Страница 3 - СОДЕРЖАНИЕ
3 СОДЕРЖАНИЕ 1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ Части машины .............................................................................4 Принадлежности .........................................................................5 Подключение машины ........................................................
Страница 4 - ЧАСТИ
4 2 1 3 4 5 6 7 8 12 14 13 11 21 22 20 23 24 25 27 10 29 31 30 15 16 26 17 18 19 33 34 35 9 28 32 1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ЧАСТИ МАШИНЫ 1. Диск натяжения намотки шпульки 2. Нитепритягиватель 3. Регулятор натяжения верхней нити 4. Боковая панель 5. Нож для обрезания нитей 6. Съемная рабочая п...
Страница 5 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
5 Прижимная лапка , идущая в комплекте Вашей машины , называется универсальной лапкой и используется для большинства строчек . При покупке дополнительных шпулек убедитесь , что они соответствуют классу 15 J. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1. Набор игл 2. Шпульки 3. Дополнительный стержень для катушки 4. Фетровая пр...
Страница 7 - PRESSER FOOT LIFTER; DARNING PLATE
PRESSER FOOT LIFTER There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric, and to change presser foot. 3. Lift it to its highest position to accommodate thicker fabrics. DARNING PLATE Use the darning p...
Страница 8 - CONVERTING TO FREE-ARM SEWING; УСТАНОВКА
CONVERTING TO FREE-ARM SEWING Your machine can be used either as a fl at- bed or as a free- arm model.With the extension table in position, it provides a large working surface.To remove the extension table, hold it fi rmly with both hands a n d p u l l i t o ff t o t h e l e f t a s s h o w n . To r...
Страница 10 - Tige de localisation; Locating groove
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА ИЗ ЧЕЛНОКА 1. Переведите иглу в крайнее верхнее положение , повернув маховик на себя ( против часовой стрелки ). 2. Откройте крышку шпульного отсека , потянув ее вниз . Откройте защелку шпульного колпачка , как показано на рисунке , и выньте шпульный колпачек из челнока...
Страница 13 - PICKING UP BOBBIN THREAD; ПОДЪЕМ
24 1 2 3 4 PICKING UP BOBBIN THREAD 1. Raise the presser foot lifter. 2. Holding needle thread loosely with your left hand, turn hand wheel toward you (counter-clockwise) with your right hand, first lowering the needle and continuing until the needle comes to its highest position. 3. Lightly pull up...
Страница 14 - Changing the needle; NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART; Замена
14 Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the presser foot and lowering the presser foot makes i t e a s i e r t o c h a n g e t h e n e e d l e a n d w i l l p r e c l u d e dropping the needle into the needle plate slot. NOTE: Tighten snugly, but do not over tighten. Changing the needle 1. ...
Страница 15 - Under side; Côté de dessous; Reverso; Côté de dessus; Cara; Well balanced; Bien équilibrer; Bien equilibrada; Top stitch too tight; Fil supérieur trop tendu; P u n t a d a s u p e r i o r; Fil supérieur trop lâche; Increase tension; Augmenter la tension; Aumentar tensión; Diminuer la tension; Disminuir tensión
15 РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТИ 90% швейных проектов выполняются при положении регулятора натяжения нити ( расположенный сверху на машине ) на отметке «5». ПРЯМАЯ СТРОЧКА Аккуратный внешний вид строчки в значительной степени зависит от сбалансированного натяжения верхней и нижней нитей . Натяж...
Страница 17 - FUNCTIONS OF CONTROL PANEL; PATTERN NUMBER SELECTION BUTTONS; ФУНКЦИИ
17 Stitch lengthLongueur du point Largo de puntada Pattern number reference guideGuide de référence du numéro des motifsGuía de referencia del número de puntada Stitch width/needle position of straight stitchLargeur du point/position de l’aiguille sur le point droitAncho de puntada/posición de aguja...
Страница 19 - REVERSE OPERATION BUTTON; Dual purpose reverse/tacking stitch button; КНОПКА
34 DUAL PURPOSE REVERSE/TACKING STITCH BUTTON * Reverse stitch function for straight and zigzag stitches ( ) Reverse sewing is carried out while the reverse stitch button is pushed. The machine will continue to sew in reverse as long as the reverse button is pressed. * Tacking stitch function for ...
