Шлифмашины Bosch GWS 14 125 Inox - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

60
| Español
1 609 929 R00 | (21.4.08)
Bosch Power Tools
Para
desconectar
la herramienta eléctrica suel-
te el interruptor de conexión/desconexión
4
, o
en caso de estar enclavado, presiónelo breve-
mente atrás, y suelte a continuación el interrup-
tor de conexión/desconexión
4
.
f
Verifique los útiles de amolar antes de su
uso. Los útiles de amolar deberán estar co-
rrectamente montados, sin rozar en ningún
lado. Deje funcionar el útil en vacío, al me-
nos un minuto. No emplee útiles de amolar
dañados, de giro excéntrico, o que vibren.
Los útiles de amolar dañados pueden rom-
perse y causar accidentes.
Desconexión de rechazo
En caso de una disminución
abrupta de las revoluciones, p. ej.
al bloquearse el útil al tronzar, se
corta electrónicamente la alimen-
tación del motor.
Para la
nueva puesta en marcha
coloque el inte-
rruptor de conexión/desconexión
4
en la posi-
ción de desconexión, y conecte de nuevo la he-
rramienta eléctrica.
Protección contra rearranque
La protección contra rearranque evita la puesta
en marcha accidental de la herramienta eléctri-
ca tras un corte de la alimentación eléctrica.
Para la
nueva puesta en marcha
coloque el inte-
rruptor de conexión/desconexión
4
en la posi-
ción de desconexión, y conecte de nuevo la he-
rramienta eléctrica.
Limitación de la corriente de arranque
La limitación de la corriente de arranque reduce
la potencia absorbida al conectar la herramienta
eléctrica para poder trabajar en instalaciones
con un fusible de 16 A.
Electrónica Constante
La electrónica Constante mantiene práctica-
mente constantes las revoluciones, indepen-
dientemente de la carga, y asegura un rendi-
miento de trabajo uniforme.
Preselección de revoluciones
La rueda preselectora de revoluciones
3
le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso durante
la operación del aparato.
Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos.
Instrucciones para la operación
f
Tenga precaución al ranurar en muros de
carga, ver apartado “Indicaciones referen-
tes a la estática ”.
f
Fijar la pieza de trabajo, a no ser que se
mantenga en una posición firme por su pro-
pio peso.
f
No sobrecargue la herramienta eléctrica de
tal manera que llegue a detenerse.
Material
Aplicación
Útil
Posición rueda de
ajuste
Metal
Decapado de pintura
Hoja lijadora
1
– 3
Madera, metal Cepillado, desoxidación
Cepillo de vaso, hoja lijadora
3
Metal, piedra
Lijado
Disco amolador
4
– 6
Metal
Desbastado
Disco amolador
6
Piedra
Tronzado
Disco tronzador y soporte guía
(el tronzado de piedra solamente
es admisible con el soporte guía)
6
OBJ_BUCH-611-003.book Page 60 Monday, April 21, 2008 11:28 AM
Содержание
- 244 а) Ремонт Вашего электроинструмента
- 247 Применяйте защитный очки.
- 248 Крепление заготовки.; Описание функции; Применение по назначению
- 249 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!
- 250 Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
- 252 Чашечная щетка/дисковая щетка; Быстрозажимная гайка; Никогда не
- 253 Поворот редукторной головки; без отрыва; Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; включения
- 254 Указания по применению; Материал
- 255 Обдирочное шлифование; Лепестковый шлифовальный круг; Резание камня
- 256 Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
- 257 Беларусь; Утилизация












