Smeg MIR6O-2 - Инструкция по эксплуатации

Smeg MIR6O-2

Смеситель Smeg MIR6O-2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

PSB Singapore

HAFELE (THAILAND) LIMITED

TIS Thailandia

Congratulazioni! Lei ha scelto un miscelatore

affidabile e di elevata qualità. Perché il Suo

miscelatore funzioni nella maniera corretta e

possa durare nel tempo, occorre che vengano

rispettate le modalità di installazione e di

manutenzione illustrate in questo opuscolo. I

nostri miscelatori sono collaudati a pressioni

nettamente superiori a quelle di normale

esercizio; tuttavia per avere la massima resa in

termini di durata e manovrabilità è consigliabile

che pressione e temperatura dell’acqua

assumano i seguenti valori:

• Pressione di esercizio: 1÷5 bar

• Temperatura max acqua: 80° C (176°F)

Prima di procedere all’installazione è nece

ssario pulire accuratamente le tubature per

eliminare eventuali detriti in esse presenti. Per

evitare che corpi estranei, presenti nell’acqua

di alimentazione, possano penetrare all’interno

del gruppo di miscelazione, è buona norma

l’installazione, a monte della rubinetteria,

di rubinetti di arresto con filtro. In caso la

pressione di flusso superi i 6 bar, si consiglia di

installare un riduttore di pressione; sono inoltre

da evitare forti differenze della stessa tra le

alimentazioni di acqua calda e fredda.

CARTUCCIA

Oltre ad un buon design, frutto di ricerche

stilistiche ed ergonomiche, siamo lieti di

offrirvi un prodotto di qualità, di lunga durata,

realizzato con i più severi standard produttivi

nel rispetto delle normative Europee.

DATI TECNICI

Pressione di esercizio:

- minima

1 bar

- consigliata

3÷5 bar

- di prova

15 bar

Temperatura entrata acqua calda:

- massima 80° C

- raccomandata per risparmio energetico 60° C

La cartuccia utilizzata è costruita con materiali

sintetici indeformabili ed ad alta resistenza.

Le piastrine di ceramica sinterizzata sono

autopulenti e non richiedono pertanto alcuna

manutenzione. Se dovesse verificarsi una

diminuzione del flusso dell’acqua consigliamo

di pulire accuratamente il rompigetto.

REGOLAZIONE DELL’ANELLO

LIMITATORE DI TEMPERATURA

- Alla consegna l’anello limitatore di temperature

si trova in posizione neutrale (centrale).

- L’anello può essere girato perché si è

interessati al risparmio energetico o per evitare

di scottarsi. Regolando l’anello si ottiene una

limitazione della corsa della leva del rubinetto

e quindi una conseguente limitazione della

temperatura massima ottenibile.

- Per effettuare la regolazione dell’anello

procedere nel modo seguente (vedere

disegno):

1) Togliere l’anello dalla cartuccia.

2) Girare l’anello in senso orario (direzione

delle lancette dell’orologio) fino alla posizione

desiderata.

3) Reinserire l’anello sulla cartuccia.

REGOLAZIONE DELLA PORTATA D’ACQUA

La cartuccia è dotata di una regolazione di

portata. Alla consegna la cartuccia è regolata

per la portata massima. La portata massima

dell’acqua uscente può essere regolata

agendo sulla vite di regolazione che si trova

sulla leva della cartuccia:

- Svitando la vite si limita la portata fino al suo

valore minimo.

- Avvitando la vite si incrementa la portata fino

al suo valore massimo.

MANUTENZIONE

I

nostri miscelatori non necessitano di

particolare manutenzione, fatta eccezione

per la pulizia periodica dell’aeratore che,

raccogliendo sul retino interno detriti e calcare,

determina, con il passare del tempo, una

graduale perdita di portata. Per pulire la retina

dell’aeratore procedere come segue: svitare

l’aeratore ruotandolo in senso antiorario.

Liberare la reticella filtrante dalle impurità

usando dell’acqua corrente e/o immergendolo

in aceto per sciogliere il calcare. Rimontare

controllando la corretta collocazione della

guarnizione.

PULIZIA

Per la pulizia del rubinetto utilizzare

esclusivamente acqua e detergenti saponosi

neutri, strofinando con spugne e asciugando

con panni morbidi. Evitare assolutamente

l’impiego di alcool, solventi e detersivi solidi

o liquidi contenenti sostanze corrosive o

acide, strofinacci contenenti fibre sintetiche,

spugne abrasive o tamponi con fili metallici,

poiché potrebbero alterare irreversibilmente le

superfici trattate.

