Снегоходы Ski Doo REV XP 600 ACE 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
последствий
.
Соблюдайте
дистанцию
!
По
-
стоянно
контролируйте
положение
передней
машины
.
Сигналы
Перед
остановкой
снегохода
подайте
знак
с ле ду ющим
з а
Вами
водителям
,
п о дняв
вверх
над
головой
правую
или
левую
руку
.
Поворот
влево
обозначают
вытяну той
го
-
ризонтально
левой
рукой
.
Д ля
предупре
-
ж дения
о
правом
повороте
поднимите
со
-
гнутую
в
локте
левую
руку
.
При
этом
плечо
руки
должно
располагаться
горизонтально
,
а
предплечье
—
вертикально
.
Водитель
сне
-
гохода
должен
предупреж дать
следующих
за
ним
о
предстоящих
маневрах
.
Остановки
на
трассе
При
остановке
на
трассе
сверните
в
сторо
-
ну
.
Это
уменьшит
опасность
столкновения
с
другими
снегоходами
.
Знаки
на
трассе
Для
предупреж дения
об
опасных
участках
и
регулирования
режима
движения
снегохо
-
дов
по
трассе
используются
специальные
и
дорожные
знаки
.
Изучите
знаки
,
применяе
-
мые
в
Вашем
регионе
.
Окружающая
среда
При
правильной
эксплуатации
снегоходы
могут
приносить
определённую
пользу
при
-
роде
.
Например
,
по
укатанным
колеям
снего
-
ходов
дикие
животные
могут
мигрировать
в
другие
зоны
обитания
.
Не
злоупотребляйте
техническими
возможностями
снегохода
и
не
устраивайте
погоню
или
травлю
диких
животных
.
Переутомление
или
истощение
животных
может
стать
причиной
их
гибели
.
Объезжайте
стороной
заказники
,
заповед
-
ники
и
кормушки
для
диких
зверей
.
Если
Вам
повезло
увидеть
дикое
животное
,
остановите
снегоход
и
спокойно
наблюдайте
за
ним
.
Наши
рекомендации
отнюдь
не
направлены
на
то
,
чтобы
каким
-
то
образом
ограничить
Ваши
возможности
получать
удовольствие
от
катания
на
снегоходе
.
Соблюдая
необхо
-
димые
меры
безопасности
,
Вы
сохраните
своё
здоровье
и
снизите
риск
травмирова
-
ния
Ваших
друзей
и
знакомых
,
для
которых
Вы
открываете
радость
общения
с
зимней
природой
и
такой
замечательный
вид
досу
-
га
,
как
катание
на
снегоходе
.
В
следующий
раз
,
когда
Вы
решите
прокатиться
на
сне
-
гоходе
,
подумайте
о
том
,
что
прок ладывая
колею
по
снег у
,
Вы
одновременно
способ
-
ствуете
развитию
нашего
вида
ак тивного
отдыха
.
Давайте
с овмес тными
усилиями
выберем
правильный
пу ть
.
Разрешите
от
имени
BRP
выразить
Вам
благодарность
за
Ваш
вк лад
в
наше
общее
дело
.
Вероятно
,
не
существует
другого
вида
ак
-
тивного
отдыха
,
который
может
доставить
столько
удовольствия
,
как
катание
на
сне
-
г оходе
.
Да льние
рейды
на
с н ег оходе
п о
диким
уголкам
нетронутой
природы
—
это
увлекательный
и
азартный
зимний
спорт
и
здоровый
образ
жизни
.
Вместе
с
тем
,
чем
больше
людей
начинают
активно
отдыхать
на
природе
,
тем
большая
нагрузка
ложится
на
неё
и
тем
больше
опасность
нарушения
экологического
равновесия
.
Безответствен
-
ное
использование
земель
и
прочих
природ
-
ных
ресурсов
неизбежно
ведёт
к
появлению
ограничений
и
закрытию
как
частных
,
так
и
общественных
земельных
участков
.
В
сущности
,
наибольшая
угроза
нашему
ак
-
тивному
отдыху
зак лючается
в
нас
самих
,
и
преж де
всего
—
в
несознательном
отно
-
шении
к
природе
.
