не подходят 

для обработки в соковыжималке. Для обработки этих фруктов используйте кухонный комбайн, 

блендер или ручной блендер.

 

Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в соковыжималке.

 

Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых овощей 

и фруктов, таких, например, как сахарный тростник.

7  Очистка (рис. 3)

Предупреждение

 

Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные 

чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.

 

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также 

промывать его под струей воды.

Очистить прибор легче всего сразу после использования.

Выключите прибор, выньте сетевую вилку из розетки электросети и дождитесь, 

пока сито не перестанет вращаться.

Извлеките съемные детали из блока электродвигателя.

Вымойте эти детали с помощью щетки в горячей воде с добавлением жидкого 

моющего средства и ополосните под водой.

Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

Примечание

 

Для очистки сита используйте мягкую щетку.

 

Все части прибора, кроме блока электродвигателя, можно мыть в посудомоечной машине.

8  Хранение (рис. 4)

Храните сетевой шнур в специальном отделении, обмотав его вокруг основания прибора.

Внимание

 

Во время переноски не держите прибор за фиксаторы или носик.

9  Гарантия и обслуживание

При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного 

обслуживания или информации посетите веб-сайт www.philips.com или обратитесь в 

центр поддержки покупателей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан 

на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей 

Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.

Slovensky

1 Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak 

chcete naplno využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj výrobok 

na webovej stránke www.philips.com/welcome. 

Zariadenie pracuje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčasti a ak je veko 

správne zabezpečené pomocou svoriek.

Recepty nájdete na stránke www.philips.com/kitchen.

2  Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na 

použitie v budúcnosti.

Nebezpečenstvo

•  Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani 

inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou 

vodou.

•  Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad.

Varovanie

•  Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite, či 

napätie uvedené na zariadení, je rovnaké ako napätie 

v miestnej sieti.

•  Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel 

alebo iné súčiastky poškodené.

•  Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine 

personál spoločnosti Philips, ser visné stredisko 

autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba 

s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej 

situácii.

•  Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a 

jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.

•  Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú 

obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne 

schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a 

znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo 

vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia 

a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.

•  Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so 

zariadením.

•  Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.

•  Ak sú rotujúce sitko alebo ochranný kr yt poškodené 

alebo objavíte viditeľné praskliny, obráťte sa na 

najbližšie ser visné stredisko výrobkov značky Philips.

•  Kým zariadenie pracuje, do dávkovacej trubice nikdy 

nesiahajte prstami ani inými predmetmi. Na tento 

účel sa môže použiť jedine zatláčací piest.

•  Nedotýkajte sa malých čepelí v spodnej časti sitka. 

Sú veľmi ostré.

•  Aby ste zabezpečili stabilné umiestnenie zariadenia, 

udržujte povrch, na ktorom sa zariadenie nachádza, a 

spodnú časť zariadenia čisté.

•  Nesiahajte na sitko cez otvor na odvádzanie dužiny 

v zachytávači dužiny.

•  Pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia, ktoré 

sa počas používania pohybujú, zariadenie najskôr 

vypnite a odpojte od elektrickej siete. Ak zariadenie 

necháte dlhšiu dobu bez dozoru a taktiež pred 

montážou, demontážou alebo čistením, zariadenie 

vždy odpojte od elektrickej siete.

Upozornenie

•  Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

•  Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky 

od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré 

spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto 

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca 

platnosť.

•  Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne 

namontované všetky súčiastky.

•  Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté 

obidve svorky.

•  Svorky uvoľnite až potom, keď vypnete zariadenie a 

sitko sa prestane otáčať.

•  Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na 

dužinu.

•  Zariadenie smie bez prestávky pracovať maximálne 

2 minúty. Ak ste ešte neskončili s odšťavovaním, 

zariadenie vypnite a nechajte ho pred ďalším 

používaním na 2 minúty vychladnúť.

•  Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.

•  Deklarovaná hodnota emisie hluku je 74 dB(A), čo 

predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom 

na referenčný akustický výkon 1 pW.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim 

sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia

  

Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno 

recyklovať a znova využiť.

Produkt označený symbolom preškr tnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ 

č. 2002/96/EC:

  

Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa 

s miestnymi predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správnou 

likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať potenciálne negatívne následky na 

životné prostredie a ľudské zdravie.