SMONTAGGIO CARTUCCIA

Togliere la placchetta di copertura (1) con un

utensile a lama sottile. Svitare la vite (2) e

togliere, se montata, la rondella (8), rimuovere

la maniglia (3). Estrarre la cupola emisferica

(4) (avvitata). Svitare la ghiera di bloccaggio

(5) ed estrarre la cartuccia (6). Per il montaggio

procedere in ordine inverso, assicurandosi che

il perno di riferimento, alla base della cartuccia,

sia correttamente posizionato nel foro alla

base della sede interna del miscelatore e

che quest’ultima sia accuratamente pulita.

Verificare che la guarnizione di tenuta (7),

alloggiata nella parte inferiore, non esca

dall’apposita sede. Avvitare la ghiera (5) con

una coppia di serraggio pari a 10-12 Nm.

LAVELLO MONOFORO BOCCA

GIREVOLE

Avvitare sul corpo (1) l’asta filettata (3).

Collegare i flessibili (7) al corpo (qualora

non vengano forniti già montati). Inserire il

miscelatore alloggiando la guarnizione (2) fra

rubinetto e sanitario. Infilare sull’asta filettata

(3) il rinforzo sotto-lavello (4) (se fornito), la

guarnizione (5) e la flangia (6), quindi serrare

con il dado (8). Collegare il flessibile sinistro

con la condotta dell’acqua calda, il flessibile

destro con la condotta dell’acqua fredda. Nel

caso il miscelatore venga fornito di canna

(10) smontata, avvitare la canna sul corpo (1)

mediante la ghiera o vite (9). Aprire i rubinetti

di arresto e verificare il corretto funzionamento

del miscelatore muovendo la leva in tutte le

direzioni consentite. Controllare la tenuta dei

collegamenti.

LAVELLO MONOFORO DOCCIA

ESTRAIBILE

Avvitare la doccetta (12) al raccordo conico

del tubo flessibile (10) controllando il corretto

posizionamento della guarnizione (11).

Introdurre dall’alto il tubo flessibile (10)

attraverso la bocca del miscelatore (1).

Avvitare sul corpo l’asta filettata (3), inserire il

rinforzo sotto-lavello (4) (se fornito), collegare

i flessibili (7 e 9) al corpo (1) (qualora non

vengano forniti già montati). Posizionare il

miscelatore sul lavello (la guarnizione (2) deve

essere inserita tra miscelatore e piano del

lavello), fissarlo infilando la guarnizione (5) e

la staffa (6) sull’asta filettata (3) serrando con

il dado (8). Collegare il flessibile sinistro con la

condotta dell’acqua calda, quello destro con la

condotta dell’acqua fredda. Collegare il tubo

flessibile (10) all’uscita dell’acqua miscelata (9

). Il tubo flessibile dovrebbe avere una corsa

di circa 60 cm. Aprire i rubinetti d’arresto e

muovere la leva in tutte le direzioni consentite

in modo da appurare il corretto funzionamento

del miscelatore. Controllare il commutatore di

getto agendo sul pulsante della doccetta (13).

Verificare la tenuta dei collegamenti.

LAVABO

Avvitare sul corpo l’asta filettata (3).

Collegare i flessibili o i tubetti (6) al corpo

(qualora non vengano forniti già montati).

Inserire l’asta di comando dello scarico (1).

Inserire il miscelatore alloggiando la guarnizione

(2) fra rubinetto e sanitario. Infilare sul perno (3)

la guarnizione (4) e la flangia (5), quindi serrare

con il dado (7). Collegare il tubetto sinistro con

la condotta dell’acqua calda, quello destro

con la condotta dell’acqua fredda. Verificare

che la posizione dei tubi di collegamento non

ostacoli il movimento dell’asta di comando

dello scarico (1). Collegare lo scarico (8)

servendosi del morsetto (9). Aprire i rubinetti

di arresto e verificare il corretto funzionamento

del miscelatore muovendo

LAVELLO ESTERNO

Avvitare i raccordi eccentrici (1) alle

tubazioni filettate da G1/2. Avvitare sui

raccordi eccentrici i due rosoni (2). Fissare il

gruppo miscelatore mediante le calotte (4)

controllando il corretto collocamento delle

guarnizioni (3). Qualora vi fossero degli errori

di posizionamento delle tubazioni agire sugli

eccentrici (1), facendoli ruotare, in modo da

ottenere lo stesso interasse del miscelatore

(150 mm). Collegare il tubo flessibile della

doccetta (7) al raccordo (5) o, qualora si

trattasse di lavello a parete, la canna (6).