Страница 20 - COMMENCEZ À COUDRE; CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y; TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET; НАЧИНАЕМ
31 STITCH POINT PUNT ADA PATTERN No. PATTERN No. PATTERN No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO STITCH POINT PUNT ADA PATTERN No. PATTERN No. PATTERN No. WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO 100 stitch model 80 stitch model 60 stitch model 100 stitch model 80 stitch m...
Страница 24 - Pattern number reference guide; Guide de référence du numéro des motifs; Guía de referencia del número de puntada; 0 stitch model; Modèle 80 points; Modelo 80 puntadas; Modèle 60 points; Modelo 60 puntadas; СПРАВОЧНАЯ
35 Pattern number reference guide Guide de référence du numéro des motifs Guía de referencia del número de puntada 100 stitch model Modèle 100 points Modelo 100 puntadas 80 stitch model Modèle 80 points Modelo 80 puntadas 60 stitch model Modèle 60 points Modelo 60 puntadas Модель , выполняющая 60 ст...
Страница 25 - ВЫПОЛНЕНИЕ
ПРЯМАЯ СТРОЧКА Модель , выполняющая 100 строчек : 00 Модель , выполняющая 80 строчек : 00 Модель , выполняющая 60 строчек : 00 Прямая строчка чаще всего используется для всех типов шитья . Давайте начнем , выполняя следующие действия . 1. НАСТРОЙКИ Прижимная лапка – универсальная Регулятор натяжения...
Страница 26 - INSERTING ZIPPERS AND PIPING; ВШИВАНИЕ; ИМИТАЦИЯ
INSERTING ZIPPERS AND PIPING Use zipper foot to sew to the right or left of the zipper or close to the cording. INSERTING ZIPPERS To sew down the right side, attach left side of zipper foot to presser foot holder so that the needle passes through the opening on the left side of the foot. To sew down...
Страница 27 - СТРОЧКА; РЕГУЛИРОВКА; ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
D a r k g r e y b o x i n d i c a t e s t h e A u t o / d e f a u l t v a l u e s e t automatically when the pattern is selected.For the Zigzag Pattern the stitch length is 2 mm and the stitch width is 5 mm. The light grey boxes indicate all the possible personal preference options available to set ...
Страница 30 - BLINDHEM STITCH; Settings : Presser foot - Blind stitch foot; ПОТАЙНАЯ
1 2 1 2 4 3 Medium to heavyweight fabricMaterial de peso medio a pesadoTissus moyens et lourds Endroit 1. With matching thread finish the raw edge. On fine fabric turn up and press a small ½” or less hem. On medium to heavyweight fabrics overcast the fabric’s raw edge. 2. Now fold the fabric as illu...
Страница 31 - ДЕКОРАТИВНЫЕ
, , 31 СОТОВАЯ СТРОЧКА Модель , выполняющая 100 строчек : 09 Модель , выполняющая 80 строчек : 09 Модель , выполняющая 60 строчек : 09 Сотовая строчка идеально подходит для создания сборок , а также в качестве запошивочной строчки и для крепления эластичных и растяжимых кружев . 1. Для создания сбор...
Страница 38 - Tab A; Languette A; Lengüeta A; Languette B; Lengüeta B; ВЫМЕТЫВАНИЕ; Buttonhole foot; Pied boutonnière; Prensatelas de ojales
Tab A Languette A Lengüeta A Tab B Languette B Lengüeta B 38 ВЫМЕТЫВАНИЕ ПЕТЛИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПЕТЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАПКИ ДЛЯ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ Ваша машина предлагает две различные ширины для закрепок , петель в виде ключа и петель с округлым концом , которые выметываются автоматически по размерам пу...
Страница 41 - ЧИСТКА; Griffes
41 3. УХОД ЗА МАШИНОЙ ЧИСТКА ТРАНСПОРТЕРА И ЧЕЛНОЧНОЙ ЗОНЫ A. Переведите иглу в крайнее верхнее положение . B. 1. Извлеките шпульный колпачок из челнока . 2. Отодвиньте оба держателя челнока . 3. Снимите крышку канавки челнока и выньте челнок . C. Очистите зубцы транспортера и челночную зону с помощ...
Страница 42 - БОЛЬШАЯ; Extension table; Grand Plateau de Rallonge; Base de extensión; Supporting leg; Pied de support; Pata de soporte
42 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ БОЛЬШАЯ ПРИСТАВНАЯ ПЛАТФОРМА Для установки приставной платформы поднимите опорную стойку и задвиньте ее на место , вставив штифты А , B, C и D в соответствующие отверстия в машине , как показано на рисунке . Extension table Grand Plateau de Rallonge Base de extens...