Шлифмашины Bosch GWS 24 180 H - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

38
| Français
1 609 929 X88 | (13.12.10)
Bosch Power Tools
f
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opéra-
tions au cours desquelles l’accessoire cou-
pant peut être en contact avec des conduc-
teurs cachés ou avec son propre câble.
Le
contact de l’accessoire coupant avec un fil
« sous tension » peut également mettre
« sous tension » les parties métalliques ex-
posées de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
f
Placer le câble éloigné de l’accessoire en
rotation.
Si vous perdez le contrôle, le câble
peut être coupé ou subir un accroc et votre
main ou votre bras peut être tiré dans l’ac-
cessoire en rotation.
f
Ne jamais reposer l’outil électrique avant
que l’accessoire n’ait atteint un arrêt com-
plet.
L’accessoire de rotation peut agripper
la surface et arracher l’outil électrique hors
de votre contrôle.
f
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
en le portant sur le côté.
Un contact acci-
dentel avec l’accessoire en rotation pourrait
accrocher vos vêtements et attirer l’accessoi-
re sur vous.
f
Nettoyer régulièrement les orifices d’aéra-
tion de l’outil électrique.
Le ventilateur du
moteur attirera la poussière à l’intérieur du
boîtier et une accumulation excessive de
poudre de métal peut provoquer des dangers
électriques.
f
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à
proximité de matériaux inflammables.
Des
étincelles pourraient enflammer ces maté-
riaux.
f
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessi-
tent des réfrigérants fluides.
L’utilisation
d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut
aboutir à une électrocution ou un choc élec-
trique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
f
Le rebond est une réaction soudaine au pin-
cement ou à l’accrochage d’une meule rotati-
ve, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de
tout autre accessoire. Le pincement ou l’ac-
crochage provoque un blocage rapide de
l’accessoire en rotation qui, à son tour, con-
traint l’outil électrique hors de contrôle dans
le sens opposé de rotation de l’accessoire au
point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accro-
chée ou pincée par la pièce à usiner, le bord
de la meule qui entre dans le point de pince-
ment peut creuser la surface du matériau,
provoquant des sauts ou l’expulsion de la
meule. La meule peut sauter en direction de
l’opérateur ou encore en s’en éloignant, se-
lon le sens du mouvement de la meule au
point de pincement. Les meules abrasives
peuvent également se rompre dans ces con-
ditions.
Le rebond résulte d’un mauvais usage de
l’outil et/ou de procédures ou de conditions
de fonctionnement incorrectes et peut être
évité en prenant les précautions appropriées
spécifiées ci-dessous.
f
Maintenir fermement l’outil électrique et
placer votre corps et vos bras pour vous
permettre de résister aux forces de rebond.
Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le
cas échéant, pour une maîtrise maximale du
rebond ou de la réaction de couple au cours
du démarrage.
L’opérateur peut maîtriser les
couples de réaction ou les forces de rebond,
si les précautions qui s’imposent sont prises.
f
Ne jamais placer votre main à proximité de
l’accessoire en rotation.
L’accessoire peut
effectuer un rebond sur votre main.
f
Ne pas vous placer dans la zone où l’outil
électrique se déplacera en cas de rebond.
Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé
au mouvement de la meule au point d’accro-
chage.
OBJ_BUCH-777-006.book Page 38 Monday, December 13, 2010 8:51 AM
Содержание
- 245 ченном и чистом состоянии.
- 248 Используйте защитные очки.
- 249 Закрепляйте заготовку.; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 250 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Технические данные; Угловая шлифовальная машина
- 251 Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
- 252 Защитный кожух для отрезания
- 253 Веерный шлифовальный круг; Быстрозажимная гайка
- 254 число; Поворот редукторной головки; без отрыва; Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 255 Указания по применению
- 256 Обдирочное шлифование; Резка камня
- 257 Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
- 258 Беларусь; Утилизация