Aprire i rubinetti d’arresto e verificare il corretto

funzionamento del miscelatore muovendo la

leva in tutte le direzioni consentite. Controllare

la tenuta dei collegamenti.

We congratulate you on your choise.You have

chosen a high quality product.

In order that it works in the proper way and

could give you many years of satisfaction,

you must observe carefully the instructions for

installation and care. Our mixers are tested

at a higher pressure than normal operating

conditions; nevertheless to obtain the best

results it is advisable that water pressure and

temperature have the following values:

• Working pressure: 1÷5 bar

• Maximum water temperature: 80° C (176°F)

Before starting installation it is necessary

to clean carefully the pipes to eliminate any

deposit which may be found inside. To prevent

the passage of foreign matters from water

supply to the mixer unit, it is advisable to install

stopcocks with filter. If the flow pressure rises

above 6 bar we recommend the fitting of a flow

reducer. Large differences in pressure between

hot and cold water should be avoided.

CARTRIDGE

Besides a good design, result of stylistic and

functionality researches we offer a high quality

and long lasting product made with careful

productive standard in observance of the EEC

rules.

SPECIFICATIONS

Flow operating pressure:

- minimum 1 bar

- recommended 3÷5 bar

- test pressure 15 bar

Hot water temperature:

- maximum 80° C

- recommended for energy saving 60° C

The cartridge is made of synthetic stuff,

indeformable and very strong. The ceramic

discs are self cleaning and they don’t need any

upkeep. If the water delivery should grow less,

an accurate cleaning of the filter jetbreaker

would be ideal.

ADJUSTEMENT OF THE HOT LIMIT RING

When the cartridge is supplied the hot limit ring

is in the middle position (neutral). To save hot

water and to avoid scald the ring can be turned.

In this case the pin of the ring is bumped

against the stop around the cartridge, before

we can reach the full hot water position by

turning the handle of the faucet.

The adjustement of the ring is as follows (see

the attached drawing):

1) The hot limit ring must be removed from the

cartridge.

2) The ring must be turned clockwise up to the

request point.

3) The ring must be repositioned onto the

cartridge.

ADJUSTEMENT OF THE FLOW RATE

Cartridge is supplied with a flow rate regulation.

When delivered cartridge is regulated on the

maximum flow rate.

Maximum flow rate can be adjusted by a grub

screw located in the lever:

- Unscrewing the grub screw you limit the flow

rate till is minimum value.

- Screwing the grub lever you increase the flow

rate till the maximum value.

MAINTENANCE

Our mixers should not require any maintenance

under normal operating conditions, apart from

the cleaning of the aerator where, deposits

and limestone may reduce the water flow.

To clean the aerator net, the following steps

should be followed: unscrew the aerator

turning it anticlockwise. Clean the net from any

impurities with running water and/or put it in

vinegar to dissolve limestone. Assemble again

the aerator and check that the washer is in the

correct position.

CLEANING

Use only water and neutral soap detergents

to clean the mixer, wiping it with a sponge

or a soft cloth. Never use alcohol, solvents,

solid or liquid detergents containing coording

substances or acids, cloths with synthetic

fibres, abrasive sponges or wire buffers that

may cause irreversible damages on the treated

surfaces.

CARTRIDGE DISMANTLING

Remove cover-plate (1) inserting a fine bladed

tool. Loosen screw (2) remove if mounted the

washer (8) and the handle (3). Pull out cap (4).

Unscrew locking nut (5) and take out cartridge

(6). For assembling, the above mentioned

steps should be followed in the inverted order.

Check that the reference pin at the base of

the cartridge is correctly positioned in the hole

inside the mixer. Check that seal (7), located in

the lower part, is in the correct position. Tighten

locking nut (5) with a tighten 10-12 Nm.

SINGLE HOLE SINK MIXER

Fasten threaded rod (3) to mixer body

(1). Screw inlet flexible pipes (7) to mixer

body if they are not already fitted in. Place the

mixer on the sink. Washer (2) should be fitted

between the mixer and the sink. Washer (5),

flange (6) and under sink support (5) (only if

included) on pin (3) and tighten with nut (7).

Connect hot water to left flexible pipe and cold

water to right flexible pipe. If the mixer is given

with a non-mounted spout (10), screw the

spout on the body (1) thru the ring nut or the

screw (9). Open stopcocks checking that the

mixer is working properly by moving the lever

in all possible directions. Check sealing of all

connections.

