Синтезаторы Casio LK-42 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

4
5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Адаптер переменного тока
●
●
●
●
●
Не располагайте провод электропитания в непосредственной близости от нагревателей и
других отопительных устройств. Это может вызвать оплавление, ведущее к возможному
возгоранию или поражению электрическим током.
●
●
●
●
●
При отключении адаптера переменного тока от розетки электросети обязательно тяните
за сам адаптер, а не за провод. Чрезмерное натяжение провода может стать причиной его
повреждения или разрыва, ведущего к возможному возгоранию или поражению электри-
ческим током.
●
●
●
●
●
Не прикасайтесь мокрыми руками к адаптеру переменного тока, когда он подсоединен к
розетке. Это может привести к поражению электрическим током.
●
●
●
●
●
Когда вы не планируете пользоваться музыкальным инструментом в течение продолжи-
тельного периода времени, например, отправляясь в поездку, то по причинам, связанным с
безопасностью, обязательно отключайте адаптер переменного тока от розетки электросети.
●
●
●
●
●
После завершения работы с инструментом выключайте электропитание и вынимайте штеп-
сель адаптера переменного тока из розетки.
●
●
●
●
●
Не реже одного раза в год отключайте адаптер переменного тока от розетки электросети и
очищайте зону вокруг вилочных штырей его штепселя. Пыль, накапливающаяся около шты-
рей вилки, может создавать опасность возгорания.
Батарейки
●
●
●
●
●
Неправильное использование батареек может вызвать их разрыв и утечку электролита. А
это может привести к нанесению травм, неисправности инструмента или повреждению
окраски предметов обстановки и других вещей, которые вступают в контакт с электроли-
том батареек. Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности.
●
●
●
●
●
Вставляйте батарейки таким образом, чтобы их полярность (+/-) соответствовала указан-
ной на инструменте.
●
●
●
●
●
Ради безопасности и для предотвращения утечки электролита из батареек обязательно вы-
нимайте батарейки из инструмента всякий раз, когда не планируете пользоваться им в те-
чение длительного времени.
●
●
●
●
●
Обязательно убедитесь в том, что все батарейки, составляющие комплект, относятся к од-
ному и тому же типу.
●
●
●
●
●
Не смешивайте старые батарейки с новыми.
●
●
●
●
●
Никогда не утилизируйте батарейки посредством сжигания. Не замыкайте батарейки на-
коротко, не разбирайте их и не подвергайте чрезмерному нагреву.
●
●
●
●
●
Как можно скорее заменяйте разрядившиеся батарейки.
●
●
●
●
●
Не пытайтесь перезаряжать батарейки.
Перемещение инструмента
●
●
●
●
●
Перед перемещением инструмента обязательно отключите адаптер переменного тока от
розетки электросети и позаботьтесь о том, чтобы все внешние соединения были разсоеди-
нены. Только после этого можно будет перемещать инструмент. Если не выполнить выше-
изложенное, то провод питания может быть поврежден, что ведет к возможному возгора-
нию или поражению электрическим током.
Уход за инструментом
●
●
●
●
●
Прежде чем выполнять любые работы по уходу за инструментом, в первую очередь отклю-
чите адаптер переменного тока от розетки электросети. Если используется электропита-
ние от батареек, то также удалите из инструмента батарейки.
Размещение
●
●
●
●
●
Не устанавливайте инструмент в местах с высокой влажностью и большим накоплением
пыли. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
●
●
●
●
●
Не устанавливайте инструмент в местах, подвергающихся воздействию брызг раскален-
ного жира или пара, к примеру, на кухне или около увлажнителя воздуха. Это может при-
вести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не ставьте инструмент на лакированные предметы обстановки
●
●
●
●
●
Опорные ножки инструмента, изготовленные из кремнийорганической смолы, могут по-
степенно загрязнить или поцарапать лакированные поверхности. Используйте фетровые
подкладки для изоляции опорных ножек или, что предпочтительнее, воспользуйтесь под-
ставкой для музыкальных инструментов CASIO, специально предназначенной для вашего
клавишного инструмента.
Не ставьте на инструмент тяжелые предметы
●
●
●
●
●
Не ставьте на инструмент тяжелые предметы. Это может привести к опрокидыванию или
поломке инструмента, что сопряжено с опасностью нанесения травм окружающим.
Громкость
●
●
●
●
●
Очень высокие уровни громкости могут повредить слух. Избегайте использования инстру-
мента на очень высоких установках громкости в течение продолжительных периодов вре-
мени. Немедленно покажитесь врачу, если вы ощущаете ухудшение слуха или звон в ушах.
На забирайтесь на инструмент или подставку
●
●
●
●
●
Не залазьте на верхнюю поверхность инструмента или приобретаемой дополнительно под-
ставки. Особое внимание к этой мере предосторожности требуется в случае присутствия
маленьких детей. Такие действия могут привести к опрокидыванию и поломке инструмен-
та или подставки, что сопряжено с опасностью нанесения травм окружающим.
Подставка (продается отдельно)
●
●
●
●
●
Тщательно соберите подставку, следуя инструкциям по сборке, которые прилагаются к
ней. Надежно завинтите все болты, гайки и крепежные детали и позаботьтесь о том, чтобы
правильно установить инструмент на подставке. Неправильно или недостаточно туго за-
винченные резьбовые соединения, либо неправильная установка инструмента на подстав-
ке могут привести к опрокидыванию подставки или падению инструмента с нее, что со-
пряжено с риском нанесения травм окружающим.
