Шуруповерты GRAPHITE 58G216 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

48
AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
AKKUMULÁTOROS FÚRÓCSAVAROZÓ
58G216
FIGYELEM: A GÉP ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, ÉS
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ɣ
A szerszám használata során viseljen fülvédő eszközt.
A túlzott zajártalom hallásromlást, süketséget
okozhat.
Ɣ
A szerszámot használja a vele szállított pótfogantyúkkal.
A szerszám fölötti uralom elvesztése
kezelőjének személyi sérülését okozhatja.
Ɣ
Tilos a szerszám orsójának forgásirányát megváltoztatni működés közben.
Az ilyen lépés
károsíthatja a szerszámot.
A FÚRÓ-CSAVARBEHAJTÓ HASZNÁLATÁNAK TOVÁBBI BIZTONSÁGI
SZABÁLYAI
Ɣ
Csak az ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használja.
Ɣ
Az akkumulátor közelében tilos nyílt láng, parázs vagy szikra használata. Ne tegye ki hosszabb időn
keresztül magas hőmérséklet hatásának (tűző napon, fűtőtestek közelében, bárhol, ahol a környezeti
hőmérséklet meghaladja az 50°C-ot).
Ɣ
Az akkumulátor töltési ideje nem haladhatja meg a 8 órát, ellenkező esetben az akkumulátor károsodhat.
Ɣ
Lehetőleg ne töltse az akkumulátort 0 °C alatti környezeti hőmérséklet mellett.
Ɣ
A fúrócsavarozóval szállított akkumulátortöltő kizárólag ennek a terméknek a töltésére rendeltetett.
Más célra történő használata tilos.
Ɣ
Tilos fémtárgyakat helyezni az akkumulátortöltőbe
Ɣ
Tilos a szerszám orsójának forgásirányát megváltoztatni működés közben. Az ilyen lépés károsíthatja
a fúrócsavarozót.
Ɣ
A fúrócsavarozó tisztítására használjon puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon erre mosószereket,
alkoholokat.
Ɣ
Az akkumulátortöltő tisztításának megkezdése előtt hálózati csatlakozóját húzza ki az aljzatból.
Ɣ
Ha egymás után több akkumulátort is tölteni kíván, akkor az egyes akkumulátorok töltése között tartson
legalább 30 perces szünetet.
Ɣ
Az akkumulátor töltésére csak annak lemerülése után kerítsen sort.
Ɣ
Az akkumulátort ne töltse után a fúrócsavarozó rövid ideig tartó használata után.
AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐT ÉRINTŐ KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ɣ
Őrizze meg ezt a használati utasítást. Fontos biztonsági rendszabályokat és használati tanácsokat tartalmaz.
Ɣ
Az akkumulátortöltő használatbavétele előtt olvassa el teljes egészében ennek a Használati
Utasításnak az akkumulátortöltőre vonatkozó részeit, valamint az akkumulátortöltőn és a töltendő
akkumulátoregységen található tájékoztatást, jelzéseket.
Ɣ
Az esetleges testi sérülések veszélyének csökkentése érdekében a töltőt kizárólag Li-Ion akkumulátorok
töltésére használja. Más típusú akkumulátor esetleg fel is robbanhat, testi sérüléseket illetve anyagi
károkat okozva.
Ɣ
Az akkumulátortöltőt ne tegye ki víz, nedvesség hatásának.
Ɣ
Nem az akkumulátortöltő gyártója által forgalmazott vagy ajánlott beköthető elemek használata tűz,
testi sérülés illetve áramütés kockázatával jár.
Содержание
- 32 ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещений.
- 33 КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ; Запрещается применять электроинструмент не по назначению.; ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
- 34 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; ВЫЕМКА / КРЕПЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА; Свечение зеленого светодиода; СИГНАЛИЗАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
- 35 ВК ЛЮЧЕНИЕ / ВЫК ЛЮЧЕНИЕ; Включение; РЕГ УЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ
- 36 ЛЕВОЕ-ПРАВОЕ ВРАЩЕНИЕ; Вращение вправо; ПЕРЕК ЛЮЧЕНИЕ СКОРОСТИ; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; УХОД И ХРАНЕНИЕ
- 37 ЗАМЕНА БЫСТРОЗАЖИМНОГО ПАТРОНА; ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ; НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
- 38 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