SINGLE HOLE SINK MIXER WITH

PULL OUT SHOWER

Screw handshower (12) to the connection of

flexible hose (10). Check that washer (11) is

correctly positioned. Insert flexible hose (10)

in the mixer spout (1). Fasten threaded rod

to mixer body (3), screw inlet flexible pipes

(7 and 9) to mixer (1), if they are not already

fitted in. Place the mixer on the sink. Washer

(2) should be fitted between the mixer and the

sink. Fasten the mixer by inserting, under sink

support (4) (only if included), washer (5) and

flange (6) on the threaded rod and tighten with

nut (8). Connect hot water to left inlet pipe and

cold water to right inlet pipe. Connect flexible

hose (10) to the outlet of the mixed water (9).

Flexible hose should have a run-out of about

60 cm. Open stopcocks checking that the mixer

is working properly by moving the lever in all

possible directions. Check the handshower

acting on push button (13).

Check sealing of all connections.

BASIN MIXER

Fasten threaded rod (3) to mixer body.

Screw inlet flexible pipes or inlet pipes (6) to

mixer body (if they are not already fitted in).

Insert pop-up rod (1). Place the mixer on the

sanitary ware. Washer (2) should be fitted

between the mixer and the sanitary. Insert

washer (4) and flange (5) on rod (3) and tighten

with nut (7). Connect hot water to left inlet pipe

and cold water to right inlet pipe. Ensure the

position of the inlet pipes do not obstruct the

movement of pop up rod (1). Connect pop-

up waste (8) with clamp (9). Open stopcocks

checking that the mixer is working properly

by moving the lever in all possible directions.

Check sealing of all connections.

WALL MOUNTED SINK MIXER

Screw “S” couplings (1) to wall pipes

G1/2 threads. Screw wall flanges (2) to “S”

couplings. Secure mixer into position by turning

back-nuts (4) and check that washers (3) are

correctly positioned. Adjust the possible wrong

position of the pipes by turning “S” couplings

to obtain the same distance of 150 mm as the

distance between the centers of the mixer.

Connect flexible hose (7) of the handshower,

to the nipple (5) or the spout (6), if it is a wall

mounted mixer. Open stopcocks checking that

the mixer is working properly by moving the

lever in all possible directions. Check sealing

of all connections.

Félicitations! Vous avez choisi un mitigeur de

haute qualité.

Afin que cet appareil fonctionne d’une manière

correcte et puisse durer longtemps, il convient

de respecter les modalités d’installation et

d’entretien indiquées dans cette notice. Nos

mitigeurs sont testés à une pression bien

supérieure à la pression normale d’utilisation.

Toutefois, pour obtenir le maximum de durée et

de maniabilité, il est conseillé de les utiliser aux

températures et pressions suivantes:

• Pression d’utilisation: 1÷5 bar

• Température maximum de l’eau: 80° C

(176°F)

Avant de monter les mitigeurs, il faut bien

nettoyer les tuyaux pour éliminer toutes les

impuretés à l’intérieur. Pour éviter que des

corps étrangers, qui pourraient être présents

dans les tuyauteries d’alimentation, uissent

entrer dans les mitigeurs, nous conseillons

l’installation d’un robinet d’arrêt avec filtre.

Dans le cas où la pression d’alimentation est

supérieure à 6 bars, installer un réducteur de

pression après le compteur de votre maison. Il

faut également éviter qu’il y ait une trop grande

différence de pression entre l’eau chaude et

l’eau froide

CARTOUCHE

En plus d’un bon design, résultat de recherche

du style et de fonctionnement nous Vous

offrons un produit de qualité, de longue durée,

réalisé avec le plus soigné standard productif

dans l’observation des lois CEE.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

Pression de service:

- minimum 1 bar

- recommandée 3÷5 bar

- pression d’épreuve 15 bar

Température eau chaude:

- maximum 80° C

- recommandée pour économiser l’énergie 60° C

La cartouche est fabriquée en matière

synthétique pas deformable et à haute

résistance. Les disques en céramique se

nettoient automatiquement et n’exigent aucun

entretien. S’il y a un diminution du flux de l’eau

veuillez bien nettoyer l’aérateur.

RÉGULATION DE LA BAGUE LIMITEUR DE

TEMPERATURE

Á la livraison la bague limiteur de température

se trouve en position neutre (centrale).

