Шлифмашины Bosch GWS 24-300 J - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Polski |
105
Bosch Power Tools
1 609 92A 0J8 | (4.7.14)
próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z
miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.
Należy
wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znaj-
duje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tar-
cza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość ob-
rotową.
W przeciwnym wypadku ściernica może się zacze-
pić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodo-
wać odrzut.
Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką pode-
przeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowane-
go przez zakleszczoną tarczę.
Duże przedmioty mogą się
ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy
podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia
jak i przy krawędzi.
Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otwo-
rów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocz-
nych obszarach.
Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca
może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na
przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne
lub inne przedmioty.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Należy stosować okulary ochronne.
Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować
na stabilnym podłożu i zabezpieczyć przed przesunię-
ciem za pomocą zacisków lub w inny sposób.
Jeżeli ob-
rabiany element przytrzymywany jest ręką lub przyciskany
do ciała, pozostaje on niestabilny, co może skutkować
utratą kontroli nad nim.
Należy stosować środki ochrony słuchu, okulary
ochronne, maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne.
Jako maski przeciwpyłowej należy stosować co naj-
mniej półmaski filtrującej cząsteczki o klasie ochrony
FFP 2.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-
cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie.
Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-
wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-
duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
Przy obróbce kamienia należy zastosować odsysanie
pyłu. Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania
pyłu kamiennego.
Użycie tych urządzeń zmniejsza zagro-
żenie pyłem.
Do cięcia kamienia należy użyć prowadnicy saneczko-
wej.
Bez prowadnicy bocznej tarcza tnąca może się za-
kleszczyć i spowodować odrzut.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym
przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewo-
du; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uszkodzone prze-
wody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do cięcia materiałów me-
talowych i kamiennych z wykorzystaniem powierzchni oporo-
wej, z zastosowaniem prowadnicy saneczkowej i bez użycia
wody.
Do cięcia kamienia należy użyć specjalnej pokrywy odsysają-
cej z prowadnicą saneczkową (do nabycia jako wyposażenie
dodatkowe).
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1
Rękojeść zamknięta (pałąkowa)
2
Gwint dla rękojeści
3
Przycisk blokady wrzeciona
4
Strzałka wskazująca kierunek obrotu wrzeciona szlifierki
5
Wrzeciono szlifierki
6
Pokrywa ochronna do cięcia
7
Śruba do precyzyjnej regulacji pokrywy ochronnej
8
Dźwignia mocująca pokrywę ochronną
9
Tulejka mocująca
10
Tarcza szlifierska/tarcza tnąca *
11
Tarcza mocująca (podkładka)
12
Szybkozaciskowa śruba mocująca
*
13
Nakrętka mocująca
14
Klucz wewnętrzny sześciokątny **
15
Powadnica saneczkowa
16
Włącznik/wyłącznik
17
Występ (ząb) ustalający
18
Pokrywa odsysająca do cięcia, z prowadnicą
saneczkową *
19
Króciec do odsysania pyłu *
20
Rękojeść (pokrycie gumowe)
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-
nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
** dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
OBJ_BUCH-280-005.book Page 105 Friday, July 4, 2014 10:30 AM
Содержание
- 134 или подвижных частей электроинструмента.
- 135 ных частиц и частиц материала.
- 136 Дополнительные предупредительные указания
- 137 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Угловая шлифмашина
- 138 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для отрезания; Установка шлифовальных инструментов
- 139 Быстрозажимная гайка; без отрыва от корпуса; Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 140 Работа с инструментом; Включение электроинструмента; включения; Указания по применению; Резка металла
- 141 Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия; Беларусь; Утилизация
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