3  Prehľad (obr. 1)

a

Piest

h

Nádoba na šťavu (len model HR1823)

b

Dávkovacia trubica

i

Nádoba na dužinu

c

Veko

j

Hnací hriadeľ

d

Sitko

k

Svorka

e

Nádoba na zachytenie dužiny

l

Pohonná jednotka

f

Výpust

m

Vypínač

g

Veko nádoby na šťavu so 

zabudovaným oddeľovačom peny 

(len model HR1823)

n

Úložný priestor kábla

4  Príprava na použitie

Pred použitím zariadenia dôkladne očistite súčiastky, ktoré sa dostanú do kontaktu s 

potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).

Poznámka

 

Sitko pred použitím vždy skontrolujte. Ak zistíte akékoľvek praskliny alebo známky poškodenia, 

zariadenie nepoužívajte, ale kontaktujte najbližšie ser visné stredisko výrobkov značky Philips alebo 

zaneste zariadenie k svojmu predajcovi.

 

Uistite sa, že háčik na veku zapadol do otvoru v nádobe na zachytenie dužiny.

 

Uistite sa, že na oboch stranách veka sú svorky bezpečne zaistené v správnej polohe.

 

Na nádobu nasaďte veko, buď aby ste predišli rozliatiu džúsu, alebo keď chcete džús odložiť do 

chladničky.

5  Používanie odšťavovača (obr. 2)

Pred používaním poskladajte zariadenie podľa znázornenia na obr. 2.

Odšťavovač môžete používať na získanie šťavy z ovocia a zeleniny.

Tip

 

Šťavu vypite ihneď po odšťavení. Ak ju určitý čas necháte stáť na vzduchu, šťava stratí chuť aj 

nutričnú hodnotu.

 

Ak chcete uchovať džús dlhšie čerstvý, po odšťavovaní zakr yte nádobu na džús vekom.

 

Aby ste z ovocia získali maximálne množstvo šťavy, piest vždy tlačte nadol pomaly.

Poznámka

 

Zariadenie funguje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčiastky a ak je veko správne 

zabezpečené pomocou svoriek.

 

Zariadenie smie bez prestávky pracovať maximálne 2 minúty. Ak ste ešte neskončili s odšťavovaním, 

zariadenie vypnite a nechajte ho pred ďalším používaním na 2 minúty vychladnúť.

 

Na piest netlačte príliš silno, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť kvalitu získanej šťavy. Mohli by 

ste tým dokonca zastaviť otáčanie sitka.

 

Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.

 

Keď po spracovaní všetkých surovín prestane vytekať šťava, vypnite zariadenie a počkajte, kým sa 

sitko neprestane otáčať.

 

Ak sa nádoba na dužinu počas používania zaplní, vypnite zariadenie, opatrne vyber te nádobu na 

dužinu a vyprázdnite ju. Prázdnu nádobu na dužinu pozorne vráťte späť a až potom pokračujte v 

odšťavovaní.

 

Model HR1823: Ak je v nádobe na šťavu vložený oddeľovač peny, pena sa oddelí od džúsu.

6  Tipy na odšťavovanie

Tip

 

Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahujú viac šťavy. Ananás, čer vená repa, stonkový 

zeler, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky a hrozno sú obzvlášť vhodné na spracovanie v 

odšťavovači.

 

Tenkú kôru alebo šupky ovocia nemusíte odstraňovať. Ošúpte len hrubé šupy, napr. šupy pomarančov, 

ananásu a nevarenej čer venej repy.

 

Ak chcete vytlačiť šťavu z ovocia s jadierkami, nezabudnite pred odšťavovaním jadierka vybrať.

 

Jablková šťava veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do nej pridáte niekoľko kvapiek 

citrónovej šťavy.

 

Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, figy a mango, sa nehodí na 

spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto druhov ovocia použite mixér alebo ponorný mixér.

 

V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listov napr. šalátu.

 

Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo vláknitých či škrobovitých druhov 

ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.

7  Čistenie (obr. 3)

Varovanie

 

Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne 

kvapaliny ako benzín alebo acetón.

 

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.

Čistenie je jednoduchšie, ak ho vykonáte ihneď po použití zariadenia.

Zariadenie vypnite, odpojte zo siete a počkajte, kým sa sitko neprestane otáčať.

Odpojte odnímateľné diely od pohonnej jednotky.

Tieto diely očistite kefkou v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu a 

opláchnite ich tečúcou vodou.

Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Poznámka

 

Na čistenie sitka používajte mäkkú kefku.

 

Všetky súčiastky, okrem pohonnej jednotky, môžete tiež čistiť v umývačke na riad.

8  Odkladanie (obr. 4)

Sieťový kábel odložte do priestoru na odkladanie kábla jeho navinutím okolo podstavca 

zariadenia.

Výstraha

 

Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za svorky ani výpust.