- La bague peut être tournée car on veut

épargner de l’energie ou pour eviter de se

brûler.

En reglant la bague on obtient une limitation

de la course du levier du robinet et donc une

conséquente limitation de la température max.

qu’on peut avoir.

- Pour effectuer le reglage de la bague proceder

comme suit (voir plan):

1) Enlever la bague de la cartouche.

2) Tourner la bague en sens horaire, jusqu’à la

position désirée.

3) Insérer de nouveau la bague sur la

cartouche.

RÉGULATION DU DÉBIT DE L’EAU

La cartouche est dotée d’une régulation du

débit. Á la livraison la cartouche est reglée sur

le débit max.

Le débit max de l’eau sortant peut être regalée

en agissant sur la vis de reglage, qui se trouve

sur le levier de la cartouche:

- En dévissant la vis on limite le débit jusq’au

son valeur min.

- En vissant la vis on augmente le débit jusq’au

son valeur max.

ENTRETIEN

Nos robinets ne demandent aucun entretien

particulier sauf le nettoyage périodique du

mousseur pour éliminer les éventuelles

impuretés de l’eau qui pourraient s’accumuler

sur le filtre et causer une diminution progressive

du débit. Pour le nettoyage, procéder comme

suit: dévisser le mousseur en tournant dans le

sens antihoraire; éliminer toutes les impuretés

sur le filtre avec de l’eau et/ou en le mettant

dans le vinaigre pour dissoudre le calcaire,

remonter le mousseur en contrôlant la position

correcte du joint.

NETTOYAGE

Pour nettoyer du robinet, utiliser seulement

de l’eau et du détergent savonneux neutre en

frottant avec une éponge. Après le nettoyage,

essuyer avec un chiffon doux. N’utiliser

en aucun cas de l’alcool, des solvants,

détergents solides ou liquides contenant des

substances abrasives ou acides; des chiffons,

éponges abrasives ou tampons métalliques

qui pourraient provoquer des altérations

irréversibles de la surface.

DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE

Enlever la plaquette de couverture (1) avec

une lame fine. Dévisser la vis (2) et enlever

la bague (8) si elle est presente, enlever le

croisillon (3). Enlever le capuchon sphérique

(4) (Clipser sur le corps du mitigeur). Dévisser

le collier de serrage (5) et faire sortir la

cartouche (6). Pour remonter la cartouche,

procéder dans l’ordre inverse. S’assurer que la

base de la cartouche soit placée correctement

dans les orifices du corps du mitigeur. Si le

positionnement est incorrect, le remontage est

impossible. Vérifier que le joint d’étanchéité (7)

dans la partie inférieure soit bien logé dans son

siège. Visser le collier de serrage (5) avec une

force de serrage de 10 à 12 Nm.

MITIGEUR EVIER MONOTROU AVEC

BEC MOBILE

Visser la tige filetée (3) au corps du mitigeur.

Faire la connexion des flexibles ou tubes

cuivre d’alimentation (7) au corps (dans le

cas où ils ne sont pas déjà montés). Placer le

mitigeur sur l’évier en logeant le joint (2) entre

le mitigeur et l’évier. Mettre sur le pivot (3), le

joint (5), la bride (6) et le support pour évier

(5)(seulement si inclus) et serrer avec l’écrou

(8). Faire la connexion du flexible de gauche

avec l’eau chaude et du flexible de droite

avec l’eau froide. Dans le cas où, le mitigeur

soit livré avec le bec démonté (10), visser le

bec sur le corps (1) avec la frette ou la vis (9).

Ouvrir les robinets d’arrêt et vérifier le bon

fonctionnement du mitigeur en actionnant la

poignée dans toutes les positions. Contrôler

l’étanchéité de toutes les connexions.

MITIGEUR EVIER AVEC DOUCHETTE

Visser la douchette (12) au raccord conique

du flexible (10) après avoir vérifié la mise en

piace du joint (11). Introduire le flexible (10)

par le bec du mitigeur (1) en le glissant par

le haut. Visser sur le corps la tige filetée (3),

connecter les flexibles (ou tubes cuivre) (7-9)

au corps (1) (s’ils ne sont pas dejà montès).

Placer le mitigeur sur l’évier (le joint (2) doit

être placé entre le mitigeur et l’évier) et le fixer

en mettant le support pour évier (4)(seuleme nt

s i inclus ) l e join t (5 ) et l’étrier (6) sur le pivot

(3). Serrer avec l’écrou (8). Faire la connexion

du flexible de gauche avec l’eau chaude et

celui de droite avec l’eau froide. Visser le

flexible (10) à la sortie de l’eau mitigée (9).

