Шуруповерты Bosch GSR 10.8-LI (0601992901) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Türkçe |
71
Bosch Power Tools
1 609 92A 0WN | (15.1.15)
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2009/125/EC
(Yönerge 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC,
2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşı-
ladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan
ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
15.01.2015
Montaj
Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A)
Not:
Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor-
mansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj ci-
hazında tam olarak şarj edin.
Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha-
reket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık
açma/kapama şalterine basmayın.
Aksi takdirde akü ha-
sar görebilir.
Aküyü
7
çıkarmak için boşa alma düğmelerine basın
6
ve akü-
yü elektrikli el aletinin altından alın.
Bu işlem sırasında zor
kullanmayın.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Uç değiştirme (Bakınız: Şekil B)
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın.
Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
Ucun takılması
Kilitleme kovanını
3
öne çekin ve daha sonra ucu sonuna ka-
dar uç kovanına
2
itin. Uç kendiliğinden kilitlenir.
Ucun çıkarılması
Kilitleme kovanını
3
öne çekin ve ucu çıkarın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-
taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-
rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara
neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-
lenmelidir.
–
Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
–
P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma-
nızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin.
Tozlar ko-
layca alevlenebilir.
İşletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen
gerilime sahip orijinal Li-Ion aküler kullanın.
Başka akü-
lerin kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden olabi-
lir.
Not:
Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığınız
takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti
hasar görebilir.
Aletin yanlışlıkla çalışmasını önlemek için dönme yönü değiş-
tirme şalterini
8
merkezi konuma getirin. Aküyü
7
, hissedilir
biçimde kavrama yapacak ve tutamakla aynı hizaya gelecek
biçimde tutamağın içine yerleştirin.
Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Şekil C)
Dönme yönü değiştirme şalteri
8
ile elektrikli el aletinin dön-
me yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri
9
basılı iken bu mümkün değildir.
Sağa dönüş:
Delme ve vida takmak için dönme yönü değiştir-
me şalterini
8
sonuna kadar sola bastırın.
Sola dönüş:
Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yö-
nü değiştirme şalaterini
8
sonuna kadar sağa bastırın.
Tork ön seçimi
Tork ön seçimi ayar halkası
4
ile gerekli torku 20 kademe ha-
linde önceden seçerek ayarlayabilirsiniz. Ayarlama doğru ola-
rak yapıldığında vida malzeme seviyesine geldiğinde veya
ayarlanan torka ulaşıldığında uç durur “
” pozisyonunda
torklu kavrama pasiftir, yani alet delme işlemine ayarlıdır.
İzin verilen ortam sıcaklığı
–
Şarjda
–
İşletmede
**
ve depolamada
° C
° C
0...+45
-20...+50
Tavsiye edilen aküler
GBA 10,8 V...
Tavsiye edilen şarj cihazları
AL 11..
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Akülü vidalama makinesi
GSR 10,8-LI
* Kullanılan aküye bağlı
** < 0
° C
sıcaklıklarda sınırlı performans
OBJ_BUCH-1010-005.book Page 71 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM
Содержание
- 97 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 98 Данные по шуму и вибрации; Технические данные; Сборка
- 99 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 100 Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 101 Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)