9  Záruka a servis

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti 

Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov 

spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom 

celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, 

obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Slovenščina

1 Uvod

Čestitamo vam ob nakupu. Dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove 

podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. 

Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokrov pritrjen z objemkama.

Za recepte obiščite www.philips.com/kitchen.

2 Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo 

uporabo.

Nevarnost

• 

Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali 

katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo.

• 

Motorne enote ne pomivajte v pomivalnem stroju.

Opozorilo

•  Preden aparat priključite na električno omrežje, 

preverite, ali na podstavku aparata navedena 

napetost ustreza napetosti lokalnega električnega 

omrežja.

•  Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, 

kabel ali katera druga komponenta.

•  Poškodovani omrežni kabel sme zaradi varnosti 

zamenjati samo predstavnik družbe Philips, 

pooblaščeni ser visni center družbe Philips ali 

ustrezno usposobljeno osebje.

• 

Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel 

hranite izven dosega otrok.

•  Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi 

fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s 

pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele 

navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri 

uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori 

na morebitne nevarnosti.

•  Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

•  Aparata ne pustite delovati brez nadzora.

•  Aparata ne uporabljajte, če je vr tljivo cedilo ali 

zaščitni pokrov poškodovan oziroma če na njen 

opazite vidne razpoke. Obrnite se na najbližji 

Philipsov ser visni center.

•  Med delovanjem aparata v kanal za polnjenje ne 

segajte s prsti ali drugimi predmeti. Za to lahko 

uporabljate samo potiskalo.

•  Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku cedila. So 

zelo ostra.

•  Da bo aparat stabilen, morata biti površina, na kateri 

je aparat, in spodnji del aparata čista.

•  V cedilo ne segajte skozi odpr tino zbiralnika tropin.

•  Preden zamenjate nastavke ali se približate delom, 

ki se med uporabo premikajo, aparat izklopite in 

izključite iz električnega omrežja. Če aparata ne 

uporabljate oziroma preden ga sestavite, razstavite 

ali očistite, ga izključite iz električnega omrežja.

Pozor

•  Aparat je namenjen izključno uporabi v 

gospodinjstvu.

• 

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 

proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. 

Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

• 

Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni 

deli pravilno nameščeni.

•  Aparat uporabljajte samo, če sta zapeti obe zaponki.

•  Objemke odklenite samo, če ste aparat izklopili in se 

je cedilo prenehalo vr teti.

•  Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za 

tropine.

• 

Aparata neprekinjeno ne pustite delovati dlje kot 2 

minuti. Če še niste končali z iztiskanjem soka, aparat 

izklopite in počakajte 2 minuti, da se ohladi, preden 

nadaljujete.

•  Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne 

vtičnice.

• 

Raven hrupa = 74 dB [A]

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti 

elektromagnetnim poljem.

Recikliranje

  

Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče 

reciklirati in uporabiti znova.

Če je na izdelku prečr tan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi 

2002/96/ES:

  

Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih 

za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka 

pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.

3  Pregled (slika 1)

a

Potiskalo

h

Vrč za sok (samo HR1823)

b

Kanal za polnjenje

i

Posoda za tropine

c

Pokrov

j

Pogonska os

d

Cedilo

k

Objemka

e

Zbiralnik tropin

l

Motorna enota

f

Dulec

m

Stikalo za vklop/izklop

g

Pokrov vrča za sok z vgrajenim 

ločevalnikom pene (samo HR1823)

n

Shranjevanje kabla

4  Priprava za uporabo

Pred uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki pridejo v stik s hrano (oglejte si poglavje 

"Čiščenje").

Opomba

 

Cedilo pred uporabo preglejte. Če na njem odkrijete razpoke ali poškodbe, aparata ne uporabljajte 

in pokličite najbližji Philipsov ser visni center oziroma aparat odnesite prodajalcu.

 

Zapenec na pokrovu se mora prilegati reži v zbiralniku tropin.

 

Preverite, da sta objemki pravilno pripeti na obe strani pokrova.

 

Postavite pokrov na vrč za sok, da se izognete škropljenju ali če želite shraniti sok v hladilniku.

5  Uporaba sokovnika (slika 2)

Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sliki 2.

S sokovnikom lahko iztiskate sok iz sadja in zelenjave.

Nasvet

 

Sok popijte takoj, ko ga iztisnete. Če ga boste pustili nekaj časa stati na zraku, bo izgubil svoj okus in 

hranljivo vrednost.

 

Da bo sok dlje časa svež, po iztiskanju soka na vrč namestite pokrov.

 

Za doseganje največje možne količine soka zmeraj potiskajte potiskalo navzdol počasi.

3/3

3140 035 37171

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR1822?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"