Le flexible doit avoir une extension de 60 cm

environ. Ouvrir les robinets d’arrêt et vérifier le

bon fonctionnement du mitigeur en actionnant

la poignée dans toutes les positions. Contrôler

la douchette en actionnant le bouton (13).

Contrôler l’étanchéité de toutes les connexions.

MITIGEUR LAVABO

Visser la tige filetée (3) sur le corps du

mitigeur. Visser les flexibles ou les tubes cuivre

d’alimentation (6) sur le corps (dans le cas

où ils ne sont pas déjà montés). Introduire la

tirette du vidage (1). Positionner le mitigeur en

plaçant le joint (2) entre le robinet et le lavabo

ou le bidet. Mettre sur le pivot (3), le joint (4)

et la bride (5). Serrer avec l’écrou (7). Faire la

connexion du flexible d’alimentation de gauche

avec l’eau chaude et celui de droite avec l’eau

froide. Vérifier que la position des tuyaux

d’alimentation ne gêne pas la manoeuvre de

la tirette de vidage (1). Faire la connexion du

vidage (8) en utilisant une pince multiprises

(9). Ouvrir les robinets d’arrêt et vérifier le bon

fonctionnement du mitigeur en actionnant la

poignée dans toutes les positions. Contrôler

l’étanchéité de toutes les connexions.

EVIER MURAL

Visser les raccords excentriques (1) aux

raccords G1/2 de la tuyauterie. Visser les

rosaces (2) aux raccords excentriques.

Installer le mitigeur en vissant les deux écrous

prisonniers (4). Vérifier que les joints (3)

sont mis en place correctement. Eventuelles

irrégularités des tuyaux dans le mur pourront

être corrigées en ajustant les raccords (1)

afin d’obtenir le meme entraxe que le robinet

(150mm). Faire la connexion du flexible (7)

de douchette au raccord (5) ou, dans le cas

de l’évier mural, du bec (6) au raccord (5).

Ouvrir les robinets d’arrêt et vérifier le bon

fonctionnement du mitigeur en actionnant la

poignée dans toutes les positions. Contrôler

l’étanchéité de toutes les connexions.

Kompliment! Sie haben ein zuverlässiges

und hochwertiges Produkt erworben. Bei

Beachtung der in dieser Schrift angegebenen

Montage- und Wartungsanleitungen wird

die Armatur ihre Funktionsfähigkeit und

eine lange Lebensdauer behalten. Unsere

Armaturen werden unter einem größerem

Druck als im normalen Betrieb geprüft. Um

eine gute Dauerleistung zu gewähren, wird

trotzdem empfohlen, daß Wasserdruck und

Wassertemperatur die folgenden Werte haben:

• Betriebsdruck: 1÷5 bar

• Max Wassertemperatur: 80° C (176°F)

Vor der Montage sind alle Rohrleitungen

gut

durchzuspülen,

damit

eventuelle

Verschmutzungen erausgespült werden.

Um zu vermeiden, daß Fremdkörper aus der

Hauptleitung zu den Armaturen gelangen,

werden Eckventile mit Filter empfohlen (soweit

kein Wasserfilter vorhanden ist). Bei Fließdruck

über 6 bar ist ein Druckminderer in der

Hauptwasserleitung zu installieren. Große

Druckunterschiede zwischen den Kalt - und

Warmwasseranschlüssen sind zu vermeiden.

EINSATZES

Ausser einem angenehmen Design, Ergebnis

von stilistischen und ergonomischen Studien,

bieten wir Ihnen ein Qualitätserzeugnis von

langer Lebensdauer, das unter Berücksichtigung

härtester Produktionsstandards und gemäss

der EG Bestimmungen hergestellt wurde.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsdruck:

- min. 1 bar

- empfohlen 3÷5 bar

- Prüfdruck 15 bar

Warmwassereingangtemperatur:

- max. 80° C

- zu Energieeinsparung empfohlen 60° C

Der Einsatz ist aus unverformbarem und

höchst widerstandsfähigem Synthetikmaterial.

Die Plättchen aus synthetisierter keramik sind

selbstreinigend und somit wartungsfrei. Sollte

sich die ausflissende Wassermenge verringern,

empfehlen wir Ihnen, den Strahlzerstäuber zu

säubern.

