Smeg MF8AV2 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Смесители Smeg MF8AV2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

  Fig.  1

A

C

D

F

E

B

  Fig.  2

G

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D’USO E MANUTENZIONE

Prima dell’installazione e messa in funzione.

Attenzione! 

I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, 

residui  di  saldatura  o  canapa,  o  altre  impurità  all’interno  dei  tubi. Attraverso  tubazioni  non  sciacquate  a  fondo  o  attraverso  la  rete  idrica  generale, 

nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Al fine di garantire una lunga durata del 

prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodicamente Prima della messa in funzione, svitare l’aeratore e sciacquare molto 

bene.

Fig. 1

Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili 

di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la 

vasca del lavello. Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: 

· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3-4 cm;

·  la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello in acciaio inox di spessore 

1-2 mm.

Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato. Per i rubinetti girevoli allentare la vite della boccola sul corpo ed inserire la canna fino a battuta. 

Fissare di nuovo la vite in modo da assicurare la canna nella sua sede. Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.

Fig. 2 - SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA 

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola, estrarre 

quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (F). Sollevare la ghiera copricartuccia (C) facendo leva (come in figura) tramite l’apposita scanalatura 

di riferimento. Allontanare l’anello indicatore (D), svitare la ghiera di fissaggio (E) e togliere la cartuccia (F) dal corpo del miscelatore (G). Infine intro

-

durre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.

PULIZIA DEL MISCELATORE

Superficie:

  le  superfici  cromate  sono  sensibili  a  detergenti  anti-calcare,  acidi  o  abrasivi.  Le  superfici  colorate  sono  verniciate  con  una  speciale 

laccatura a fuoco e non devono in nessun caso essere pulite con detergenti acidi, abrasivi o contenenti alcol. Pulire solo con acqua ed un panno 

morbido/pelle!

Miscelatore:

 pulire regolarmente l’aeratore (rompigetto), in modo che il getto dell’acqua rimanga forte e non si formi alcun residuo nel miscelatore che 

possa causare un gocciolamento. Per effettuare quest’operazione, svitare l’aeratore (rompigetto) e lasciarlo qualche ora in acqua e aceto. Eliminare 

i residui di calcare e avvitare nuovamente l’aeratore (non dimenticare la guarnizione). Qualora non si osservassero queste istruzioni decadrebbero 

i diritti di garanzia.

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Before installation and setting to work

Attention! 

The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other 

dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/

ring washers. In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and clean them regularly. Before the setting 

to work, unscrew the aerator and rinse it very well.

Fig. 1

Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in its seat and that the flexible 

hoses are well tightened to the body of the tap. Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank. Insert the 

fixing kit with the indicated sequence, and respectively: 

· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3-4 cm;

· the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2 mm.

Tighten well the tie rod or the threaded nut. For swivelling taps, loose the screw of the bush on the body and introduce the tube till the beating. Fix the 

screw again in order to assure that the tube is in its seat. Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.

Fig. 2 - CARTRIDGE REPLACEMENT 

Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Unscrew the fastening screw (A) using an Allen key, remove the handle 

(B) from the cartridge (F). Lift the finishing ring nut (C) using the reference notch (as shown in the figure). Remove the indicator ring (D), unscrew the 

fixing ring nut (E) and take the cartridge (F) out from the mixer body (G). Put the new cartridge into the body checking that the two centering pins enter 

into the respective seats and that gaskets are well positioned.

MIxER CLEANING

Surfaces:

 the chromed surfaces can’t stand anti-calcareous, acid or abrasive detergents. The coloured surfaces are painted with a particular flame 

enamelling and should never cleaned with acid, abrasive of alcohol contained detergents. Clean only with water and a soft/leather cloth! 

Mixer:

  clean  regularly  the  aerator  (jet  breaker),  so  that  the  water  jet  will  remain  strong  in  order  not  form  some  residue  in  the  mixer,  thus  causing 

dripping. In order to carry out this operation, unscrew the aerator (jet breaker) and leave it in a mixture of water and vinegar for some hours. Remove 

the calcareous residues and screw the aerator (don’t forget the washer) on again. If these instructions aren’t observed, the warranty rights will be 

forfeited.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

Avant l’installation et la mise en fonction.

Attention! 

Les tubes d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du mélangeur, de façon qu’il ne reste pas de riblons, de restes 

de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à l’intérieur des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l’installation 

hydrique générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. Dans le but de garantir une longue 

durée du produit, instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie-les régulièrement. Avant la mise en fonction, dévisser l’aérateur et bien 

rincer.

Fig. 1

Avant d’insérer le monocommande dans le trou de l’évier, il faut s’assurer que le joint de base est bien placé dans son emplacement et que les flexi

-

bles d’alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut placer le monocommande sur le trou de l’évier en orientant la bouche de distribution 

vers le bac de l’évier. Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement: 

· le joint  façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3-4 cm;

· le joint  façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une épaisseur de 1-2 mm.

Serrer à fond le tirant ou l’écrou fileté. Pour les robinettes tournantes desserrer le vis de la buse sur le corps et introduis le tuyau jusqu’à la butée. 

Fixer de nouveau le vis pour s’assurer le tuyau dans le siège. Procéder à la liaison des flexibles au réseau d’alimentation.

Fig. 2 - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Avant d’effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l’eau est fermée. Dévisser la vis de fixation (A) utilisant une clé à griffe, 

extraire en suite la poignée (B) en la soulevant de la cartouche (F). Soulever la virole de finition (C) en utilisant (comme indiqué en la figure) la rainure 

de référence. Quitter la bague d’indication (D), dévisser la virole de fixation (E) et enlever la cartouche (F) du corps de mitigeur (G). Introduire enfin la 

cartouche nouvelle, en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs et que les garnitures sont bien positionnées.

NETTOYAGE DU MÉLANGEUR

Surface:

  les  surfaces  chromées  sont  sensibles  aux  détergents  anti-calcaires,  acides  ou  abrasifs.  Les  surfaces  colorées  sont  vernies  avec  une  un 

 dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en milímetros - maatregelen in mm

11 mm

19 mm

1-2 mm

3 mm

28 mm

2,5 mm

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Smeg MF8AV2?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"