Fellowes Fortishred 4850S FS 46194 - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Шредеры Fellowes Fortishred 4850S FS 46194 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 22
Загружаем инструкцию
background image

41

GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO

Garantia  limitada:  A  Fellowes,  Inc.  (“Fellowes”)  garante  as  peças  do  equipamento  contra 

quaisquer  defeitos  de  material  e  mão-de-obra  durante  um  período  de  um  ano  a  contar  da 

data de compra pelo consumidor original.  A Fellowes garante que as lâminas de destruição da 

máquina  estão  isentas  de  quaisquer  defeitos  de  material  e  mão-de-obra  durante  um  período 

de 1 ano a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em 

qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou 

a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia 

não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseio inadequado, descumprimento das normas 

de  utilização  do  produto,  utilização  da  fragmentadora  com  fonte  de  alimentação  inadequada 

(outra que não a indicada na etiqueta) ou reparos não autorizados. A Fellowes detém o direito 

de  cobrar  dos  consumidores  quaisquer  custos  adicionais  incorridos  para  o  fornecimento  de 

peças  ou  de  serviços  fora  do  país  onde  a  fragmentadora  foi  originalmente  vendida  por  um 

revendedor  autorizado.  QUALQUER  GARANTIA  IMPLÍCITA,  INCLUINDO  DE  COMERCIALIZAÇÃO 

OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE 

GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a 

Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a este 

produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições 

desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições 

ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos 

termos desta garantia, contate-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado.

A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS 

Korlátozott jótállás: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) garantálja, hogy a gép alkatrészeiben nincs 

semmilyen anyaghiba és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 1 

évig szervizt és támogatást biztosít.  A Fellowes az eredeti vásárlás dátumától számított 1 évig 

garantálja, hogy a gép késeiben nincsen semmilyen anyaghiba és gyártási hiba. Ha a jótállási 

időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és kizárólagos jogorvoslata a hibás 

alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes belátása szerint és az ő költségére. 

Ez a jótállás nem érvényes rossz kezelés, megrongálás, a termék normál használatának be nem 

tartása, az iratmegsemmisítő nem megfelelő tápellátással történő (a címkén lévő értéktől eltérő) 

használata, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja a jogot, hogy számlát állítson 

ki a vásárlónak a Fellowes-nál felmerült kiegészítő költségekért, ha az alkatrészeket és a javítást az 

értékesítés eredeti országától eltérő országban kell biztosítani. A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA, 

ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT 

JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes 

semmilyen körülmények között nem tartozik felelősséggel a készülékkel összefüggésbe hozható 

következményként vagy véletlenszerűen kialakuló károkért. Ez a jótállás bizonyos jogokat biztosít 

Önnek. A jótállás időtartama és feltételei az egész világon érvényesek, azokat a helyeket kivéve, 

ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megszorításokat vagy feltételeket tesznek 

szükségessé. A részletekért, illetve a jótállás alá eső szerviz igénybe vételéért lépjen kapcsolatba 

velünk vagy a viszonteladójával.

OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK 

Obmedzená záruka: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú 

bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 1 roka 

od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom.  Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie 

nože zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia 

pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, bude vaším 

jediným a výhradným nápravným opatrením oprava alebo výmena chybného dielu podľa 

uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho 

použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača 

použitím nesprávneho zdroja napájania (iného než uvedeného na štítku) alebo neoprávnenej 

opravy. Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady, 

ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny 

pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA 

VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA 

TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TUPREDTÝM. Spoločnosť Fellowes nebude 

v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto 

výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto 

záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty, 

obmedzenia alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto 

záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás.

OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK 

Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez 

všech vad materiálu a provedení po dobu jednoho roku od data nákupu původním spotřebitelem 

a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu.  Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) 

zaručuje, že řezací ostří zařízení budou bez všech vad materiálu a provedení po dobu jednoho roku 

od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část 

jako vadná, bude vaše jediná a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části podle 

volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení, 

jeho chybného provozu, nedodržení norem pro jeho používání, provoz skartovacího zařízení s 

nesprávným napětím (jiným než je uvedeno na štítku) nebo neoprávněné opravy. Společnost 

Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou 

náhradních dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. 

JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO 

URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě 

není společnost Fellowes odpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované 

tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a 

podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají 

odlišná omezení, výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci 

této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.

4

FRANÇAIS

Modèles 4850C/4850S

Détruit :

 papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et publicités indésirables

Ne détruit pas : 

étiquettes autocollantes, transparents, journaux, carton, documents 

laminés, dossiers, radiographies ou plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessus  

Format de coupe :

  

Découpage en lamelle ......................................................................................6 mm

Coupe croisée ....................................................................................4 mm x 40 mm

Maximum :

  

Largeur de fente d’insertion ........................................................................... 400mm 
* Format A4 (70 g), papier à 230 V, 50 Hz, 5,4A ; du papier plus lourd, de l’humidité ou 

une tension autre que la tension nominale peut réduire la capacité de destruction. 

*  Pour permettre un fonctionnement correct, le destructeur doit être branché à une prise de 

15 A, 230 V.

CARACTÉRISTIQUES

LÉGENDE

H. Panneau de commande et voyants DEL
 

  1. MARCHE/ARRÊT (bleu)

 

R

  2. Marche arrière (rouge)

 

  3. Corbeille pleine (jaune)

 

  4. Porte ouverte (rouge)

 

  5. Panneau de sécurité ouvert (rouge)

A. Panneau de sécurité 
B. Entrée du papier
C.  Interrupteur d’alimentation 

(porte ouverte) 

D. Porte
E.  Corbeille (intérieure)
F. Roulettes
G. Voir les consignes de sécurité

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

•  Les instructions d’utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d’entretien 

sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de 

l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs.

•  Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la machine. Tenir les mains à distance 

de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension et le 

débrancher s’il n’est pas utilisé.

•  Tenir les objets (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) à l’écart des ouvertures du 

destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, mettre l’interrupteur sur 

Marche arrière (R) pour le retirer.

•  Ne jamais se servir d’aérosols, de lubrifiants à base de pétrole ni d’autres produits 

inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser d’air comprimé sur 

le destructeur.

•  Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le 

destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.

•  Ne pas utiliser l’appareil avec le panneau de sécurité ouvert (A).

•  Ce destructeur dispose d’un interrupteur d’alimentation dans la porte. La porte 

doit être entièrement fermée pour que le destructeur fonctionne. En cas d’urgence, 

ouvrir la porte de l’armoire. Cette action arrête le destructeur immédiatement. 

•  Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu sous la tête de destruction.
•  Garder les corps étrangers à l’écart de la fente d’insertion du papier.
•  Le destructeur doit être branché à une prise murale correctement mise à la terre 

de tension et d’intensité similaires à celles indiquées sur l’étiquette. La prise mise 

à la terre doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible. Ne 

pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce 

produit.

•  RISQUE D’INCENDIE – Ne PAS détruire les cartes de vœux équipées de puces 

sonores ou de piles.

•  Pour un usage intérieur uniquement.
•  Débrancher le destructeur avant de le nettoyer ou de le réparer.

15

15

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !

ATTENTION

AVERTISSEMENT :

DESTRUCTION DE BASE

CONFIGURATION DE BASE

Dégager l’accès à 

une prise dédiée de 

15A, 230 V

Ouvrir la porte

R

R

R

R

1

2

3

Placer la tête coupeuse 

sur l’armoire (deux 

personnes sont 

requises pour cela)

Brancher l’appareil et 

vérifier que la porte 

est fermée

Appuyer sur ( )  

MARCHE pour 

mettre en service le 

destructeur

À la fin de la 

destruction, appuyer 

sur ( ) ARRÊT

Insérer le papier bien 

droit dans l’entrée de 

papier et le lâcher

Ne rien faire, auquel cas 

le destructeur s’éteindra 

automatiquement après 

30 minutes d’inactivité.

Vérifier que le 

panneau de sécurité 

est bien en place

CONFIGURATION DU DESTRUCTEUR

POUR DÉTRUIRE

R

R

R

R

R

R

R

ou

4

5

R

R

1

R

R

R

R

R

R

R

2

R

R

R

R

4

R

R

3

A

.

B

.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

4850C_4850S_407255_18L_072512.indd   4-41

7/27/12   4:27 PM

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Fellowes Fortishred 4850S FS 46194?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"