EINSTELLUNG DES

HEISSWASSERBEGRENZUNGSRINGES

Bei

der

Auslieferung

ist

der

Heisswasserbegrenzungsring in neutraler

Position (Mittelstellung). Der Ring ist drehbar

Warmwasser zu sparen bzw. um eine

Verbrühung zu vermeiden. In diesem Fall wird

der drehbare Teil der Kartusche, auf welchem

sich der HWS-Ring befindet, durch den

Anschlag am Ring bzw. am Gahäuse blockiert,

bevor die

endgültige Heisswasser-Erstellung erreicht

wird.

- Die Einstellung des Ringes (siehe beiliegende

Abbildung):

1) Den Ring von der Kartusche Abziehen.

2) Im Uhrzeigersinn bis zu der gewünschten

Stellung drehen.

3) Den Ring auf die Kartusche zurucksetzen.

EINSTELLUNG DER WASSERMENGE

Wasserauslaufsmenge

kann

mit

der

Mengenbegrenzungsschraube

im

Kartuschenhebel eingestellt werden. Der

Einsatz ist mit einem Wasserauslaufsmenge

ausgestattet. Bei der Auslieferung ist der

Einsatz für die max. Menge reguliert. Die max.

Wassermenge kann beim Handlung auf der

Mangebegrenzugsschraube reguliert werden,

der sich auf den Kartuschenhebel befindet.

- Bei der Aufschraubung geht die Wassermenge

bis sein min. Wert

- Bei der Anschraubung geht die Wassermenge

bis sein max. Wert.

WARTUNG

Unter normalen Bedingungen sind die

Armaturen wartungsfrei. Nur die Reinigung

des Perlators ist in regelmäßigen Abständen

nötig, um evtl. Fremdkörper und kalkhaltige

RückstaÅNnde

(welche

Wassermenge

vermindern können) zu entfernen. Dazu

beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: das

Sieb unter fließendem Wasser reinigen und

Verkalkungen in Essig lösen; Perlator wieder

einschrauben; bitte auf den richtigen Sitz der

Dichtung achten.

PFLEGEANLEITUNG

Reinigen Sie die Armatur mit Wasser und

einem neutralen seifenhaltigen Waschmittel.

Verwenden Sie bitte nur einen Schwamm

oder ein weiches Tuch. Anschließend sollte

die Armatur gut abgetrocknet werden.

Bitte verwenden Sie keine alkoholhaltigen

Lösungsmittel, scheuernde oder ätzende Mittel

sowie Waschlappen mit synthetischen oder

metallischen Fasern, da diese die Oberfläche

unwiederbringlich beschädigen würden.

AUSTAUSCH DER KARTUSCHE

Kappe bzw. Index rot/blau (1) mit Hilfe

eines Schraubenziehers oder Messers

entfernen. Schraube (2) herausdrehen und,

falls vorhanden, Scheibe (8) entfernen. Griff

(3) nach oben abziehen und Konusring (4)

vorsichtig abnehmen, Befestigungskappe

(5) abschrauben und Kartusche (6) aus dem

Armaturenkörper herausnehmen. Für die

Montage alle Teile in umgekehrter Reihenfolge

wieder einbauen. Beachten Sie bitte, daß

die Arretierstifte an der Kartusche in die

entsprechenden Bohrungen der Armaturen

einrasten und daß der Boden gereinigt ist.

Weiterhin achten Sie bitte auf den richtigen

Sitz der Dichtung (7) unter der Kartusche.

Befestigungskappe (5) wieder gut anziehen,

damit die Dichtheit und eine weiche Betätigung

des Hebels (10-12 Nm) wieder gewährleistet

sind.

SPÜLTISCHARMATUR MIT

SCHWENKARM

Gewindestange (3) an den Armaturenkörper

(1) anschrauben. Anschlußschläuche (7) in

den Armaturenkörper einschrauben (wenn sie

nicht schon eingeschraubt sind). Armatur in die

Öffnung des Spültisches einsetzen. Dichtung

(2) soll zwischen Armatur und Spültisch

liegen. Auf die Gewindestange (3), Dichtung

(5), Scheibe (6) und Spültischring (4) (nur

wenn geliefert) von unten reihen. Hiernach die

Mutter (8) festziehen. Warmwasseranschluß

soll links, der Kaltanschluß rechts erfolgen.

Falls den Armatur ist ohne montierte Auslauf

(10), Auslauf auf den Armatur (1) schrauben

mit Konterring oder Schraube (9). Eckventile

öffnen und Griff in alle Richtungen bewegen,

um die richtige Funktion der Armatur zu prüfen.

