Синтезаторы Yamaha DGX-640 Portable Grand - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
(weee_eu_en)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques
et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y
pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de)
Содержание
- 4 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ
- 5 УВЕДОМЛЕНИЕ
- 6 Логотипы; GM System Level 1
- 7 О руководстве пользователя и перечне данных; • Адаптер переменного тока; Установка; С этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.; Краткое
- 8 Специальные возможности; Технология Performance Аssistant; Стандартная клавиатура Graded Hammer
- 9 Содержание
- 10 Сборка подставки под клавиатуру; Компоненты для сборки
- 11 Прикрепите основания.; Вставьте соединительные муфты; Прикрепите заднюю панель.; . Проверьте ориентацию боковых
- 12 Поставьте клавиатуру на подставку.; Проверка правильности сборки
- 13 Требования к источнику питания; Убедитесь, что переключатель инструмента [; Подключение педального переключателя (гнездо SUSTAIN)
- 14 Подключение блока педалей (разъем PEDAL UNIT ); Функции блока педалей
- 15 Включение питания; служит для включения питания (
- 16 Панель управления и разъемы; Передняя панель
- 18 Кра; Воспроизведение разных инструментальных тембров; Выберите тембр, который собираетесь; Выбор и воспроизведение тембра — MAIN (основной)
- 19 Играйте на клавиатуре.; Типы встроенных тембров; Инструментальные тембры; Исполнение на рояле (с использованием тембра Grand Piano)
- 20 Для выключения функции наложения тембров нажмите кнопку еще раз.; Одновременное воспроизведение двух тембров — режим DUAL
- 21 Игра разными тембрами правой и левой рукой – SPLIT
- 22 Метроном; Выберите значение темпа в диапазоне от 5 до 280; Запуск метронома
- 23 В этом примере выполняется настройка тактового размера 5/8.; Установка тактового размера
- 24 Воспроизведение стилей; Выбор ритма стиля
- 25 Для этого примера выберите стиль «153 PianoBoogie».; Включите автоаккомпанемент.; Игра одновременно с воспроизведением стиля; Характеристика режима автоматического аккомпанемента
- 27 Аккорды; Упрощенные аккорды
- 28 Воспроизведение композиций; Выбор и прослушивание композиции
- 29 Композиции распределяются по категориям.; Прослушайте композицию.
- 30 Изменение языка для отображения названий
- 31 Перемещение композиции вперед или назад и приостановка
- 32 партитуры с одним нотным станом.; Отображение партитуры композиции
- 33 Отображение текста
- 34 Основные операции; Нажмите кнопку, чтобы выбрать основную функцию.
- 35 Используйте диск управления для выбора элемента или значения.; При выборе основной функции на экране; Изменение значений; Диск управления
- 36 Экраны; Названия экранов; ] для выбора 53 различных групп функций. Нажимайте; Возврат к основному экрану MAIN; Символ «
- 37 Элементы экрана MAIN
- 38 Выбор композиции для урока; Выберите композицию для урока.
- 39 ) на соответствующей; Выйдите из режима урока.; Смещение клавиатуры влево или вправо.; Предусмотрена возможность отображения скрытых (
- 42 Ознакомьтесь с результатами; После отображения экрана с оценкой урок начнется с начала.
- 43 Простейшая техника игры на фортепьяно; Chord
- 44 Тип CHORD — игра двумя руками
- 45 Затем попробуйте сыграть другую композицию.
- 46 Тип CHORD/FREE — применение типа Chord только для левой руки; В этом примере попробуйте выбрать «011 Nocturne».
- 48 Тип MELODY — игра одним пальцем; В этом примере попробуйте выбрать композицию «012 For Elise».; Отобразите партитуру.
- 50 CHORD/MELODY — тип Chord для левой руки, Melody для правой руки; В этом примере попробуйте выбрать композицию «023 Rock Piano».
- 52 Внешние композиции и технология Performance Assistant.