Которая
оставляет
нам
только
один
логичный
выбор
.
Эксплуатируя
снегоход
,
необходимо
всегда
чувствовать
ответственность
за
свои
действия
.
Большинство
людей
бережно
относится
к
природе
и
уважает
природоохранные
зако
-
ны
.
Каж дый
из
нас
должен
быть
в
этом
отно
-
шении
примером
для
начинающих
,
незави
-
симо
от
того
,
молоды
они
или
уже
находятся
в
достаточно
зрелом
возрасте
.
В
наших
общих
интересах
культивировать
бережное
отношение
к
природе
,
особенно
в
зонах
отдыха
,
посещаемых
множеством
л ю дей
.
Не о бхо дим о
я с н о
п о н им ат ь
,
что
перспективы
зимних
видов
спорта
зависят
,
преж де
всего
,
от
того
,
насколько
успешно
мы
сможем
сохранить
в
первозданном
виде
окружающую
среду
.
Понимая
ва жность
вк ла да
,
который
вла
-
дельцы
снегоходов
мог у т
внести
в
охрану
окружающей
среды
,
мы
проводим
кампанию
под
лозунгом
«
Бережное
отношение
к
при
-
роде
».
Эта
компания
нацелена
не
только
на
то
,
что
-
бы
снизить
ущерб
природе
от
гусениц
снего
-
ходов
.
Цель
её
гораздо
шире
и
вк лючает
в
себя
мониторинг
и
охрану
целых
природных
комплексов
.
Кампания
рассчитана
на
уча
-
стие
всех
энтузиастов
,
кому
небезразлично
будущее
окружающей
среды
.
Мы
призываем
всех
любителей
катания
на
снегоходах
пом
-
нить
,
что
сохранение
природы
необходимо
не
только
для
развития
этого
вида
активного
отдыха
и
обслуживающей
его
индустрии
,
но
и
в
интересах
будущих
поколений
людей
.
УПРАВЛЕНИЕ
СНЕГОХОДОМ
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; Bombardier Recreational Products; ВНИМАНИЕ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 6 ИНФОРМАЦИЯ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 РЕКОМЕНДАЦИИ; СЕРЬЁЗНОЙ; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 15 УПРАВЛЕНИЕ; Проверка; ПУСК; ПРИМЕЧАНИЕ; ПРОГРЕВ
- 16 Вождение
- 19 НАСТРОЙК А; Разновидности
- 23 Окружающая
- 25 ИЗДЕЛИЯ; B R P; Маневренность
- 29 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Навесные; СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие
- 30 ОСТОРОЖНО; Берегитесь; ГОРЯЧИХ; НЕ СИДИТЕ ЗДЕСЬ
- 31 НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ; НЕ САДИТЕСЬ НА БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ.
- 32 дежно закреплена. Не превышайте указанных нагрузок:
- 33 ● Данный амортизатор находится под; Таблички; Табличка
- 39 СИСТЕМА; DESS; DESS
- 40 П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 41 БАГА ЖНОЕ
- 44 WELCOME
- 45 Кнопка
- 50 Капот
- 52 ТОПЛИВО; Рекомендуемое; МИНИМАЛЬНОЕ; Заправка
- 53 Не
- 54 Эксплуатация; Двигатель
- 56 ПОЛОЖЕНИЕ
- 59 ДЕЙСТВИЕ
- 60 Doo
- 63 Предварительное
- 69 КОНТРОЛЬНЫЙ
- 70 РЕГЛАМЕНТ
- 71 D E S S; ДВИГАТЕЛЬ; XPS; «MIN»
- 73 НОВЫЕ; Масляный; Снятие
- 75 Система
- 76 DOT 4; D OT 4
- 77 X P STM
- 78 Ремень
- 79 МОМЕНТ
- 82 РЕГ УЛИРОВКА; Регулировка
- 85 ТЕХ; Световые
- 88 H e av y
- 89 ХРАНЕНИЕ
- 90 ПРЕДСЕЗОННАЯ
- 104 Bombardier Recreational Products Inc (
- 106 BRP FINLAND OY
- 108 По
- 109 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 121 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