Принадлежности и дополнительные устройства
●
●
●
●
●
Пользуйтесь только теми принадлежностями, которые прилагаются к инструменту, или
дополнительными устройствами, одобренными компанией CASIO (продаются отдельно).
Использование несанкционированных принадлежностей или дополнительных устройств
может привести к возгоранию, поражению электрическим током или неисправности ин-
струмента.
Избегайте перегрева, влажности и прямого солнечного света.
Не подвергайте музыкальный инструмент длительному воздействию прямых солнечных лучей, а так-
же не размещайте его рядом с кондиционером воздуха или в ином слишком теплом месте.
Не пользуйтесь инструментом вблизи телевизоров и радиоприемников.
Музыкальный инструмент может вызывать видео- и аудио-помехи при приеме телепередач и радиопрог-
рамм. Если это происходит, переместите инструмент подальше от телевизора или радиоприемника.
Не используйте для чистки политуру, растворитель и подобные им химикаты.
Производите чистку музыкального инструмента при помощи мягкой ткани, смоченной в слабом вод-
ном растворе нейтрального моющего средства. Смачивайте ткань в этом растворе и выжимайте ее
почти насухо.
Примечание
●
●
●
●
●
Вы можете заметить линии на поверхности корпуса музыкального инструмента. Эти линии - резуль-
тат литейного процесса, используемого для формования пластмассового корпуса. Они не являются
трещинами или разломами в пластмассе и не должны вызывать у вас беспокойства.
●
●
●
●
●
Может оказаться, что вы не сможете разглядеть подсветку клавиш инструмента под прямым
солнечным светом или в иных ярко освещенных местах.
Содержание
- 4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; Не смешивайте старые батарейки с новыми.; Избегайте перегрева, влажности и прямого солнечного света.
- 6 Задняя панель; нажатием одной клавиши]
- 8 Принадлежности и дополнительные устройства; Пример соединения; Подсоединение наушников (Рисунок
- 9 Использование батареек; Как вставить батарейки; ренные отверстия и закройте крышку.; Необходимые сведения о батарейках; Использование адаптера переменного тока
- 10 Сигнал предупреждения о включенном электропитании; Примечание; Как включать и выключать электропитание; селектор «POWER/MODE»; селектор «POWER/MODE»; в положение; Как изменять тембры; кнопку «TONE»
- 11 Дополнительные тембры (тембры разделения клавиатуры); цифровыми кнопками; для ввода двузначного номера, определяющего тот тембр,; Цифровое семплирование; Другие полезные функции; Как изменять тональность клавиатуры; ся светящейся пиктограммой «SONG BANK»), удерживайте нажатой; кнопку
- 12 Как настраивать данный инструмент; кнопку «TONE»; новременно нажмите; кнопку «SONG BANK»; кнопки «TEMPO»; [Регулирование темпа] для изменения настройки клавишного инст-; Примечания; Воспроизведение демонстрационных мелодий; Как запустить воспроизведение демонстрационных мелодий; кнопку «DEMO»; Как остановить воспроизведение демонстрационных мелодий; ством нажатия; цифровых кнопок
- 13 Воспроизведение ритмов; Как выбрать и воспроизвести ритм; цифровыми кнопками; для ввода двузначного номера ритма, который вы хотите; кнопками «TEMPO»; для регулирования темпа ритма.; Использование автоаккомпанемента; О регистре аккомпанемента
- 14 Как исполнить автоаккомпанемент по методу «CASIO CHORD»; для того, чтобы выбрать метод «CASIO CHORD».; Использование системы «CASIO CHORD»; ритм» на странице 22.; STOP»; Использование стандартных аппликатур
- 15 Как исполнить автоаккомпанемент по методу «FINGERED»; для того, чтобы выбрать метод «FINGERED».; Импровизация с помощью запрограммированных моделей; в положение «CASIO CHORD» или «FINGERED».
- 16 Использование системы «Three Step Lesson»; Стадия 1: Облегченное исполнение; Установка темпа для системы «Three Step Lesson»; Когда вы сделаете это, пиктограмма «SONG BANK» погаснет.
- 17 Как действует система «Three Step Lesson» на стадиях с 1-й по 3-ю; Мигающая клавиша указывает ту ноту, которая должна быть исполне-
- 18 Когда включается электропитание музыкального инструмента.; Введите номер того тембра, который вы хотите использовать.; для исполнения каждой ноты мелодии.; Следуя этапу 3 процедуры, описанной на странице 29, нажмите
- 19 Стадия 3: Нормальное исполнение; Когда вы сделаете это, начнет светиться пиктограмма «STEP 3».; Когда вы сделаете это, пиктограмма «STEP 3» погаснет.; Как упражняться в исполнении партии левой руки; или
- 20 Система General MIDI; Сообщения
- 21 «PITCH BEND» [Отклонение по высоте тона]; ЛОКАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР выключен; ЛОКАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР включен
- 22 Как установить параметр «LOCAL CONTROL» на значение «Off» [Выключено]; Удерживая нажатой кнопку «RHYTHM», нажмите кнопку «SONG BANK».; Как установить параметр «LOCAL CONTROL» на значение «On» [Включено]; Удерживая нажатой кнопку «RHYTHM», нажмите кнопку «BANK SELECT».; Поиск и устранение неисправностей
- 23 Технические характеристики; 1 клавиша стандартного размера 5 октав; Система подсветки клавиш:; 2 нот максимум; Источник электропитания:
- 25 Диаграммы аппликатур аккордов
- 26 Технологическая карта MIDI