- 53 Исполнение с использованием музыкальной базы данных; На экране появится список музыкальных баз данных.; Выберите музыкальную базу данных.
- 54 Изменение стиля композиции; Использование функции Easy Song Arranger
- 55 Изменение тембра мелодии композиции
- 56 Запись собственного исполнения; Запись; Запись начинается, как только вы начнете играть на клавиатуре.; Остановка записи
- 57 Запись на заданную дорожку; Совместная запись дорожки мелодии и дорожки аккомпанемента; Записываемые данные
- 58 Запись дорожки мелодии; Запись начнется, когда вы станете играть на клавиатуре.
- 59 Сохраните композицию.; Воспроизведение композиции пользователя; Запись других дорожек; сделанные во время воспроизведения композиции, не записываются.
- 60 Удаление композиций – удаление композиций пользователя
- 62 Сохранение избранных настроек панели управления; Сохранение настроек в регистрационной памяти
- 63 Восстановление настроек из регистрационной памяти; Настройки, которые можно сохранить в регистрационной памяти
- 64 Резервное копирование и инициализация; Резервная копия; Очистка резервной копии; Параметры резервного копирования
- 65 Игра с использованием различных эффектов; Добавление эффекта гармонизации; Воспроизведение различных типов гармонии
- 66 Добавление эффекта реверберации; Добавление эффекта хоруса; Используйте кнопки CATEGORY [; Настройка уровня реверберации; Настройка уровня хоруса
- 67 Добавление эффектов DSP; Отображается текущее значение.; Настройка уровня эффекта DSP
- 68 Изменение высоты звука
- 69 Нажмите кнопки CATEGORY [
- 70 Полезные исполнительские функции; Запуск при отстукивании
- 71 Настройка громкости метронома; Изменение языка интерфейса
- 72 Редактирование тембра
- 73 Выбор наложенного тембра; Выберите нужный наложенный тембр.; Открывается экран выбора нижнего тембра.; Выберите нужный нижний тембр.
- 75 Чувствительность к силе нажатия клавиш; Появляется текущее значение чувствительности.
- 76 Раздел вставки; Автоматически добавляется перед сменой раздела на A или B.
- 77 Теперь можно играть вступление.; Синхронный запуск
- 78 Синхронная остановка
- 79 Изменение темпа стиля
- 80 Установка точки разделения
- 81 Режим AI Fingered
- 82 Поиск аккордов в словаре Chord Dictionary
- 83 Настройки композиции; Изменение темпа композиции
- 84 Повтор от A до B
- 85 Воспроизведение BGM
- 86 Функции; Выбор и настройка функций
- 87 Список настроек функций
- 90 Сохранение и загрузка данных; Подключение флэш-памяти USB
- 91 Совместимые USB-устройства; дисковод для гибких дисков); Подключение устройства USB; • При подключении USB-устройства хранения; Форматирование USB-носителя
- 92 Форматирование флэш-памяти USB
- 93 • Воспользуйтесь диском управления для; Перезапись существующего файла
- 95 Загрузка файлов с флэш-памяти USB
- 96 Удаление данных с флэш-памяти USB
- 97 Подключение к компьютеру; Подключение персонального компьютера
- 98 Передача данных исполнения между инструментом и компьютером; Настройки MIDI-интерфейса; Режим компьютера
- 99 Формат данных
- 102 Важная информация о компакт-диске; Типы данных; ОСОБЫЕ УВЕДОМЛЕНИЯ
- 103 Содержимое компакт-диска
- 104 Требования к системе; Закройте все открытые приложения и окна.; Выключите питание инструмента.
- 105 В папке «Мой компьютер» откройте; Когда появится окно «Загрузка файла»,
- 106 Установка Musicsoft Downloader; * Последнюю версию Musicsoft Downloader; Устранение неполадок; • Установлена ли на компьютере поддержка USB?; Не удается установить драйвер.
- 109 Для инструмента
- 110 Сообщения
- 112 Предметный указатель
- 114 Технические характеристики