Als letztes überprüfen Sie bitte noch die

Anschlüsse auf ihre Dichtheit.

SPÜLTISCHARMATUR MIT

HERAUSZIEHBARER BRAUSE

Geschirrbrause (12) an den konischen

Anschluß

des

Brauseschlauches

(10)

schrauben. Auf den richtigen Sitz der Dichtung

(11) achten. Brauseschlauch (9) von oben in den

Armaturenkörper (1) einführen. Gewindestange

(3) an der Armaturenkörper anschrauben,

Anschlußschläuche oder Röhrchen (7-9) in

der Armaturenkörper (1) einschrauben (wenn

sie nicht schon eingeschraubt sind). Armatur

in die Öffnung des Spültisches einsetzen.

Dichtung (2) soll zwischen Armatur und

Spültisch liegen. Mit Spültischring (4)(nur

wenn geliefert) Dichtung (5) und Scheibe

(6) von unten über die Gewindestange (3)

streifen. Hiernach die Mutter (8) festziehen.

Der Warmwasseranschluß soll links, der

Kaltanschluß rechts erfolgen. Brauseschlauch

(10) mit Anschluß von gemischtem Wasser

(9) verbinden. Der Schlauch sollte sich ca.

60 cm herausziehen lassen. Eckventile

öffnen und Griff in alle Richtungen bewegen,

um die richtige Funktion der Armatur zu

prüfen. Brauseumschalter überprüfen, indem

Sie bei laufendem Wasser den Knopf der

Geschirrbrause betätigen (13). Als letztes

überprüfen Sie bitte noch die Anschlüsse auf

ihre Dichtheit.

WASCHTISCH ARMATUR

Gewindestange (3) an den Armaturenkörper

anschrauben.

Anschlußschläuche

oder

Anschlußröhrchen (6) in den Armaturenkörper

einschrauben (wenn sie nicht schon

eingeschraubt sind). Zugstange (1) einsetzen.

Armatur in die Öffnung des Waschtisch/Bidet

einsetzen. Dichtung (2) soli zwischen Armatur

und Waschtisch/Bidet liegen. Dichtung

(4) und Scheibe (5) von unten über die

Gewindestange (3) streifen, danach mit Mutter

(7) fest anziehen. Der Warmwasseranschluß

soll links, der Kaltanschluß rechts erfolgen.

Nach dem Anbringen der Anschlußröhrchen

darauf achten, daß sich die Zugstange

(1) leicht bewegen läßt. Exenter (8) und

Horizontalstange werden durch Gelenkstück

(9) mit Zugstange (1) verbunden. Eckventile

öffnen und Griff in alle Richtungen bewegen,

um die richtige Funktion der Armatur zu prüfen.

Als letztes überprüfen Sie bitte noch die

Anschlüsse auf ihre Dichtheit.

SPÜLTISCHARMATUR AUFPUTZ

S-Anschlüsse (1) an die Wasserleitungen

anschrauben (Gewinde G1/2). Die Rosetten

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA

MANUTENZIONE DEl MISCELATORI MONOCOMANDO

INSTALLATION AND SERVICE

INSTRUCTIONS FOR SINGLE LEVER MIXER

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN

POUR LES MITIGEURS

MONTAGE- UND PFLEGEANLEITUNG

FÜR EINHEBELMISCHER

(2) auf die S-Anschlüsse schrauben. Armatur

mit Überwurfmuttern (4) befestigen (auf

richtigen Sitz der Dichtungen (3) achten).

Falsche Abstände der Rohrleitungen können

mit den S-Anschlussen (1) ausgeglichen

werden, indem Sie diese drehen, um das

Anschlußmaß der Armatur (150 mm) zu

erreichen. Brauseschlauch oder Auslauf (7)

bei der Spültischarmatur an den Anschluß (5)

schrauben. Eckventile öffnen und Griff in alle

Richtungen bewegen, um die richtige Funktion

der Armatur zu prüfen. Als letztes überprüfen

Sie bitte noch die Anschlüsse auf ihre Dichtheit.

IT

GB

FR

D

1

2

2

1

3

4

5

3

4

4

5

6

1

1

1

2

3

5

6

2

3

4

5

6

2

3

4

5

6

www.smeg.it

Via Leonardo da Vinci, 4,

42016 Guastalla RE

Tel. 0522 821 1 - Fax 0522 821 452

6

Cod: 9108

istruzioni miscelatori SMEG .indd 1

03/02/14 15.52

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Смесители Smeg

Все смесители Smeg